Thanne biganM.P.143: M's reading of bigan is not shared by other B manuscripts, which, except for F, read gan. al þe comune crie . in vers of latinM.P.143: The end of the word is lost in the binding.
Than gan all the commons crye in verse of latine
¶ And thane gan alle the comune · crye in vers of latyn
¶ And þanne gan alle aR.P.19:
R offers two unique readings in this line: (1) where the beta copies have þe comune(s), R reads a
comoune; (2) where beta attests in vers, R has in a vers. F's reading of this line is completely erratic.
comoune crie in a vers of latyn .R.P.19: Immediately hereafter, alpha omits a line present in beta:
To þe kynges conseille construe ho-so
/ [¶] Thanne cryeden alle þe comonys / with o voys a tonysat onys.F.1.137: Alpha omits the following line attested by beta witnesses: "To þe kynges counseil construe whoso wolde."