Readings for line KD.5.78

L.5.81KD.5.78
And clothed in a caurimaury · I couthe it nouȝte discreue
#
M.5.81KD.5.78
And clothed in a .kaurimaury . I couthe it nouȝte discreue
Cr1.5.79KD.5.78
And clothed in Caurymaury , I can it not discriue ,
W.5.81KD.5.78
And cloþed in a kaurymaury . I kouþe it nouȝt discryue
Hm.5.81KD.5.78
and clothed yn a caurymawry · y couthe yt nougth descreue ·
C.5.81KD.5.78
And clothed in a Caury maury · I kouþe it nauȝt discryue
G.6.81KD.5.78
& clothed In a kauvrymauvrye I couvld ytt not dyscryuve
O.5.81KD.5.78
And cloþed in a caurymaury  I couþe it not discriue
R.5.81KD.5.78
And clutedR.5.81: This is a unique R reading (Bx = clothed). According to MED, s. v. clouten (v. 1), the form is the past participle of clouten, which usually means "to mend" but here and in a few other documented instances clearly signifies "to wear patched or ragged clothes." in a tauri-mauri[c]auri-mauriR.5.81: R, probably by coincidence, shares the <c/t> confusion with Bm.  I coude nauȝt itR.5.81: R reverses this phrase, which in the other B manuscripts (as well as the A version) reads it nouȝte. descriue .
F.5.80KD.5.78
He was cloþid in cawry-mawry / I cowhde it not discryȝe.