Readings for line KD.6.88

L.6.91KD.6.88
And fro þe fende it defende · for so I bileue
M.6.91KD.6.88
And fro þe fende it defende . andM.6.91: M's reading of and is not shared by other B manuscripts, which read for. It is the reading of the C version. so I bileue
Cr1.6.91KD.6.88
And from the fende it defende for so I beleue
W.6.91KD.6.88
And fro þe fend it defende . for so I bileue
Hm.6.90KD.6.88
and fro the f.ende it deffende · for so y byleue
C.6.89KD.6.88
And fro þe fende it defende · for so I bileue
G.7.91KD.6.88
and fro þe fend ytt defend for so I beleuve
O.6.92KD.6.88
And fro þe feend it defende  for so I beleue
R.6.90KD.6.87b-88
Þat best hath I-serued it  and fro þe fende I-keped itR.6.90: R's I-keped is unique; F rephrases this verse, with his own unique verb phrase (weyvid fram yt); the cognate beta reading is it defende. Both Ax and Cx substantially agree with beta's phrasing in this entire passage, where alpha was clearly corrupt (cf. note at R6.89). .
F.5.742KD.6.87-88
Þat best ys worthy / & weyvid fram yt þe fendis.