L.10.26KD.10.25α Quare impij viuunt bene est omnibus qui preuaricantur & inique agunt
M.10.26KD.10.25αQuare impij viuunt . &M.10.26: M's reading of & is not shared by other B manuscripts. bene est omnibus qui preuaricantur & inique agunt .
Cr1.10.26KD.10.25α Quare impii viuunt , bene est omnibus qui preuaricantur
et inique agunt .
W.10.26KD.10.25α ¶ Quare impij viuunt bene est omnibus qui preuaricantur & inique agunt
Hm.10.26KD.10.25α Quare impij viuunt · bene est omnibus · qui preuaricantur · & ...?...inique agunt · & cetera
C.10.26KD.10.25α Quare impij viuunt bene est hominibus qui preuaricantur & Inique agunt
G.11.26KD.10.25α quare impij viuntvi[v]unt bene est hominibus qui preuericantur & Inique agunt //
O.10.26KD.10.25αQuare impij viuunt bene est hominibus qui preuaricantur & inique agunt
R.10.26KD.10.25α
Quare impij viuunt
bene est omnibus qui
preuaricantur & inique
agunt .
F.7.23KD.10.25.1& owt of oure Lordis lawe / þat leneþ hem þat welthe. These lines appear only in F.
F.7.25KD.10.25αQuare ergo Impij viuunt sulleuati sunt diuicijs.F.7.25: F has changed the Latin text, quoting more of Job 21:7 than appears in the archetype and ignoring Bx's conflation of the passage from Job with Jeremiah 12:1. Bx reads as follows: "Quare impij viuunt? Bene est omnibus qui preuaricantur & inique agunt?"