<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI.2 id="Hm"><teiHeader><fileDesc><titleStmt><title> The Piers Plowman Electronic Archive, Vol. 6: San Marino, Huntington Library,  MS Hm 128 (Hm) – Passus 1</title><author>William  Langland</author><editor>Edited by Michael Calabrese, Hoyt N. Duggan, and Thorlac Turville-Petre</editor><editor>Associate Editors:  M. Gail Duggan and Patricia R. Bart</editor><editor>Technical Editor:  Daniel Pitti</editor><respStmt><resp> <hi rend="bold">Graduate Research Assistants</hi></resp><name>Michael Blum, John Ivor Carlson, Peter J. Eubanks, Carrie Lindley, Timothy L. Stinson, and Jordan Taylor.</name></respStmt><respStmt><resp> <hi rend="bold">Computer Consultants and Programmers</hi></resp><name>Robert Bingler, Chris Jessee, Daniel Pitti, and John Unsworth.</name></respStmt></titleStmt><publicationStmt><publisher>The Medieval Academy of America and the Society for Early English and Norse Electronic Texts (SEENET) by Boydell and Brewer, Ltd.</publisher><pubPlace>Woodbridge, Suffolk</pubPlace><idno type="ETC">ISBN:  9781843840923</idno><date>2008</date><availability><p>copyright 2008, by SEENET</p><p>Published in the United Kingdom by Boydell and Brewer, Ltd.</p><p>Manufactured in the United States of America</p><p>No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, or otherwise, without the written permission of the publisher.</p></availability></publicationStmt><seriesStmt><title>Society for Early English and Norse Electronic Texts, Series Series A.9</title></seriesStmt><sourceDesc><biblFull><titleStmt><title>San Marino, Huntington Library,  MS Hm 128</title></titleStmt><editionStmt><edition>Combined facsimile &amp; documentary edition.</edition><respStmt><resp>Identification of hands</resp><name>PMB and PRB = Patricia Bart</name><name>HND</name><name>MC = Michael Calabrese</name><name>IRA = Robert Adams</name><name>TTP = Thorlac Turville-Petre</name></respStmt></editionStmt><extent>1 computer optical disk : col. ; 4 3/4 in.</extent><publicationStmt><publisher>The University of Michigan Press and SEENET</publisher><pubPlace>Ann Arbor</pubPlace><date> </date><idno type="callNo">Source copy consulted: San Marino, Huntington Library,  MS Hm 128</idno></publicationStmt><seriesStmt><p>
  </p></seriesStmt></biblFull></sourceDesc></fileDesc><encodingDesc><editorialDecl><p>
		<list><head>Attribute Values</head><item>
<label>br</label>
<term>brown ink</term></item><item>
<label>ab</label>
<term>anglicana bastarda</term></item><item>
<label>it</label>
<term>italic</term></item><item>
<label>lc</label>
<term>Lombard Cap</term></item><item>
<label>o[number]</label>
<term>ornamented capital, N lines high</term></item><item>
<label>rb</label>
<term>rubricated</term></item><item>
<label>tr</label>
<term>touched in red</term></item><item>
<label>tx</label>
<term>textura</term></item><item>
<label>ul</label>
<term>underlined</term></item><item>
<label>ur</label>
<term>underlined in red</term></item><item>
<label>gr</label>
<term>green ink</term></item><item>
<label>bl</label>
<term>blue ink</term></item></list></p></editorialDecl></encodingDesc><profileDesc><langUsage><language id="lat">Latin</language><language id="fre">French</language><language id="ger">German</language></langUsage><handList><hand id="hand1"/><!--the main text hand from 113r-120v. --><hand id="hand2"/><!--the main text hand from 121r-end. --><hand id="hand3"/><!--the rubricator and occasional correcting hand for sections, sometimes of a dozen or more lines --><hand id="handx"/><!--HandX is a catchall category for the (usually short) corrections in a contemporary but not distinctive hand.
--><hand id="modern"/><!--Entries by modern librarian. --></handList></profileDesc><revisionDesc><change><date>18 Nov 2000
  </date><respStmt><resp>revise header
  </resp><name>Hoyt N. Duggan
  </name></respStmt><item>New header created
  </item></change></revisionDesc></teiHeader><text><!-- front>


	

		&Hmfront;
		&preface;
		&Hmabbrev;
		&ReadMe;

		
	</front --><body><!-- pab8d 2013/02/23 used XSLT to process line numbers, references, etc. into new numbering format.
  	 pab8d 2013/08/30 additional corections of line numbers to the new format. 
  	 PAB 2016/08/25 Added missing superscript in reference to Hm2 in note to Hm.2.208. --><!-- 
20080115 HND checked for queries, asterisks, and curly brackets.
20051129 MGD HND PRB proof entered.
20050912 MGD PRB and EKK text proofed finished.

20050830 MGD/PRB APP tags added and notes modified.  Queries still pending.

17 July 2003 - Notes proofed by KT.  Parsed 05 Sept 03 JM 
Notes checked GYD  Nov 2004
Corrections and checking HND & GYD Nov 8, 2004
dO A PASS FOR HAPLOGRAPHY LATER
20060718 notes checked and corrected for spelling of L EKK
20061229 Enter MC's comments on app tagging.  HND
20060228 Proof entry of hand identifications on adds in Hm completed.  HND/PRB

