Readings for line KD.15.219α

L.15.232KD.15.219α
Nolite fieri sicut ypocrite tristes &c
M.15.228KD.15.219α
Nolite fieri sicut ypocrite tristes . & cetera
Cr1.15.225KD.15.219α
Nolite fieri sicut hypocrite tristes .
W.15.228KD.15.219α
Nolite fieri sicut ypocrite tristes &c
Hm.15.224KD.15.219α
Nolite fieri sicut ypocrite tristes · & cetera
C.15.223KD.15.219α
Nolite fieri sicut ypocrite tristes &cetera ·
G.16.226KD.15.219α
nolite fieri sicut ipocrite tristes ://
O.15.226KD.15.219α
Nolite fieri sicut ypocrite tristesO.15.226: This line is written in the right margin. It is divided after sicut, so that it appears as two lines.
R.15.246KD.15.219α
Nolite tristes fieri sicut yporcriteypocrite .R.15.246: Kane-Donaldson note R's unique phrasal variation for this Latin line (the other manuscripts have Nolite fieri sicut ypocrite tristes &c), but they overlook the erroneous spelling, yporcrite. Cx supports R's phrasing of this tagline.
F.11.235KD.15.219α
Nolite fieri sicut ypocrite tristes.