Readings for line KD.11.383

L [Not found.]
M [Not found.]
Cr1 [Not found.]
W [Not found.]
Hm [Not found.]
C [Not found.]
G [Not found.]
O [Not found.]
R.11.398KD.11.383
¶ Holy writt quod þat weyeR.11.398: Weye, "person, being, man."wisseth men to suffre . These lines do not appear in the beta manuscripts. They display a large array of differences in F, which is therefore reproduced here in full for comparison (cf. Appendix 1, R11.398-409, for details and any cross-references to the C version):
Holy writ quod þat weyȝ / wyssheþ men to suffre.
Propter deum  subiecti estote  omni creature.
Now wille ȝe leere a tale / was told me in towne.
How Frensshe men in France / a-faytyn here childryn.
Beele vertue est suffraunce  mal dire est pety vengance.
Bien dire & bien suffre  fait lui suffrant a bien venir.
For-þy  y rede þe Resoun / þou rewle better þy tunge.
& er þou my lyf lakke / looke þyn be to preyse.
For þere is no creature vndir criȝst / can formen hym-selue.
& yf a man myghte / make lakles hym-selue.
Ech man wolde ben lakles / leve þou non oþir.
Ne shalt fyȝnde but fewe / fayn wolde heere.
Of here fowle defawtys / be-fore here face reersed.
R.11.399KD.11.383α
Propter deum subiecti estote omni creature
F.9.60KD.11.383
Holy writ . quod þat weyȝ / wyssheþF.9.60: The scribe wrote <ssh> where we might expect <ss> for this word. Wyssheþ here is a form of wisseþ, "teaches, counsels, instructs." men to suffre. These thirteen lines appear only in alpha.
F.9.61KD.11.383α
Propter deum  subiecti estote  omni creature.
F.9.62KD.11.383.1
Now wille ȝe leere a tale / was told me in towne.