--><div1 n="Hm.1" type="passus"><head id="Hm.1.0.h.1"><handShift old="hand1" new="hand3"/><foreign lang="lat"><hi rend="rb"><hi rend="display">Passus p<expan>ri</expan>mus de visione · </hi></hi></foreign></head><lg type="strophe"><fw id="Hm.1.1.f.1" type="guideLetters" place="inline">w</fw><l id="Hm.1.1" n="KD.1.1">   <handShift old="hand3" new="hand1"/><hi rend="o3"><hi rend="bl">W</hi></hi>hat this Montayne bemeneth  and the merke dale </l><l id="Hm.1.2" n="KD.1.2">   and the feld<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> full of folk  y schall ȝow<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> fayre schewe</l><l id="Hm.1.3" n="KD.1.3">   a louely lady of lere  in lynnen y<seg type="shadowHyphen">-</seg>clothed</l><l id="Hm.1.4" n="KD.1.4">   cam dou<expan>n</expan> fro a castel  and <app loc="Hm.1.4"><lem wit="Hm"><del rend="subpunction &amp; linedThrough" status="unremarkable">full</del> callede me full</lem><rdg wit="All other mss">called me</rdg></app> fayre</l><l id="Hm.1.5" n="KD.1.5">   and seide sone slepest thu  seest thu th<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="handx">i</add>s peple</l><l id="Hm.1.6" n="KD.1.6">   how<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> besy thei ben alle  a<seg type="shadowHyphen">-</seg>boute the mase</l><l id="Hm.1.7" n="KD.1.7">   the moste party of th<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="handx">i</add>s peple  þat passeþ on this erthe</l><l id="Hm.1.8" n="KD.1.8">   haue thei wurschipe in this world<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del>  thei wylne no bettre</l><l id="Hm.1.9" n="KD.1.9">   of oþer heuene than here  holde thei no tale</l><l id="Hm.1.10" n="KD.1.10">   y was a<seg type="shadowHyphen">-</seg>ferd<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> of her face  thouȝ sche fayr were</l><l id="Hm.1.11" n="KD.1.11">   and saide m<expan>er</expan>cy madame  what ys this to mene</l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.1.12" n="KD.1.12"> <hi rend="rb">¶</hi> the tour on the tofte <del rend="linedThrough" status="unremarkable"></del> q<expan>uo</expan>d sche<note type="codicological" id="Hm.1.12.n.1"><ref>Hm.1.12:</ref> A rough spot on the vellum makes <hi rend="it">quod sche</hi> appear to be written over an erasure.</note>  trewthe ys þ<expan>er</expan>ynne</l><l id="Hm.1.13" n="KD.1.13"> and wolde that ȝe wrouȝten  as his woord techeþ</l><l id="Hm.1.14" n="KD.1.14"> for he ys fadur of feyþ<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del>  <app loc="Hm.1.14"><lem wit="Hm G">that formede</lem><rdg wit="Bx(L M C O C2 Y R)">formed</rdg></app> ȝow<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> alle</l><milestone n="116r" unit="fol." entity="B.Hm116r"/><l id="Hm.1.15" n="KD.1.15"> bothe wyth fel and wyth face  and ȝafe ȝowe fyue wyttes</l><l id="Hm.1.16" n="KD.1.16"> for to wurschipe hym ther<seg type="shadowHyphen">-</seg>wyth  while that ȝe ben here</l><l id="Hm.1.17" n="KD.1.17"> and therfore h<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand3">e</add> hiȝte the erþe  to helpe ȝow<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> echone</l><l id="Hm.1.18" n="KD.1.17.1"> of wullen of lynnen  of lyflode at nede</l><l id="Hm.1.19" n="KD.1.19"> in mesurable man<expan>er</expan>e  to make ȝowe at ese</l><l id="Hm.1.20" n="KD.1.20"> and comaundede of his curtasy  in comune þre thynges</l><l id="Hm.1.21" n="KD.1.21"> arn none <app loc="Hm.1.21"><lem wit="Hm"><del rend="alteration" status="unremarkable">m</del><add place="inline" hand="hand1">n</add>ydfull</lem><rdg wit="Most other mss">nedful</rdg><rdg wit="F">needfullere</rdg></app><note type="paleographic" id="Hm.1.21.n.1"><ref>Hm.1.21:</ref> One minim is erased to make &lt;n&gt; of &lt;m&gt;.</note> but thoo  and ne<expan>m</expan>pne hem y thenke</l><l id="Hm.1.22" n="KD.1.22"> and rykne hem by resou<expan>n</expan>  reh<expan>er</expan>ce ȝe hem after</l><l id="Hm.1.23" n="KD.1.23"> that on ys vesture  fro chele the to saue</l><l id="Hm.1.24" n="KD.1.24"> and mete at<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del> mele  for mesese of thi<seg type="shadowHyphen">-</seg>seluen</l><l id="Hm.1.25" n="KD.1.25"> and drynke whan thu druyest  ac do nat out of resou<expan>n</expan></l><l id="Hm.1.26" n="KD.1.26"> that thu <app loc="Hm.1.26"><lem wit="Hm">wurche</lem><rdg wit="Most other mss">worth</rdg></app> the wurce  whan thu worke schuldest</l><l id="Hm.1.27" n="KD.1.27"> for loo<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand1">t</add> in his lyfdayes  for lykyng of drynke</l><l id="Hm.1.28" n="KD.1.28"> dide by his dought<expan>er</expan>es  that the deuel <app loc="Hm.1.28"><lem wit="Hm">well lykede</lem><rdg wit="Most other mss">lyked</rdg></app></l><l id="Hm.1.29" n="KD.1.29"> delytede hym in drynke  as the deuyl wolde</l><l id="Hm.1.30" n="KD.1.30"> and lechery hym lauȝte  and lay by hem bothe</l><l id="Hm.1.31" n="KD.1.31"> and all he wytte it the wyn  <app loc="Hm.1.31"><lem wit="Hm">that foule</lem><rdg wit="All other mss">þat</rdg></app> wykked dede</l><l id="Hm.1.32" n="KD.1.31α-KD.1.31β"><foreign lang="lat">Inebriam<expan>us</expan> eu<expan>m</expan> vino dormiam<expan>us</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>q<expan>ue</expan> cu<expan>m</expan> eo · <lb/>vt seruare possim<expan>us</expan> de patre n<expan>ost</expan>ro semen ·</foreign> </l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.1.33" n="KD.1.32"> <hi rend="bl">¶</hi> þorough wyn and thorough wo<expan>m</expan>men  there was loo<del rend="erasure" status="unremarkable">h</del><add place="inline" hand="hand1">t</add> encombred</l><l id="Hm.1.34" n="KD.1.33"> and there he gat<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> in glotanye  gerles that were cherles</l><l id="Hm.1.35" n="KD.1.34"> forþi drede delytable drynke  and thu schalt do the bettre</l><l id="Hm.1.36" n="KD.1.35"> mesure ys medycyn  <app loc="Hm.1.36"><lem wit="Hm">al<seg type="shadowHyphen">-</seg><del rend="erasure" status="unremarkable">......</del><add place="inline" hand="hand3">thow</add></lem><rdg wit="All other mss">þouȝ</rdg></app> <add place="inline" hand="hand1">þu</add> moche ȝerne · </l><l id="Hm.1.37" n="KD.1.36"> it is nat all good to the goste  that the gut asketh</l><l id="Hm.1.38" n="KD.1.37-KD.1.38"> ne lyflode to thi lykh<expan>a</expan>m  for a lyȝere <app loc="Hm.1.38"><lem wit="Hm">it hym</lem><rdg wit="All other mss">him</rdg></app><note type="textual" id="Hm.1.38.n.1"><ref>Hm.1.38:</ref> Hm uniquely adds <hi rend="it">it</hi>, perhaps in an attempt to make better sense of a line marred by an omission in his exemplar.</note> techeþ<note type="textual" id="Hm.1.38.n.2"><ref>Hm.1.38:</ref> LWHmC delete a b-verse and an a-verse, combining the two by eye-skip from <hi rend="it">likame</hi> to <hi rend="it">likame</hi>. Most other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts read as follows: <hi rend="it"><lb/> Ne liflode to þi likam þat leef is to þi soule <lb/> Leue nauȝte þi likam for a liere hym techeþ</hi>.</note></l><l id="Hm.1.39" n="KD.1.39"> that ys the wrecchid world  wolde the betraye</l><l id="Hm.1.40" n="KD.1.40"> for the fend and thi flesch  foloweth to<seg type="shadowHyphen">-</seg>gydre</l><l id="Hm.1.41" n="KD.1.41"> this and that <app loc="Hm.1.41"><lem wit="Hm">s<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="handx">le</add>th</lem><rdg wit="Other mss">seeþ</rdg></app> thi soule  and seyth it in <app loc="Hm.1.41"><lem wit="Hm"><del rend="erasure" status="unremarkable">...