Readings for line KD.20.198

L.20.197KD.20.198
So elde and she sothly · hadden it forbeten
M.20.197KD.20.198
So Elde and she soþly . hadden it forbeten ..M.20.197: M's original reading was probably close to that of Cr, which has had beaten it. The alteration brings M into agreement with most B manuscripts.
Cr1.20.196KD.20.198
So Elde and se sothely had forbeaten it ,
W.20.197KD.20.198
So Elde and she sooþly . hadden it forbeten
Hm.20.197KD.20.198
so elde and sche soþly · haddyn it forbetyn ·
C.20.195KD.20.198
So elde and so sothly · hadden it forbeten
G.21.195KD.20.198
so elde & she sothely / hadden ytt forbydenbeyten
O.20.195KD.20.198
So eelde & sche soþeli  hadden it forbeten
R.20.172KD.20.198
So elde and heeR.20.172: Hee, "she."it haddeR.20.172: Here R shows a unique word order for a phrase which reads hadde(n) it in most other B manuscripts, including F. However, Cx agrees with R's phrasing. forbete .
F.16.198KD.20.198
So eelde & þe gowte & sheF.16.198: F's a-verse is unique. Beta manuscripts read "So Elde and she sooþly." R's reading is supported by C manuscripts: "So elde and hee," where hee is a relic meaning "she." / hadde yt for-beete.