# Contra Religiosos extra vagantes
In schole there is skorne but if a clarke wyll learne
¶ In scole ther is a scorne · but if a clerke wol lerne
O.10.311: A cross about three characters in height, apparently by hand 2, appears in the left margin between l. 311 and l.
312. It may have been intended to point to the faulty alliteration of l. 311.In scole þer is a scoorn but if a clerk wole lerne
¶ In scole þere is skile and scorne but ȝif he lerne .R.10.327: Alpha and beta apparently diverged considerably here (the latter omitting
skile and from mid-verse and expanding he to a clerke wil); R presumably reflects alpha's reading, while F somewhat
distorts it. Kane-Donaldson choose to print the beta version of the line (In
scole þere is scorne but if a clerke wil lerne), while Schmidt endorses R's reading,
which has the merit of alliterating properly.
/ [¶] In skole is a-noþir skyle / for skorn but he leerne.F.7.323: F has extensively revised the line, perhaps in response to problems he perceived in the text of alpha. Beta manuscripts
read: "In scole þere is scorn but if a clerk wol lerne." R has "In scole þere is skile and scorne but ȝif he lerne."