</del><add place="inline" hand="handx">thi</add></lem><rdg wit="All other mss">þin</rdg></app> h<expan>er</expan>te</l><l id="Hm.1.42" n="KD.1.42"> and for thu schuldest bewar  y wysse the þe beste</l><l id="Hm.1.43" n="KD.1.43"> madame m<expan>er</expan>cy q<expan>uo</expan>d y  me lykeþ well ȝour wordes</l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.1.44" n="KD.1.44"> <hi rend="rb">¶</hi> ac th<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand3">e</add> money <app loc="Hm.1.44"><lem wit="Hm F">on</lem><rdg wit="Most other mss">of</rdg><rdg wit="G">In</rdg></app> this molde  that men so faste holdeth</l><l id="Hm.1.45" n="KD.1.45"> telle me to wham madame  that tresour appendeþ</l><l id="Hm.1.46" n="KD.1.46"> goo to the gospel q<expan>uo</expan>d sche  that god sey<add place="inline" hand="hand3">de</add> hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>sylue</l><l id="Hm.1.47" n="KD.1.47"> þo þe peple hym apposed  wyth <orig>apeny</orig><reg>a peny</reg> in the temple</l><l id="Hm.1.48" n="KD.1.48"> wheþyr thei schulde ther<seg type="shadowHyphen">-</seg>wyth  wurschipe the kyng Cesar</l><l id="Hm.1.49" n="KD.1.49"> and god asked of hem  of wham spak the <app loc="Hm.1.49"><lem wit="Hm">lettrure</lem><rdg wit="All other mss">lettre</rdg></app></l><l id="Hm.1.50" n="KD.1.50"> and the ymage y<seg type="shadowHyphen">-</seg>lyk  that ther<seg type="shadowHyphen">-</seg>ynne standeth</l><l id="Hm.1.51" n="KD.1.51"> cesares thei seiden  we seen hym wel echone</l><l id="Hm.1.52" n="KD.1.52"> <foreign lang="lat">Reddite cesari</foreign> q<expan>uo</expan>d god  that<space dim="horizontal" extent="1"/><note type="codicological" id="Hm.1.52.n.1"><ref>Hm.1.52:</ref> There is the appearance of erasure here because of a crease in the manuscript. There is some bleed-through as well.</note> <foreign lang="lat">cesari</foreign> be<seg type="shadowHyphen">-</seg>falleth</l><l id="Hm.1.53" n="KD.1.53"> and <foreign lang="lat">que sunt dei deo</foreign>  or elles ȝe don ylle<note type="codicological" id="Hm.1.53.n.1"><ref>Hm.1.53:</ref> A horizontal tear in the manuscript extends from the &lt;n&gt; of <hi rend="it">and</hi> to the end of <hi rend="it">sunt</hi>. The tear appears to have become worse since the microfilm was made in the early 1940s.</note></l><milestone n="116v" unit="fol." entity="B.Hm116v"/><l id="Hm.1.54" n="KD.1.54"> for ryȝtfull resou<expan>n</expan> schulde · rewele ȝowe alle</l><l id="Hm.1.55" n="KD.1.55"> and kynde wytt be wardeyn  ȝour welthe to kepe</l><l id="Hm.1.56" n="KD.1.56"> and tut<expan>ur</expan> of ȝour tresour  and take <app loc="Hm.1.56"><lem wit="Hm">it <del rend="subpunction" status="unremarkable">nouȝt</del></lem><rdg wit="Most other mss">it</rdg></app> ȝow<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> at nede</l><l id="Hm.1.57" n="KD.1.57"> for husbondry and hy  holdeth to<seg type="shadowHyphen">-</seg>gyders</l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.1.58" n="KD.1.58"> <hi rend="bl">¶</hi> thanne y freyned her fayre  for hym that me made</l><l id="Hm.1.59" n="KD.1.59"> that dongeou<expan>n</expan> in the dale  that dredfull ys of syȝt</l><l id="Hm.1.60" n="KD.1.60"> what may it be to mene  madame y ȝowe by<seg type="shadowHyphen">-</seg>seche</l><l id="Hm.1.61" n="KD.1.61"> that ys the castell of care  who<seg type="shadowHyphen">-</seg>so cometh ther<seg type="shadowHyphen">-</seg>ynne</l><l id="Hm.1.62" n="KD.1.62"> may banne that he born<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del><space dim="horizontal" extent="1"/> <del rend="linedThrough" status="unremarkable">borne</del> was · to body or to soule</l><l id="Hm.1.63" n="KD.1.63"> ther<seg type="shadowHyphen">-</seg>ynne wonyth a wyȝt  that wrong ys y<seg type="shadowHyphen">-</seg>hote</l><l id="Hm.1.64" n="KD.1.64"> fadyr of falshede  <app loc="Hm.1.64"><lem wit="Hm F">he</lem><rdg wit="All other mss">and</rdg></app> founded it <app loc="Hm.1.64"><lem wit="Hm">hem<seg type="shadowHyphen">-</seg>selue</lem><rdg wit="All other mss">hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>selue(n)</rdg></app></l><l id="Hm.1.65" n="KD.1.65"> adam and Eue  he egged to ylle<note type="textual" id="Hm.1.65.n.1"><ref>Hm.1.65:</ref> The following four lines are omitted by eye-skip in Hm, here supplied in the spelling of L: <hi rend="it"><lb/> Conseilled caym to kullen his brother <lb/> Iudas he iaped with iuwen siluer <lb/> And sithen on an eller honged hym after <lb/> He is letter of loue and lyeth hem alle</hi></note></l><l id="Hm.1.66" n="KD.1.70"> that trysten on his tresour  by-trayeth <app loc="Hm.1.66"><lem wit="Hm W">he hem</lem><rdg wit="Most other mss">he</rdg></app> <app loc="Hm.1.66"><lem wit="Hm"><del rend="subpunction" status="unremarkable">alle</del> sonest</lem><rdg wit="Most other mss">sonest</rdg></app></l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.1.67" n="KD.1.71"> <hi rend="rb">¶</hi> thanne hadde y wond<expan>ur</expan> in my wytt  what wo<expan>m</expan>ma<expan>n</expan> <app loc="Hm.1.67"><lem wit="Hm R F">sche</lem><rdg wit="All other beta mss">it</rdg></app> were</l><l id="Hm.1.68" n="KD.1.72"> that suche wyse wordes  of holy wrytt schewede</l><l id="Hm.1.69" n="KD.1.73"> <app loc="Hm.1.69"><lem wit="Hm Cr F">and y</lem><rdg wit="All other mss">And</rdg></app> asked here in the heyȝe name  er sche the<expan>n</expan>nys ȝede</l><l id="Hm.1.70" n="KD.1.74"> what sche were wyt<del rend="erasure" status="unremarkable">....</del><add place="inline" hand="hand3">erly</add> · that wyssed me so fayre</l><l id="Hm.1.71" n="KD.1.75"> holy cherche y am q<expan>uo</expan>d sche  thu auȝtest me to knowe</l><l id="Hm.1.72" n="KD.1.76"> y vndyrf<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="handx">o</add>ng the furst  and the <app loc="Hm.1.72"><lem wit="Hm H F">fey the</lem><rdg wit="All other mss">feyth</rdg></app><note type="textual" id="Hm.1.72.n.1"><ref>Hm.1.72:</ref> <hi rend="it">Fey</hi>, "faith." This is the only occurrence in the manuscript of this form for "faith." A misdivision of <hi rend="it">feythe</hi> probably accounts for the form here.  Cf. the similar error at Hm.10.53 where <hi rend="it">merthey þey</hi> is written for <hi rend="it">merthe þey</hi>.</note> tauȝte</l><l id="Hm.1.73" n="KD.1.77"> and thu broughtyst me borwes  my byddyng to full<seg type="shadowHyphen">-</seg>fulle</l><l id="Hm.1.74" n="KD.1.78"> and to loue me lely  the while thi lyf <app loc="Hm.1.74"><lem wit="Hm">endureth</lem><rdg wit="Most other mss">dureth</rdg></app></l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.1.75" n="KD.1.79"> <hi rend="bl">¶</hi> than y <app loc="Hm.1.75"><lem wit="Hm">cowryd</lem><rdg wit="Most other mss">courbed</rdg></app> on my knes  and cryȝede her of g<expan>ra</expan>ce</l><l id="Hm.1.76" n="KD.1.80"> and p<expan>ra</expan>yed her pytously  to praye for my synnys</l><l id="Hm.1.77" n="KD.1.81"> and all<seg type="shadowHyphen">-</seg>so kenne me kyndely  on cryst to beleue</l><l id="Hm.1.78" n="KD.1.82"> that y myȝt werchen his wylle  that wrouȝt me to man</l><l id="Hm.1.79" n="KD.1.83"> teche me to no treso<expan>ur</expan>  but telle me thys ylke</l><l id="Hm.1.80" n="KD.1.84"> howe y may saue <del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand3">my</add> soule  that seynt art<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> y<seg type="shadowHyphen">-</seg>holden</l><l id="Hm.1.81" n="KD.1.85"> whan all tresourys arn tried q<expan>uo</expan>d sche · Trewthe ys the beste</l><l id="Hm.1.82" n="KD.1.86"> y do it on <foreign lang="lat">deus carytas</foreign>  to demen the sothe</l><l id="Hm.1.83" n="KD.1.87"> yt ys <app loc="Hm.1.83"><lem wit="Hm">all<seg type="shadowHyphen">-</seg>so</lem><rdg wit="All other mss">as</rdg></app> <app loc="Hm.1.83"><lem wit="Hm C2 F">derwurthi</lem><rdg wit="All other mss">derworth</rdg></app> a drury  as dere god hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>seluen</l></lg><lg type="strophe"><gap reason="canceled" extent="9 lines" hand="hand1"/><l id="Hm.1.84" n="KD.1.88"> <hi rend="rb">¶</hi> Who<seg type="shadowHyphen">-</seg>so ys trewe of his tonge  and <del rend="erasure" status="unremarkable">...?...