Readings for line KD.5.323

L.5.336KD.5.323
Þere were chapmen ychose · þis chaffare to preise
M.5.336KD.5.323
Þere were chappemen y-chosen . þis chaffare to praise
Cr1.5.332KD.5.323
There were chapmen ichose thys chaffer to prayse
W.5.334KD.5.323
Ther were chapmen ychose . þis chaffare to preise
Hm.5.336KD.5.323
there were chapmen y-chose · þis chaffare to preyse
C.5.337KD.5.323
There were chapmen chosen · this chaffare to praise
G.6.334KD.5.323
þer were chapmen chose þis chaffre to pryce
O.5.337KD.5.323
Þere weren chapmen chosen  þis chaffare to preyse
R.5.338KD.5.323
ÞereR.5.338: R uniquely omits the Bx verb were at this point, treating the participle Ichose at the end of the a-verse as the verb. chapmen Ichose  þis chaffare to preyse .
F.5.335KD.5.323
Þere weryn chapmen y-chose / þat chaffare to preyȝse.