Readings for line KD.18.50

L.18.52KD.18.50
Aue rabby quod þat Ribaude · and þrew redes at hym
M.18.52KD.18.50
Aue raby . quod þat ribaude . and þrewe redes at hym
Cr1.18.52KD.18.50
Aue Rabbi saide that rybaude , and threw redes at him
W.18.52KD.18.50
Aue raby quod þat rybaud . and þrew reedes at hym
Hm.18.52KD.18.50
Aue rabi quod þat rybaud · and þrew redys at hym ·
C.18.52KD.18.50
Aue rabi quod that ribaud ˜ and threw rides at hym
G.19.52KD.18.50
ave raby / quod þat rybauvde & threwe reedes att hym
O.18.52KD.18.50
Aue raby quod þat ribaude  & þrew redes at hym
R.18.52KD.18.50
Aue rabi quod þeR.18.52: In this noun phrase, R's þe is unique; F has þo and beta has þat. Cx agrees with beta. As for the following noun, the plural is an alpha variant; beta shows rybaud and Cx concurs. ribaudes  and threwe redes at hym .
F.14.52KD.18.50
Ave Rabbi quod þo rybawdis / & threwe redelysre[ede]s at hym.