Were I brought abed but if my talende it made
Were I brouȝt abedde . but if my tail-endeW.5.397: The spacing is ambiguous, and this could be read as two words. Cf. W8.82 (fol. 46r) where the word is clearly written
as one word, in the sense "tallying" but with a pun on tail-ende. it made
Were I brouȝt a-bedde · but if my taillende it made
But where y browht in bedde / but my belyF.5.397: F's bely is unique. Bx has tailende. it made.