But liuith as þat techith , & leuith ther be no beter
Bot lyues as his lawe teches · and leues ther be no better
But lyueþ as his lawe techeþ & leueþ þer be no betterO.12.291: Two crosses about two lines in height appear in the right margin, probably by hand 2.
But lyued as his lawe tauȝteR.12.291: Beta's version of this a-verse shows present-tense verb forms: lyueth and techeth. Though a few copies of C
agree with beta on these tenses, the preponderance of evidence from the C manuscripts supports the originality of R's readings. and leueth
þere be no bettere .
& be-leved as was tawht hym / for he ne knew no bettre. F attempted to simplify this notoriously difficult passage, translating loosely. Bx reads as follows:
But lyueþ as his lawe techeþ and leueþ þer be no bettre
And if þer were he wolde amende and in swich wille deieþ
Ne wolde neuere trewe god but trewe truþe were allowed.