Readings for line KD.18.228

L.18.233KD.18.228
Wote no wighte what werre is · þere þat pees regneth
M.18.233KD.18.228
Woot no wiȝt what werre is . þere þat pees regne.þ
Cr1.18.233KD.18.228
Wote no wight what warre is there þat peace reineth
W.18.233KD.18.228
Woot no wight what werre is . þer þat pees regneþ
Hm.18.233KD.18.228
woot no wyȝt what werre is · þere that pees regneþ
C.18.233KD.18.228
Woot no wight what werre is · þer þ(a)t pees regnees
G.19.232KD.18.228
whattG.19.232: Given G's spelling practice and dialect, the G reading whatt (for remaining manuscripts Wote) may not actually be a substantive variant. For "woot" with medial <a> see G.12.404, and for the use of <wh> for <w>, see the forms of "wash" at G.14.32 and G.15.20. no wyght what warre ys þer þat peasce reygnethe
O.18.233KD.18.228
Woot no wiȝt what werre is  þere þat pees regneþ
R.18.231KD.18.228
Wote no wiȝte what werre is  þere þat pees regneth .
F.14.229KD.18.227-228
Shal lerne hem what langoure ys / þere þat pees regneþ.F.14.229: F by eye-skip made one line of two. Bx reads as follows:
Shal lere hem what langour is and lisse wiþouten ende
Woot no wight what werre is þer þat pees regneþ.