Readings for line KD.18.52

L.18.54KD.18.52
And poysoun on a pole · þei put vp to his lippes
M.18.54KD.18.52
And poisoun on a pole . þei putte vp to his lippes
Cr1.18.54KD.18.52
And poyson on a pole , they put vp to his lyppes
W.18.54KD.18.52
And poison on a poole . þei putte vp to hise lippes
Hm.18.54KD.18.52
and poysoun on a pole · they puttyn vp to his lyppes
C.18.54KD.18.52
And poiso(n) on a pole ˜ they putte vp to hisse lippes
G.19.54KD.18.52
and poyson on a polle þei putt vp to hys lyppes
O.18.54KD.18.52
And poysoun on a pole  þei putte vp to hise lippes
R.18.54KD.18.52
And poyson on a pole  þei putteR.18.54: R reads this line in harmony with beta except that after putte, R uniquely omits vp from the beta phrase. It is true that F also omits this word, but that fact has no importance for assessing the archetypal reading since F completely transposes the entire Bx line. The X family of C agrees with beta on this lection, but the P family agrees with R in omitting vp. to his lippes .
F.14.54KD.18.52
& to hise lyppis þey pyttyn / poysoun on a poole.