Readings for line KD.10.331

Abbot of
Abindoun
L.10.334KD.10.331
L.10.334: The gloss is in the same s. xvi1 hand as that at L10.324. And þanne shal þe abbot of Abyndoun · and alle issu[his] issu for euere
Thabbot of
AbyndounM.10.334: Abyndoun is in a different ink, but there does not seem to be an erasure here.
M.10.334KD.10.331
And þan shal þe Abbot of Abyndon  and al his issue for euere
Cr1.10.332KD.10.331
And than shal þe Abot of Abington & al his issue for euer
W.10.334KD.10.331
And þanne shal þe Abbot of Abyngdoun . and al his issue for euereW.10.334: There is a scribble (possibly a <d>) to the right of this line.           W.10.334:nota
Hm.10.334KD.10.331
and þan schall the habbot of habyndoun · & al his yssue for euere
Thabbott of Abingdon
nota ·
C.10.332KD.10.331
And þan shal þe Abbot of Abyngton and al hise issu for euere
habbott of
G.11.335KD.10.331
then shall þe abbott off abyndon & hys yssuve for euere
O.10.334KD.10.331
And þanne schal þe abbot of abyngdon  & al his issu for euere 
R.10.350KD.10.331
¶ And þanne schal þe abbot of abyndoun . R's line division here, splitting the two halves of a single archetypal verse, is unique.
R.10.351KD.10.331
And alle his vssue for euere .
F.7.346KD.10.331
ÞanF.7.346: The scribe, influenced by the preceding line, initially wrote a superscript <t> and corrected it to make a tilde. shal þe Abbot of Abyndoun / & al his isseu for euere.