Readings for line KD.17.348

L.17.350KD.17.348
Þat is coueityse and vnkyndenesse · þat quencheth goddes mercy
M.17.350KD.17.348
Þat is coueitise and vnkyndnesse . þat quencheþ godes mercy .
Cr1.17.350KD.17.348
That is couetise & vnkindnes þat quencheth gods merci
W.17.347KD.17.348
That is coueitise and vnkyndenesse . þat quencheþ goddes mercy
Hm.17.347KD.17.348
þat is couetyse and vnkyndenesse · þat quencheþ goddys mercy ·
C.17.344KD.17.348
Is coueitise and vnkyndenesse · that quenches goddes mercy
G.18.348KD.17.348
ys couvetyse & vnkyndnes þat quvenchethe goddes mercy
O.17.98KD.17.348
Is coueytise & vnkyndenesse  þat quencheþ goddis mercy
R.17.305KD.17.348
ÞatR.17.305: Here R uniquely omits the verb from the a-verse; other B manuscripts read Þat is. Cx agrees with the B majority. coueitise and vnkendenesse  quenchethR.17.305: Here F has þey qwenche while beta reads þat quencheth. Cx reads whiche quencheth. godes mercy .
F.13.404KD.17.348
Þat is coueytyse & vnkendenesse / þey qwenche goddis mercy.