</del><addSpan place="inline" hand="hand1" to="Hm.1.94end"/><add place="inline" hand="hand1">telleþ non oþ<expan>er</expan></add> ·<note type="textual" id="Hm.1.84.n.1"><ref>Hm.1.84-94:</ref> The scribe has erased nine lines in the space now occupied by lines 84b-94, having skipped one line in his exemplar. There are now 41 lines on this page. The omission was caused by eye-skip from <hi rend="it">and telleþ</hi> to <hi rend="it">and wylneþ</hi> line 85). Thus <hi rend="it">telleþ none other</hi> from 88 and the a-verse of 89 were omitted. The remains of an erased <hi rend="it">lofte</hi> are visible in the margins to the right of line 85.</note></l><l id="Hm.1.85" n="KD.1.89"> <add place="inline" hand="hand1"><del rend="erasure" status="unremarkable">...?...?...</del><add place="inline" hand="hand1">and doiþ þe werkes þ<expan>er</expan>wiþ and wylneþ noman ylle</add></add></l><l id="Hm.1.86" n="KD.1.90"> <del rend="erasure" status="unremarkable">...?...?...</del><add place="inline" hand="hand1">he is a god by þe gospell · a ground and on lofte</add> </l><l id="Hm.1.87" n="KD.1.91"> <del rend="erasure" status="unremarkable">...?...?...</del><add place="inline" hand="hand1">and ylyk to owr lord · by seynt lukes woordys</add></l><l id="Hm.1.88" n="KD.1.92"> <del rend="erasure" status="unremarkable">...?...?...</del><add place="inline" hand="hand1">þe clerkes þat knowen þys · schulden kenne it abowte</add></l><l id="Hm.1.89" n="KD.1.93"> <del rend="erasure" status="unremarkable">...?...?...</del><add place="inline" hand="hand1">for crysten and vncristen · cleymen it echone</add></l><l id="Hm.1.90" n="KD.1.94"> <del rend="erasure" status="unremarkable">...?...?...</del><add place="inline" hand="hand1">kynges and knygthes · schulden kepen it by resoun</add></l><l id="Hm.1.91" n="KD.1.95"> <del rend="erasure" status="unremarkable">...?...?...</del><add place="inline" hand="hand1">ryden and rappen dou<expan>n</expan> · in rewmes abowte</add></l><l id="Hm.1.92" n="KD.1.96"> <del rend="erasure" status="unremarkable">...?...?...</del><add place="inline" hand="hand1">and taken transgressours · and tyen hem faste</add></l><l id="Hm.1.93" n="KD.1.97"> <del rend="erasure" status="unremarkable">...?...?...</del><add place="inline" hand="hand1">tyl trewþe had termynyd · her trespas to þe ende</add></l><l id="Hm.1.94" n="KD.1.100"> <del rend="erasure" status="unremarkable">...?...?...</del><add place="inline" hand="hand1">&amp; þ<expan>a</expan>t is þe p<expan>ro</expan>fessiou<expan>n</expan> ap<expan>er</expan>tly · þ<expan>a</expan>t appendiþ to knyȝtes </add><anchor id="Hm.1.94end"/></l><milestone n="117r" unit="fol." entity="B.Hm117r"/><l id="Hm.1.95" n="KD.1.101"> and nat to fasten a fryday  in fyue score wynter</l><l id="Hm.1.96" n="KD.1.102"> but holden wyth hym and wyth here  that wolden alle trewthe</l><l id="Hm.1.97" n="KD.1.103"> and neuer leuen hem <app loc="Hm.1.97"><lem wit="Hm">forto</lem><rdg wit="All other mss">for</rdg></app> loue  ne for lakkyng of syluer</l><l id="Hm.1.98" n="KD.1.98"> for dauid in his dayes  <app loc="Hm.1.98"><lem wit="Hm">thus dubbede his</lem><rdg wit="Most other mss">dubbed</rdg></app> knyȝtes</l><l id="Hm.1.99" n="KD.1.99"> and dide hem swere on <app loc="Hm.1.99"><lem wit="Hm G H">his</lem><rdg wit="Most other mss">here</rdg><rdg wit="F">a</rdg></app> swerd · to s<expan>er</expan>ue treuthe eu<expan>er</expan>e</l><l id="Hm.1.100" n="KD.1.104"> and who<seg type="shadowHyphen">-</seg>so passede that poynt  was <foreign lang="lat"><sic>apostota</sic><corr>apost[a]ta</corr></foreign> in the ordre</l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.1.101" n="KD.1.105"> <hi rend="bl">¶</hi> but cryst kyngene kyng  knyȝtede ten</l><l id="Hm.1.102" n="KD.1.106"> cherubyn and seraphyn  suche seuene and othere</l><l id="Hm.1.103" n="KD.1.107"> and ȝaf hem myȝt in his mageste  the meryer hem thought</l><l id="Hm.1.104" n="KD.1.108"> and ouer his mene meyne  made hem archaungels</l><l id="Hm.1.105" n="KD.1.109"> tauȝte hem by the t<expan>ri</expan>nyte  trewthe to knowe</l><l id="Hm.1.106" n="KD.1.110"> to be buxu<expan>m</expan> at his byddyng  he bad hem nought elles</l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.1.107" n="KD.1.111"> <hi rend="rb">¶</hi> lucifer wyth legyou<expan>n</expan>s  lernede it in heuene</l><l id="Hm.1.108" n="KD.1.113"> but for he brak buxu<expan>m</expan>nesse  his blys gan he tyne</l><l id="Hm.1.109" n="KD.1.114"> and fel fro <app loc="Hm.1.109"><lem wit="Hm F">the</lem><rdg wit="All other mss">þat</rdg></app> felaschipe  <app loc="Hm.1.109"><lem wit="Hm F Y">in<seg type="shadowHyphen">-</seg>to</lem><rdg wit="All other mss">in</rdg></app> a fendes lyknesse</l><l id="Hm.1.110" n="KD.1.115"> In<seg type="shadowHyphen">-</seg>to a deep derk helle  to dwelle there for<seg type="shadowHyphen">-</seg>eu<expan>er</expan>e</l><l id="Hm.1.111" n="KD.1.116"> and mo þousandes wyth hym  than man kouthe nu<expan>m</expan>bre</l><l id="Hm.1.112" n="KD.1.117"> lopen out wyth lucyfer  in loythlyche forme</l><l id="Hm.1.113" n="KD.1.118"> for thei leueden vp<seg type="shadowHyphen">-</seg>on hym  that <app loc="Hm.1.113"><lem wit="Hm">lyȝede hem</lem><rdg wit="All other mss">lyed</rdg></app> in this manere</l><l id="Hm.1.114" n="KD.1.119"> <foreign lang="lat"><hi rend="display">Pona<expan>m</expan> pedem in aquilone &amp; similis ero altissimo · </hi></foreign> </l><l id="Hm.1.115" n="KD.1.120"> and alle that <del rend="erasure" status="unremarkable">......</del><add place="inline" hand="hand3">hopede</add><space dim="horizontal" extent="1"/> it myȝt be so  noon heuene myȝt he<expan>m</expan><del rend="erasure" status="unremarkable">.</del> holde</l><l id="Hm.1.116" n="KD.1.121"> <del rend="erasure" status="unremarkable">...</del><add place="inline" hand="hand3">but</add> f<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand3">y</add>llen out in fendys lyknesse  nyne dayes to<seg type="shadowHyphen">-</seg>gyders</l><l id="Hm.1.117" n="KD.1.122"> tyl god of his goodnes  <app loc="Hm.1.117"><lem wit="Hm">gan hem</lem><rdg wit="All other mss">gan</rdg></app> stable and stynte</l><l id="Hm.1.118" n="KD.1.123"> and gart the heuene to ste<del rend="erasure" status="unremarkable">...</del><add place="inline" hand="handx">ke</add>  and <app loc="Hm.1.118"><lem wit="Hm Cr H">stonde</lem><rdg wit="All other mss">stonden</rdg></app> in quyete</l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.1.119" n="KD.1.124"> <hi rend="bl">¶</hi> Whan these wykked wenten out  in wondyrwyse thei fullen · </l><l id="Hm.1.120" n="KD.1.125"> su<expan>m</expan>me in eyr su<expan>m</expan>me in erthe  and su<expan>m</expan>me in helle depe</l><l id="Hm.1.121" n="KD.1.126"> ac lucifer <app loc="Hm.1.121"><lem wit="Hm">lyth lowest there</lem><rdg wit="All other mss">lowest lith</rdg></app>  of hem alle</l><l id="Hm.1.122" n="KD.1.127"> for pryde that he put out  his peyne hath noon ende</l><l id="Hm.1.123" n="KD.1.128"> and all that wurche wyth wrong  wenden thei schulle</l><l id="Hm.1.124" n="KD.1.129"> after her <app loc="Hm.1.124"><lem wit="Hm">deth<seg type="shadowHyphen">-</seg>day thider</lem><rdg wit="Most other mss">deth<seg type="shadowHyphen">-</seg>day</rdg></app>  and dwellen w<expan>y</expan>t<expan>h</expan> that scherewe</l><l id="Hm.1.125" n="KD.1.130"> ac tho that werken wel  as holy wrytt telleþ</l><l id="Hm.1.126" n="KD.1.131"> and enden as y ere seide  in trewthe that ys the beste</l><l id="Hm.1.127" n="KD.1.132"> ma<del rend="alteration" status="unremarkable">n</del><add