Readings for line KD.5.39α.1

L.5.41KD.5.39α.1
Þe Englich of þis latyn is · who-so wil it knowe
M.5.41KD.5.39α.1
Þe englissh of þis latin is . who-so wol it knowe
Cr1.5.41KD.5.39α.1
The Englyshe of thys latine , who-so wyl knowe
W.5.41KD.5.39α.1
The englissh of þis latyn is . who-so wole it knowe
Hm.5.41KD.5.39α.1
The englysch of this latyn · who-so woll yt knowe
C.5.41KD.5.39.1
the englissh of þis latyn is · who-so wol it knowe
G.6.41KD.5.39α.1
the englysshe off thys laten ys wo-so wyll ytt knowe
O.5.41KD.5.39α.1
Þe englisch of þis latyn  is . who-so wole it knoweO.5.41: Kane and Donaldson (193) conjecturally exclude this line on grounds of "prosiness and verbosity" as well as its failure to alliterate.
R.5.41KD.5.39α.1
Þe englisch of þis latyn is  ho-so wil it knowe .
F.5.39KD.5.39α.1
Þe englyȝs of þis Latyn ys / who þat wille yt knowe.