L.4.27KD.4.28 Folwed hem faste · hauedL.4.27: The corrector's <+> in the left margin notes the omission of for þei from the beginning of the b-verse. R also lacks these words. to done
M.4.27KD.4.28Folwed hem faste for heM.4.27: M's reading of he is not shared by other B manuscripts, most of which read þei. h....eadde to doone
Cr1.4.27KD.4.28 Folowed hym faste , for they had to done ,
C.4.27KD.4.28 Folwed hem faste · for hij hadde to doone
O.4.28KD.4.28FolewedenO.4.28: O alone has the form Foleweden; most B manuscripts have Folwed. hem faste for þei hadden to done
R.4.27KD.4.28 Folwed hem faste R.4.27: R shares with L an omission (for
þei) at the head of this b-verse. The reading of Ax agrees with
that of the B majority. However, because of the extraordinary accuracy
that the R and L scribes regularly demonstrate, and because these copies are at the top of
any credible B stemma, it seems likelier that their shared mistake here
attests the presence of a marginal correction in Bx (which both scribes
overlooked) than a purely random convergence in ordinary omission. haued to done .