place="inline" hand="hand3">y</add> be syker that her soulys  schull wende to heuene</l><l id="Hm.1.128" n="KD.1.133"> there trewthe <app loc="Hm.1.128"><lem wit="Hm">sytt</lem><rdg wit="All other mss">is</rdg></app> in t<expan>ri</expan>nyte  and troneþ hem alle</l><l id="Hm.1.129" n="KD.1.134"> forþy y seye as y seide ere  by syȝt of thes textes</l><l id="Hm.1.130" n="KD.1.135"> whan alle tresours arn tryed  trewthe ys the beste</l><l id="Hm.1.131" n="KD.1.136"> lereþ on this lewed men  for lettrud men it knoweth</l><l id="Hm.1.132" n="KD.1.137"> that trewthe ys tresour  the tryest <app loc="Hm.1.132"><lem wit="Hm">vp<seg type="shadowHyphen">-</seg>on</lem><rdg wit="Most other mss">on</rdg><rdg wit="G">In</rdg></app> erthe</l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.1.133" n="KD.1.138"> <hi rend="rb">¶</hi> ȝit haue y no kynde <app loc="Hm.1.133"><lem wit="Hm G H">knowyng</lem><rdg wit="All other mss">knowing quod I</rdg></app>  <app loc="Hm.1.133"><lem wit="Hm">ȝyt</lem><rdg wit="Most other mss">ȝet mote ȝe</rdg><rdg wit="Cr W H">ye mote</rdg></app> kenne me bettre</l><l id="Hm.1.134" n="KD.1.139"> by what crafte in my cors  it comseþ and where </l><milestone n="117v" unit="fol." entity="B.Hm117v"/><l id="Hm.1.135" n="KD.1.140"> thu dotede daffe quod sche  <app loc="Hm.1.135"><lem wit="Hm">full dull</lem><rdg wit="Most other mss">dulle</rdg><rdg wit="F">to dulle</rdg></app> are thi wyttes</l><l id="Hm.1.136" n="KD.1.141"> to <app loc="Hm.1.136"><lem wit="Hm">lyte</lem><rdg wit="Most other mss">litel</rdg></app><note type="linguistic" id="Hm.1.136.n.1"><ref>Hm.1.136:</ref> Hm never elsewhere uses the <hi rend="it">lyte</hi> form, and may have been affected by the immediately following &lt;l&gt;.</note> latyn thu lernedest  <app loc="Hm.1.136"><lem wit="Hm C2"><del rend="erasure" status="unremarkable">.....</del><add place="inline" hand="hand3">lewyd</add></lem><rdg wit="Most other mss">lede</rdg></app> <space dim="horizontal" extent="1"/> in thi ȝouthe</l><l id="Hm.1.137" n="KD.1.141α"><foreign lang="lat"><hi rend="display">Heu michi <app loc="Hm.1.137"><lem wit="Hm">qui</lem><rdg wit="Most other mss">quia</rdg></app> sterilem duxi vita<expan>m</expan> <space dim="horizontal" extent="1"/> iuuenilem · </hi></foreign> </l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.1.138" n="KD.1.142"> <hi rend="bl">¶</hi> it ys a kynde knowyng q<expan>uo</expan>d sche  that kenneth in thyn h<expan>er</expan>te</l><l id="Hm.1.139" n="KD.1.143"> for to louen thi lord  <app loc="Hm.1.139"><lem wit="Hm">lerne</lem><rdg wit="All other mss">leuer</rdg></app> thanne thi<seg type="shadowHyphen">-</seg>selue</l><l id="Hm.1.140" n="KD.1.144"> no dedly synne to do  deyȝe though thu schuldest</l><l id="Hm.1.141" n="KD.1.145"> this y trowe be trewthe  who kan teche the bettr<expan>e</expan></l><l id="Hm.1.142" n="KD.1.146"> loke thu suffre him to seye  and sytthen <app loc="Hm.1.142"><lem wit="Hm Cr C2 F"><add place="inline" hand="handx">lerne</add></lem><rdg wit="Most other mss">lere</rdg></app> <add place="inline" hand="handx">it after</add><note type="textual" id="Hm.1.142.n.1"><ref>Hm.1.142:</ref> CrHmC<hi rend="sup">2</hi>F have <hi rend="it">lerne</hi>, where other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts have <hi rend="it">lere</hi>. The &lt;l&gt; of <hi rend="it">lerne</hi> is perhaps written over an erasure, but the rest of the phrase is added in a different ink over a blank space. CrWHmGH omit the following line (supplied here in the spelling of L): <hi rend="it">For thus witnesseth his worde worcheth þow þere<seg type="shadowHyphen">-</seg>after</hi>.</note></l><l id="Hm.1.143" n="KD.1.148"> for trewthe telleth that loue  ys tryacle of heuene</l><l id="Hm.1.144" n="KD.1.149"> may no synne be on hym sene  that vseth that spice</l><l id="Hm.1.145" n="KD.1.150"> and alle his werkes he wrouȝt  w<expan>y</expan>t<expan>h</expan> loue as hym luste</l><l id="Hm.1.146" n="KD.1.151"> and lerned it moyses for the leuest thyng  &amp; most lyk to heuene</l><l id="Hm.1.147" n="KD.1.152"> and all<seg type="shadowHyphen">-</seg>so the plente of pees  most p<expan>re</expan>cyous of v<expan>er</expan>tues</l><l id="Hm.1.148" n="KD.1.153"> for heuene myȝt nat holden it  it was so heuy of hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>selue</l><l id="Hm.1.149" n="KD.1.154"> tyl it hadde of the erthe  eten his fulle</l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.1.150" n="KD.1.155"> <hi rend="rb">¶</hi> and whan it hadde of this <app loc="Hm.1.150"><lem wit="Hm">food</lem><rdg wit="All other mss">folde</rdg></app>  flesch &amp; blood taken</l><l id="Hm.1.151" n="KD.1.156"> was neu<expan>er</expan> lef<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> vpon lynde  lyȝtere ther<seg type="shadowHyphen">-</seg>after</l><l id="Hm.1.152" n="KD.1.157"> and portatyf and <app loc="Hm.1.152"><lem wit="Hm">peysand</lem><rdg wit="All other mss">persant</rdg></app><note type="textual" id="Hm.1.152.n.1"><ref>Hm.1.152:</ref> Hm's <hi rend="it">peysand</hi>, "powerful, forceful," is a unique form. See <title>MED</title>, <hi rend="it">s. v.</hi> <hi rend="bold">pesaunt</hi>. Other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts have <hi rend="it">persant</hi>.</note>  as the poynt of a nedyll</l><l id="Hm.1.153" n="KD.1.158"> that myȝt no armure it lette  ne noon hyȝe walles</l><l id="Hm.1.154" n="KD.1.159"> <hi rend="bl">¶</hi> <app loc="Hm.1.154"><lem wit="Hm">for this</lem><rdg wit="Most other mss">For<seg type="shadowHyphen">-</seg>þi</rdg></app> is loue ledere  of the lordes folk of heuene</l><l id="Hm.1.155" n="KD.1.160"> and a mene as the meyr<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del> ys  bytwene the kyng and þe comene</l><l id="Hm.1.156" n="KD.1.161"> ryȝt so ys loue a ledere  and the lawe schapeth</l><l id="Hm.1.157" n="KD.1.162"> vpon <app loc="Hm.1.157"><lem wit="Hm C"><orig>aman</orig><reg>a man</reg></lem><rdg wit="All other mss">man</rdg></app> for his mysdedys  the <app loc="Hm.1.157"><lem wit="Hm">amercyme<expan>n</expan>t</lem><rdg wit="Most other mss">merciment</rdg></app> <del rend="erasure" status="unremarkable">...?...</del><add place="inline" hand="hand3">he taxith</add><note type="textual" id="Hm.1.157.n.1"><ref>Hm.1.157:</ref> It is not possible to determine what was erased, but F and H read <hi rend="it">askeþ</hi>.</note></l><l id="Hm.1.158" n="KD.1.163"> and for to knowen it kyndely  it comseth by myȝt</l><l id="Hm.1.159" n="KD.1.164"> and in the herte there ys the <del rend="erasure" status="unremarkable">... </del><add place="inline" hand="hand3">hed</add> · and the heyȝe w<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand3">e</add>lle</l><l id="Hm.1.160" n="KD.1.165"> for in kynde knowyng <del rend="linedThrough" status="unremarkable"></del> in h<expan>er</expan>te  there <del rend="erasure" status="unremarkable">.