L.4.28KD.4.29 In þe cheker and atL.4.28: LCr2,3R have at, whereas most other B manuscripts read in. þe chauncerie · to be discharged of þinges
M.4.28KD.4.29In þe chekkere and chauncerie to be deschargede of þinges .
Cr1.4.28KD.4.29 In the Escheker , & in þe Chaunceri , to be discharged of things
W.4.28KD.4.29 In thescheker and in þe Chauncerye . to ben descharged of þynges
Hm.4.25KD.4.29 yn the Eschequer and yn chauncerye · to be descharged of thynges ·
C.4.28KD.4.29 In þe cheker and in þe chauncerie · to be discharged of thynges
G.5.28KD.4.29 In þe checker & þe chancerye to be dyscharged off thynges
O.4.29KD.4.29In þe checker & in þe chauncerie to be discharged of þingys
R.4.28KD.4.29 In þe chekerR.4.28:
After cheker, R uniquely omits and. L and R then agree
against all the other B copies in reading at(te) þe
chauncerie where the majority reads in þe chauncerie with W (and,
probably, Ax). F simply omits the prepositional phrase altogether,
reading & Chawncerye. atte þe chauncerie to be
descharged of thinges .
F.4.372KD.4.29In þe Chekkeryȝe / & Chawncerye / to be dischargid þere.