Readings for line KD.18.321

L.18.328KD.18.321
And with þat breth helle brake · with Beliales barres
M.18.329KD.18.321
And with þat breþ / helle brake with beliales barres
Cr1.18.329KD.18.321
And with that breth hell brake with belialles barrs ,
W.18.328KD.18.321
And wiþ þat breeþ helle brak . with Belialles barres
Hm.18.329KD.18.320.1
Attollite portas principes vestras · & eleuamini porte
eternales et introibit rex glorie · & cetera
Hm.18.329: The verse from Psalms 23.7,9 appears only in Hm. Kane and Donaldson, 221, 224, reject the line as inauthentic.
Hm.18.330KD.18.321
...?...& wiþ þat breeþ helle brake · wyþ belyals barrys
C.18.328KD.18.321
And with that breth helle brake · with belial barres
G.19.329KD.18.321
& wyth þat breythe hell brake / wyth belyall barres
O.18.330KD.18.321
And wiþ þat breþ helle brake  wiþ belialO.18.330: YOC alone have belial in place of Belialles. barres
R.18.323KD.18.321
And with þat breth helle brasteR.18.323: The beta variant here is brake, which agrees with the reading of Cx.  with belialles barres .
F.14.321KD.18.321
& with þat breeþ helle brast / & belyallis barrys.