L.5.661KD.5.639 ¶ By seynt Poule quod a pardonere · parauenture I be nouȝte knowe þere
M.5.662KD.5.639By seinte poule quod a Pardonere . ...anM.5.662: M's addition of an brings it into agreement with Cr. Most B manuscripts read par. auenture I be nouȝte knowen þere
Cr1.5.656KD.5.639 Bi saint Paul quod a pardoner , on a-venture I be not knowen there
W.5.659KD.5.639 Bi seint Poul quod a pardoner . parauenture I be noȝt knowe þere
Hm.5.662KD.5.639 ¶ By seynte Poule quod a pardener · paraduenture y be nougth knowe þere ·
C.5.657KD.5.639 ¶ By saynt paul quod a pardoner per-auenture I be nouȝt knowe þer
O.5.664KD.5.639Bi seynt poule quod a pardouner parauenture I be not knowe þere.
R.5.662KD.5.639
¶ By seint poule quod a pardonere par-aunter I be nauȝt welcome .R.5.662: Where the alpha manuscripts have welcome, the beta copies
read knowe þere.
F.5.649KD.5.639¶ By seynt Poul quod a pardoner / parawnter y be not wolkome.F.5.649: Beta witnesses read knowe(n) þere in place of alpha's wolkome.