</del> myȝt bygynneth</l><l id="Hm.1.161" n="KD.1.166"> and that falleth to the fadur  that formede vs alle</l><l id="Hm.1.162" n="KD.1.167"> lokede on vs w<expan>y</expan>t<expan>h</expan> loue  and leet his sone deye</l><l id="Hm.1.163" n="KD.1.168"> mekely for our mysdedes  to amende vs alle</l><l id="Hm.1.164" n="KD.1.169"> and ȝit wolde he hem no wo  that wrouȝten hym that peyne</l><l id="Hm.1.165" n="KD.1.170"> but mekely wyth mouthe  mercy he bysoughte</l><l id="Hm.1.166" n="KD.1.171"> to haue pyte on that peple  that <app loc="Hm.1.166"><lem wit="Hm M F">pynyd</lem><rdg wit="All other mss">peyned</rdg></app> hym to dethe</l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.1.167" n="KD.1.172"> <hi rend="rb">¶</hi> here myȝt thu see ensamples  in hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>sylfe one</l><l id="Hm.1.168" n="KD.1.173"> that he was myghtfull and meke  and mercy gan g<expan>ra</expan>unte</l><l id="Hm.1.169" n="KD.1.174"> to hem that hungen hym an hye  and his herte thirl<del rend="erasure" status="unremarkable">dde</del><add place="inline" hand="hand3">ed</add></l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.1.170" n="KD.1.175"> <hi rend="bl">¶</hi> forþi y rede ȝow<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> <app loc="Hm.1.170"><lem wit="Hm H">ryche men</lem><rdg wit="All other mss">riche</rdg></app>  haueth rewthe on the pore</l><l id="Hm.1.171" n="KD.1.176"> though ȝe ben myȝtfull to mote  beth meke in ȝo<expan>ur</expan> werkes</l><l id="Hm.1.172" n="KD.1.177"> for the same mesure that ȝe meten  a<seg type="shadowHyphen">-</seg>mysse oþer elles</l><l id="Hm.1.173" n="KD.1.178"> ȝe schullen be weye ther<seg type="shadowHyphen">-</seg>wyth  whan ȝe wende hennes</l><l id="Hm.1.174" n="KD.1.178α"><foreign lang="lat"><hi rend="display">Eadem mensura qua mensi fueritis<space dim="horizontal" extent="1"/> remecietur vobis · </hi></foreign> </l><milestone n="118r" unit="fol." entity="B.Hm118r"/></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.1.175" n="KD.1.179"> <hi rend="bl">¶</hi> for thow<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> ȝe be trewe of ȝour tou<expan>n</expan>ge  and trewely wynne</l><l id="Hm.1.176" n="KD.1.180"> and <app loc="Hm.1.176"><lem wit="Hm">all<seg type="shadowHyphen">-</seg>so</lem><rdg wit="All other mss">as</rdg></app> chast as <del rend="erasure" status="unremarkable">y..</del><orig>achild</orig><reg>a child</reg><del rend="erasure" status="unremarkable">..</del> that in cherche wepyth</l><l id="Hm.1.177" n="KD.1.181"> but if ȝe louen lely  and lene the pouere</l><l id="Hm.1.178" n="KD.1.182"> suche gode as god ȝowe sent  goodlyche <app loc="Hm.1.178"><lem wit="Hm G">departeth</lem><rdg wit="Most other mss">parteth</rdg></app></l><l id="Hm.1.179" n="KD.1.183"> ȝe ne haue nomore meryt  in masse ne in ourys</l><l id="Hm.1.180" n="KD.1.184"> than malkyn of her maydenhode  that no man desyreth</l><l id="Hm.1.181" n="KD.1.185"> for Iames the gentyl<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del>  Iugede in his bokes</l><l id="Hm.1.182" n="KD.1.186"> that feyth wyth<seg type="shadowHyphen">-</seg>outen the <app loc="Hm.1.182"><lem wit="Hm"><del rend="erasure" status="unremarkable">....</del><add place="inline" hand="hand3">werk</add></lem><rdg wit="Most other mss">faite</rdg></app><note type="textual" id="Hm.1.182.n.1"><ref>Hm.1.182:</ref> The reading <hi rend="it">werk</hi>, added over an erasure, is unique to Hm among <hi rend="bold">B</hi> witnesses, but it appears in <hi rend="bold">A</hi> manuscripts Ha and U. Several other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts have <hi rend="it">faite</hi>, "deed."</note> · ys ryȝt no thyng wurthy</l><l id="Hm.1.183" n="KD.1.187"> and <app loc="Hm.1.183"><lem wit="Hm H">all<seg type="shadowHyphen">-</seg>so</lem><rdg wit="Most other mss">as</rdg></app> dede as a dore<seg type="shadowHyphen">-</seg>tree  but if the dedys folowe</l><l id="Hm.1.184" n="KD.1.187α"><foreign lang="lat"><hi rend="display">Fides sine operibus mortua est · </hi></foreign> </l><l id="Hm.1.185" n="KD.1.188"> forþy chastyte wyth<seg type="shadowHyphen">-</seg>outen charyte  worþ cheyned in helle</l><l id="Hm.1.186" n="KD.1.189"> it ys <app loc="Hm.1.186"><lem wit="Hm">all<seg type="shadowHyphen">-</seg>so</lem><rdg wit="Most other mss">as</rdg></app> lewede as a laumpe  that no lyȝt ys ynne</l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.1.187" n="KD.1.190"> <hi rend="rb">¶</hi> many chapeleynes arn chaste  ac charyte ys aweye</l><l id="Hm.1.188" n="KD.1.191"> arne no men aueroushere <del rend="erasure" status="unremarkable">.</del> than they  whan they ben <app loc="Hm.1.188"><lem wit="Hm"><sic>auamsed</sic><corr>aua[un]sed</corr></lem><rdg wit="All other mss">auaunced</rdg></app></l><l id="Hm.1.189" n="KD.1.192"> vnkynde to her kyn  and to alle crystene</l><l id="Hm.1.190" n="KD.1.193"> schewen her charyte  and chiden aftyr more</l><l id="Hm.1.191" n="KD.1.194"> suche chastyte wyth<seg type="shadowHyphen">-</seg>outen charite  wurth cheyned in helle</l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.1.192" n="KD.1.195"> <hi rend="bl">¶</hi> many curatours kepen hem  clene of here bodyes</l><l id="Hm.1.193" n="KD.1.196"> <app loc="Hm.1.193"><lem wit="Hm">and</lem><rdg wit="Most other mss">Thei</rdg></app> arn <app loc="Hm.1.193"><lem wit="Hm">encombred</lem><rdg wit="Most other mss">acombred</rdg></app> wyth couetyse  þey can nat <app loc="Hm.1.193"><lem wit="Hm">put it away</lem><rdg wit="Most other mss">don it fram hem</rdg></app></l><l id="Hm.1.194" n="KD.1.197"> so harde hath auaryce  haspede hem to<seg type="shadowHyphen">-</seg>gyders</l><l id="Hm.1.195" n="KD.1.198"> and that ys no trewthe of the t<expan>ri</expan>nyte  but trecherye of helle</l><l id="Hm.1.196" n="KD.1.199"> and lernyng to lewed men  the lattere for to dele</l><l id="Hm.1.197" n="KD.1.200"> forþy thes wordes ben wryten  in the <app loc="Hm.1.197"><lem wit="Hm">holy gospel</lem><rdg wit="All other mss">gospel</rdg></app> · </l><l id="Hm.1.198" n="KD.1.201"> <foreign lang="lat"><hi rend="display">date</hi></foreign> and <foreign lang="lat"><hi rend="display">dabitur vobis</hi></foreign>  for y dele ȝow<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> alle</l><l id="Hm.1.199" n="KD.1.202"> and that ys the lo<del rend="erasure" status="unremarkable">...?...?...</del><add place="inline" hand="hand3">k of loue · and leteþ owt my grace · </add></l><l id="Hm.1.200" n="KD.1.203"> to conforte the carefull  acombred wyth synne</l></lg><lg type="strophe"><l id="Hm.1.201" n="KD.1.204"> <hi rend="rb">¶</hi> loue ys leche of lyf<del rend="erasure" status="unremarkable">e </del> <add place="inline" hand="handx">·</add> and next our lord hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>selue</l><l id="Hm.1.202" n="KD.1.205"> and all<seg type="shadowHyphen">-</seg>so the <app loc="Hm.1.202"><lem wit="Hm C2">grete</lem><rdg wit="Most other mss">graith</rdg></app> gate  that gooth into heuene</l><l id="Hm.1.203" n="KD.1.206"> forþy y sey as y seide  <app loc="Hm.1.203"><lem wit="Hm">here</lem><rdg wit="Most other mss">ere</rdg></app><note type="linguistic" id="Hm.1.203.n.1"><ref>Hm.1.203:</ref> <hi rend="it">Here</hi> is a reverse spelling for <hi rend="it">ere</hi>, the reading of most other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts.</note> be <app loc="Hm.1.203"><lem wit="Hm G">thes</lem><rdg wit="Most other mss">þe</rdg></app> tixtes</l><l id="Hm.1.204" n="KD.1.207"> whan alle tresours arn tryed  trewthe ys the beste</l><l id="Hm.1.205" n="KD.1.208"> <hi rend="bl">¶</hi> now<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> haue y tolde the what trewþe ys  þ<expan>a</expan>t no tresor ys betr<expan>e</expan></l><l id="Hm.1.206" n="KD.1.209"> y may no lenger <app loc="Hm.1.206"><lem wit="Hm">le<del rend="erasure" status="unremarkable">....</del><add place="inline" hand="hand3">ue</add></lem><rdg wit="Most other mss">lenge</rdg></app> <space dim="horizontal" extent="2"/> the whyþ<note type="linguistic" id="Hm.1.206.n.1"><ref>Hm.1.206:</ref> <hi rend="it">Whyþ</hi>, "with." Hm reads <hi rend="it">whyþ</hi>, which is not an error but a reverse spelling indicating the loss of aspiration in [hw] in the scribe's dialect.</note>  now<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> loke the our lord · </l></lg></div1><!-- 
20060228 Proof entry of hand identifications on adds in Hm completed.  HND/PRB
Boswell's coorections to app tags entered:  HND 21 April 06
20051206 HND/MGD/PRB proof entry finished.
20050919 MGD PRB and EKK text proof finished.

