Readings for lines KD.11.149-KD.11.150

L.11.153KD.11.149-150
Grace wyth-outen any bede-byddynge · his bone was vnderfongeL.11.153: The remains of an erased red box can be seen around the last word.
M.11.152KD.11.149-150
Grace with-owten any bede-biddynge  his bone was vndurfongen
Cr1.11.152KD.11.149-150
Grace without any bede bydding , his bone was vnderfogenvnderfongen
W.11.153KD.11.149-150
Grace . wiþ-outen any bede biddyng . his boone was vnderfongen
Hm.12.335KD.11.149-150
grace wyþ-outyn eny bede-byddynge · his bone was vndyrfongyn ·
C.11.152KD.11.148-149
And after that he wepte · and wilned me graunted were
C.11.153KD.11.150
Grace with-outen any bede biddyng · his boone was vndirf?ange
G.12.154KD.11.149-150
grace wyth-owte beydeG.12.154: Kane and Donaldson adopt the G reading beyde. Most B manuscripts read any bede. byddyng hys bone was vndrefonge
O.11.154KD.11.149-150
Grace . wiþ-outen any bede biddyng  his boone loueO.11.154: Because marginal loue is placed directly above boone, and both are accompanied by a solidus/punctus, it seems likely that it is intended as a substitution. Perhaps a gloss, and not substitution, is intended; however, the words do not have the same meaning, and it seems unlikely that the word boone would have been unfamiliar to any reader. was vndirfongen
R.11.151KD.11.149-150
Grace with-outen eny bede biddynge  his bone was vnderfonge .
F.8.149KD.11.149-150
Grace  with-outyn more byddynge / his boone was vndirfongid.