Readings for line KD.1.142

diliges dominum
super omnia
L.1.143KD.1.142
It is a kynde knowyng quod heL.1.143: LCCrM (M before alteration) read he, meaning "she"; all other B manuscripts have a form of she. · þat kenneth in þine herteL.1.143: A s. xvi scribe has written diliges dominum
super omnia
in the left margin.
M.1.144KD.1.142
It is a kynde knowynge quod sheM.1.144: M's original reading of he agreed with CCrL.  þat kenneth in þine herte
Cr1.1.142KD.1.142
It is a kind knowing , quod he , that kenneth in þe hert
W.1.143KD.1.142
It is a kynde knowyng quod she . þat kenneþ in þyn herte
Hm.1.138KD.1.142
it ys a kynde knowyng quod sche  that kenneth in thyn herte
C.1.140KD.1.142
It is a kynde knowyng quod he þat kenneth in thyne herte
G.2.143KD.1.142
ytt ys a kynd knowyng quod she that comeyth In thye herte
O.1.141KD.1.142
It is a kynde knowyng quod scheheO.1.141: A solidus/punctus above sche and the marginal addition indicate that it is intended as a substitution. As he is not the feminine singular pronoun used by the main scribe, the correction may represent either an error or an attempt to bring the text into conformity with the corrector's own dialect.  þat kenneþ in þin herte
R [Not found.]
F.2.139KD.1.142
Þat is a kyȝnde knowyng quod she  þat comeþ in þyn herte.