20050830 MGD/PRB app tagging begins.
Notes proofed by PDG and KT 15 July 2003
Parsed 05 Sept 03 JM
Notes checked GYD  Nov 2004
Corrections and checking HND & GYD Nov 15 2004

20060718 notes checked and corrected for spelling of L EKK

20061229 Enter MC's comments on app tagging.  HND


--><!-- 
20060228 Proof entry of hand identifications on adds in Hm completed.  HND/PRB
Boswell's corrections to app tags entered:  HND 21 April 06
20051206 HND/MGD/PRB proof entry finished.
20050921 MGD PRB and EKK text proof finished.
MDG and PRB began work changing unique readings and some ms groups to app tags.  20050929 Queries still pending input.
Corrections entered, HND 11 November 2002
Parsed 05 Sept 03 JM
Notes checked GYD  Nov 2004
Corrections and checking HND & GYD Nov 15 2004
20060718 notes checked and corrected for spelling of L EKK
20061229 Enter MC's comments on app tagging.  HND

--><!-- 
20060228 Proof entry of hand identifications on adds in Hm completed.  HND/PRB
Parsed  HND 20 Dec 05
20051206 HND/MGD/PRB proof entry finished.
20050926 MGD PRB and EKK text proof finished.
20060718 notes checked and corrected for spelling of L EKK
20061229 Enter MC's comments on app tagging.  HND

MDG and PRB began work changing unique readings and some ms groups to app tags.  20050929 Queries still pending input.
Notes entered from Hmpass4notes_JULY2003.txt - 7 July 2003, Keicy T.
Parsed 05 Sept 03 JM

--><!--  
20060228 Proof entry of hand identifications on adds in Hm completed.  HND/PRB
20061229 Enter MC's comments on app tagging.  HND
20060718 notes checked and corrected for spelling of L EKK
20051219 HND MGD PRB proof entry finished.
20051214 HND MGD PRB proof entry.
20051003 MGD PRB and EKK text proof finished.
20050829 APP tag queries still pending input. MDG and PRB began work changing unique readings and some ms groups to app tags.
Transcribed by IRA 1994
Records of proofings were not made.
Proofed and errors corrected:  May 2002  Paul Gaffney
Image entities added:  HND 29 June 02
Notes proofed by PDG and KT 7-9 July 2003
Parsed 05 Sept 03 JM

--><!-- 
20060228 Proof entry of hand identifications on adds in Hm completed.  HND/PRB
20061229 Enter MC's comments on app tagging.  HND
20060718 notes checked and corrected for spelling of L EKK
22 Jan 06  Finish inserting app tags  HND
20051219 HND MGD PRB proof entry finished.
20051219 HND MGD PRB proof entry begun.
20051010 MGD PRB and EKK text proof finished.
MGD/PRB finished app tagging this passus 20051004.  Queries pending.
MGD/PRB began ap tagging of manuscript groups 20051004.  Queries pending.
corrections HND  29 Apr 02 
Proofing by KT and PG on 9 July 2003
Parsed 05 Sept 03 JM
--><!--
<!
20060228 Proof entry of hand identifications on adds in Hm completed.  HND/PRB
20061229 Enter MC's comments on app tagging.  HND
20060718 notes checked and corrected for spelling of L EKK
20060102 HND MGD PRB Proof entry finished
22 Jan 06	Complete app tags   HND
20060102 PASSUS 7-9 NEED TO BE APP TAGGED.
20051017 MGD PRB and EKK text proof finished.

DOCTYPE DIV1 PUBLIC "-//SEENET//DTD Piers DIV1//EN"
[
Transcribed:  IRA 20 April 94
Proofed:  MC   7/99
Entered:  HND  24 Aug 00
]>

Marginalia query:  id="Hm.7.191"-not sure how to code.  prb 20040830
--><!--
20060228 Proof entry of hand identifications on adds in Hm completed.  HND/PRB
20061229 Enter MC's comments on app tagging.  HND
20060718 notes checked and corrected for spelling of L EKK
20060123 MGD PRB app tagging completed but not proofed.
20060102 HND MGD PRB proof entry finished.
20051017 MGD PRB and EKK text proof finished.

