Whi þou ne suiste man & his make , þat no misfeat hem folow
Why thow ne suwest man and his make þat na mysfaut hem folwe
Whi þow ne schewestR.11.390: Apparently, alpha failed to understand the meaning of suwest (cf. R11.350), and R reproduces his schewest; F once again
improvises with makst. man and his make þat
no misfeithR.11.390: Bo and Cot appear to share R's reading here (their spelling is mysfaith); cf. F's myschef and beta's mysfait.
R's form is probably intended to represent the same word as beta's (= ModEng misdeed); cf. the Introduction III.2.2.10 on evidence for R's occasional use of final <th> as a phonological
and morphological equivalent to final <t>. hem folwe .
Þou makst man & his make / no myschef hem folwe.F.9.52: F has miscomprehended the sense here. Bx reads "Why þow ne sewest man and his make þat no mysfeet hem folwe." Alpha was quite possibly corrupt since R has schewest for sewest.