Readings for line KD.2.161

L.2.163KD.2.161
To wenden wyth hem to westmynstre · to witnesse þis dede
M.2.163KD.2.161
To wende with hem to westmynstre  to w..itnesse þis dede
Cr1.2.163KD.2.161
To wend with hem to Westmister to witnes this dede .
W.2.163KD.2.161
To wenden wiþ hem to westmynstre . to witnesse þis dede
Hm.2.161KD.2.161
to wende wyth hem to westmester  to wytnesse this dede
C.2.163KD.2.161
To wende with hem to Westmynstre . to witnesse þis dede
G.3.163KD.2.161
to wend wyth theym to westmynsterG.3.163: The MED records spellings of "Westminster" without <n> so G's original spelling may not actually be an error. The original G spelling also appears in Hm and Cr1. to wyttnes þis dede
O.2.162KD.2.161
To wende wiþ hem to westmynystre  to witnesse þis dede
R.2.122KD.2.161
To wenden with hymR.2.122: Though RF opt for the apparently singular form (a reading endorsed by Schmidt), beta agrees with Ax in reading hem, which seems more appropriate to the plural referents named in previous lines; the P family of C also attests this reading, but the X family agrees with alpha. However, MED, s.v "hem," documents hym as an available but rare spelling, especially in the fifteenth century, for the objective case of the third-person plural pronoun. So the difference noted above may be only a clutter of scribal / authorial accidentals. to westmenstre  to witnesse þeR.2.122: For alpha's þe, beta reads þis. A majority of A witnesses supports beta, but a sizeable minority agrees with alpha. dede .
F.3.162KD.2.161
To wenden with hym to westmenstre / to witnesse þeF.3.162: The reading þe is owed to alpha. Beta reads þis. dede.