Notes proofed through by PDG and KT 9 July 2003
Parsed 05 Sept 03 JM
--><!-- 
20060228 Proof entry of hand identifications on adds in Hm completed.  HND/PRB
20061229 Enter MC's comments on app tagging.  HND
20060718 notes checked and corrected for spelling of L EKK
20060124 HND MGD PRB app tagging entered.
20060102 HND MGD PRB Proof entry finished.
20051018 MGD PRB and EKK text proof finished.

16 July 2003 notes proofed by P.G. and K.T., entered into text by K.T.
Parsed 05 Sept 03 JM
--><!--
20060228 Proof entry of hand identifications on adds in Hm completed.  HND/PRB
20061229 Enter MC's comments on app tagging.  HND
20060718 notes checked and corrected for spelling of L EKK
20060103 HND MGD PRB Proof entry finished.
20060101  HND entered app tags.
20051024 MGD PRB and EKK text proof finished.

Proofread against KD and errors corrected July 2003 by Heather Blatt and Janice McCoy.
Spellings in notes converted to L base in July 2003 by Heather Blatt
Parsed 05 Sept 03 JM
Thorlac's corrections added partially  7 Nov 04  HND. See e-mail to TP, Bos, Pat on that date.
--><!--
20060228 Proof entry of hand identifications on adds in Hm completed.  HND/PRB
20061229 Enter MC's comments on app tagging.  HND
20060718 notes checked and corrected for spelling of L EKK
20060103 HND MGD PRB Proof entry finished.
20060101  app tags supplied   HND after initial effort in August 05
20051024 MGD PRB and EKK text proof finished.
Transcribed by IRA 1994
Records of proofings were not made.
Image entities added:  HND 29 June 02
Proofed and errors corrected:  May 2002  Paul Gaffney
Proofed against KD and errors corrected: July 2003 Heather Blatt and Janice McCoy
Spellings in notes converted to L base: July 2003 by Heather Blatt
Parsed 05 Sept 03 JM
--><!--
20060228 Proof entry of hand identifications on adds in Hm completed.  HND/PRB
20061229 Enter MC's comments on app tagging.  HND
20060718 notes checked and corrected for spelling of L EKK
20060109 HND MGD PRB finished proof entry.
20060101 HND to finish app tagging.
20051031 MGD PRB and EKK text proof finished.

Transcribed by IRA 1994
Records of proofings were not made.
Proofed and errors corrected:  May 2002  Paul Gaffney
Image entities added:  HND 29 June 02
Proofed against KD and errors corrected: July 2003 Heather Blatt and Janice McCoy
Parsed 05 Sept 03 JM
Bos corrections entered, HND 10 Aug 05
--><!--
20060228 Proof entry of hand identifications on adds in Hm completed.  HND/PRB
20060718 notes checked and corrected for spelling of L EKK
20060109 HND MGD PRB proof entry finished.
20051102 MGD PRB and EKK text proof finished.

Transcribed by IRA 1994
Records of proofings were not made.
Proofed and errors corrected:  May 2002  Paul Gaffney
Image entities added:  HND 29 June 02
Proofed against KD and errors corrected: June 2003 Janice McCoy and Heather Blatt
Parsed 05 Sept 03 JM
Boswell's corrections entered and unique app tags added. 14-16 August 05   HND
--><!--
20060228 Proof entry of hand identifications on adds in Hm completed.  HND/PRB
20060718 notes checked and corrected for spelling of L EKK
21 April 2006  HND  Enter Boswell's proofing of app tags results.
20060111/12 HND   revise app tags
20060110 HND MGD PRB proof entry has been finished.
20051107 MGD PRB and EKK text proof finished.
Unique and small set tags added  16 August 05 & Boswell's corrections to the notes.  hnd
Transcribed by IRA 1994
Records of proofings were not made.
Proofed and errors corrected:  May 2002  Paul Gaffney
Image entities added:  HND 29 June 02
Proofed against KD and errors corrected: July 2003 Heather Blatt and Janice McCoy
Note spellings converted to L: July 2003 by Heather Blatt
Parsed 05 Sept 03 JM

--><!--
20060228 Proof entry of hand identifications on adds in Hm completed.  HND/PRB
20060718 notes checked and corrected for spelling of L EKK
21April06  HND entered Boswell's proofing of app tags
20060117 HND MGD PRG proof entry finished.
20060112 HND   revise app tags
20051108 MGD PRB and EKK text proof finished.

Notes proofed against KD, corrected, and entered July 2003 by Janice McCoy and Heather Blatt.
Note spellings converted to L base: August 2003 by Heather Blatt
Parsed 05 Sept 03 JM
--><!--
20060228 Proof entry of hand identifications on adds in Hm completed.  HND/PRB
20061229 Enter MC's comments on app tagging.  HND
20060718 notes checked and corrected for spelling of L EKK
20060116 HND MGD PRB finished proof entry.
12Jan06  HND  finished app tagging
20051110 MGD PRB and EKK text proof finished.

Transcribed by GYD 2000
Records of proofings were not made.
Proofed and errors corrected:  May 2002  Paul Gaffney
Image entities added:  HND 29 June 02
Notes proofed against KD for substance, and against various note files for completeness. One note added (263): JM and HB 10 July 03.
All generic B text citations changed from W to L spelling: JM 4 Aug 03
Parsed 05 Sept 03 JM
--><!--
20060228 Proof entry of hand identifications on adds in Hm completed.  HND/PRB
20061229 Enter MC's comments on app tagging.  HND
20060718 notes checked and corrected for spelling of L EKK
20060117 HND MGD PRB finished proof entry.
14Jan06   HND	   checked app tags
20051110 MGD PRB and EKK text proof finished.

Notes checked and edited for style and content: JM and HB 14 July 03
(also, note added at Hm17.126)
All generic B text citations changed from W to L spelling: JM 4 Aug 03
Parsed 05 Sept 03 JM
Corrections added HND 8 June 05
Bos's corrections added and unique tags converted from notes:  13-14 Aug 05,  hnd
--><!--
20060228 Proof entry of hand identifications on adds in Hm completed.  HND/PRB
20061229 Enter MC's comments on app tagging.  HND
20060718 notes checked and corrected for spelling of L EKK
20060117 HND MGD PRB proof entry finished.
14 Jan 06  HND app tags checked
20051115 MGD PRB and EKK text proof finished.

Notes checked and edited for style and content: 17 July 03 JM and HB
Textual notes were missing beginning around Hm18.148, now entered: 17 July 03 JM
All generic B text citations changed from W to L spelling: JM 4 Aug 03
Parsed 05 Sept 03 JM
Corrections entered:  HND  8- June 05  -changed notes to app tags. Bos's notes on passus 18 were not available.
parsed  hnd 8-8-05
--><!--
20060228 Proof entry of hand identifications on adds in Hm completed.  HND/PRB
20061229 Enter MC's comments on app tagging.  HND
20060719 notes checked and corrected for spelling of L EKK
20060123 HND MGD PRG proof entry finished.
15-15 Jan 06    HND    finish app tags
20051122 MGD PRB and EKK text proof finished.

Notes checked for content and style: 21 July 03 JM and HB
Notes incomplete; additions made: 21 July 03 JM and HB
Image references added: 22 July 03 JM
All generic B text citations changed from W to L spelling: JM 5 Aug 03
Parsed 05 Sept 03 JM
Boswell's corrections entered:  4-7 June 05   HND
--><!--
20060228 Proof entry of hand identifications on adds in Hm completed.  HND/PRB
20061229 Enter MC's comments on app tagging.  HND
20060719 notes checked and corrected for spelling of L EKK
20060123 HND MGD PRB proof entry finished.
20051128 MGD PRB and EKK text proof finished.

Notes entered and corrected: 21 July 03 JM and HB
All generic B text citations changed from W to L spelling: JM 5 Aug 03
Parsed 05 Sept 03 JM
Some note and text revisions entered HND 1 April 05
Unique readings tagged HND 28 May 05
Bos's corrections entered HND 28-29 May 05
--></body></text></TEI.2>