<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI.2 id="L"><teiHeader><fileDesc><titleStmt><title> The Piers Plowman Electronic Archive, Vol. 4: Oxford, Bodleian Library MS Laud Misc. 581 (S. C. 987) (L) – Passus 19</title><author>William  Langland</author><editor>Edited by Hoyt N. Duggan and Ralph Hanna</editor><editor>Associate Editors:  Patricia R. Bart, M. Gail Duggan and Catherine A. Farley</editor><editor>Technical Editors: Daniel V. Pitti and Jonathan Rodney</editor><respStmt><resp> <hi rend="bold">Graduate Research Assistants</hi></resp><name> Heather Blatt, Michael Blum, John Ivor Carlson, Nancy Renwick Clendenon, Carri Cregar, Paul Fyfe, Paul Gaffney, Matthew Gibson, Bethany Mabee, Stephen C. Martin, Chloe Smith, Timothy L. Stinson, and Keicy Tolbert.</name></respStmt><respStmt><resp> <hi rend="bold">Computer Consultants and Programmers</hi></resp><name>Shayne Brandon, Nathaniel Garson, Matthew S. Gibson, Kirk V. Hastings, Janice McCoy, Susan Munson, David Seaman, and John Unsworth.</name></respStmt></titleStmt><publicationStmt><publisher>Published for the Medieval Academy of America and The Society for Early English and Norse Electronic Texts (SEENET) by Boydell and Brewer Ltd.     </publisher><pubPlace>Cambridge     </pubPlace><idno type="ETC">ISBN: 184384026X</idno><availability><p>Commercially available: </p><p>copyright 2004, by SEENET     </p><p>Published in the United Kingdom by Boydell and Brewer for The Medieval Academy of America and SEENET</p><p>Manufactured in the United Kingdom</p><p>No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, or otherwise, without the written permission of the publisher.</p></availability><date>2004 </date></publicationStmt><seriesStmt><p>SEENET A.6     </p></seriesStmt><sourceDesc><biblFull><titleStmt><title>Oxford, Bodleian Library, MS Laud misc. 581 (S. C. 987)  </title></titleStmt><editionStmt><p>     </p></editionStmt><extent>      </extent><publicationStmt><publisher>     </publisher><pubPlace>     </pubPlace><date>late 14th or early 15th century     </date><idno type="callNo">Source copy consulted: Oxford, Bodleian Library, MS Laud misc. 581 (S. C. 987)</idno></publicationStmt></biblFull></sourceDesc></fileDesc><encodingDesc><editorialDecl><p><list><head>Attribute Values</head><item><label>br</label><term>brown ink</term></item><item><label>ab</label><term>anglicana bastarda</term></item><item><label>it</label><term>italic</term></item><item><label>lc</label><term>Lombard Cap</term></item><item><label>o[number]</label><term>ornamented capital, N lines high</term></item><item><label>rb</label><term>rubricated</term></item><item><label>tr</label><term>touched in red</term></item><item><label>tx</label><term>textura</term></item><item><label>ul</label><term>underlined</term></item><item><label>ur</label><term>underlined in red</term></item><item><label>gr</label><term>green ink</term></item><item><label>bl</label><term>blue ink</term></item></list></p></editorialDecl></encodingDesc><profileDesc><langUsage><language id="lat">Latin</language><language id="fre">French</language><language id="ger">German</language></langUsage><handList><hand id="hand1"/><hand id="handcorr"/><hand id="rubricator"/><hand id="hand2"/><hand id="hand16a"/><hand id="hand16b"/><hand id="handx"/><hand id="contemp"/><hand id="hand5"/><hand id="hand17x"/></handList></profileDesc><revisionDesc><change><date>2003     </date><respStmt><resp>Editor     </resp><name>Hoyt N. Duggan     </name></respStmt><item>New header created and structure reorganized.     </item></change></revisionDesc></teiHeader><text><body><!-- 18 Oct 2011 Used an XSLT transformation to replace all hyphens in //body//text()[not(ancestor::note)] - that is, all text elements that are descendants of <body> but not descendants of <note> - with shadowHyphens. PAB --><!-- pab8d 2012/02/26 used XSLT to update line numbers, ids to new format. --><!-- pab8d 2013/06/12 corrected line reading of L.5.438; see errata.
     pab8d 2013/08/30 changed more line numbers to new format. --><div1 n="L.19" type="passus"><fw type="guideWords" place="marginLeft" id="L.19.0.f.1"><foreign lang="lat">p<expan>assus</expan> xix<expan>us</expan> &amp; explicit</foreign> <lb/> dobet <foreign lang="lat">&amp; i<expan>n</expan>cip<expan>i</expan>t</foreign> dobest</fw><head id="L.19.0.h.1"><foreign lang="lat"><hi rend="rb">Passus <orig>xix<expan>us</expan></orig><reg>Vndevicesimus</reg></hi></foreign></head><lg type="strophe"><fw type="guideLetter" place="marginLeft" id="L.19.1.f.1">t</fw><l id="L.19.1" n="KD.19.1"> <hi rend="o5"><hi rend="bl">T</hi></hi>hus<note type="codicological" id="L.19.1.n.1"><ref>L.19.1:</ref> A small guide letter &lt;t&gt; appears in the left margin.</note> I awaked &amp; wrote · what I had dremed</l><l id="L.19.2" n="KD.19.2"> And diȝte me derely · &amp; dede me to cherche</l><l id="L.19.3" n="KD.19.3"> To here holy þe masse · &amp; to be houseled after</l><l id="L.19.4" n="KD.19.4"> In myddes of þe masse · þo men ȝede to offrynge</l><l id="L.19.5" n="KD.19.5"> I fel eftsones a<seg type="shadowHyphen">-</seg>slepe · &amp; sodeynly me mette</l><l id="L.19.6" n="KD.19.6"> That Pieres þe plowman · was paynted al blody</l><l id="L.19.7" n="KD.19.7"> And come in with a crosse · bifor þe co<expan>mun</expan>e peple</l><l id="L.19.8" n="KD.19.8"> And riȝte lyke in alle lymes · to owre lorde <expan abbr="ihu˜">ihesu</expan></l><l id="L.19.9" n="KD.19.9"> And þanne called I conscience · to kenne me þe sothe</l><l id="L.19.10" n="KD.19.10"> Is þis <expan abbr="ihu˜s">ihesus</expan> þe iuster q<expan>uo</expan>d I · þat iuwes did to deth</l><l id="L.19.11" n="KD.19.11"> Or it is Pieres þe plowman · who paynted hym so rede</l><l id="L.19.12" n="KD.19.12"> Quod conscience &amp; kneled þo · þise aren Pieres armes</l><l id="L.19.13" n="KD.19.13"> His coloures &amp; his cotearmure · ac he þat cometh so blody</l><l id="L.19.14" n="KD.19.14"> Is cryst with his crosse · conqueroure of crystene</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.15" n="KD.19.15"> <hi rend="bl">¶</hi> Why calle ȝe hym cryst q<expan>uo</expan>d I · sithenes iuwes calle hym <hi rend="BinR"><expan abbr="ihu˜s">ihesus</expan></hi></l><l id="L.19.16" n="KD.19.16"> Patriarkes &amp; p<expan>ro</expan>phetes · p<expan>ro</expan>phecyed bifore</l><l id="L.19.17" n="KD.19.17"> Þat alkyn creatures · shulden knelen &amp; bowen</l><l id="L.19.18" n="KD.19.18"> Anon as men nempned · þe name of god <expan abbr="Ihu˜">Ihesu</expan></l><l id="L.19.19" n="KD.19.19"> <foreign lang="lat">Ergo</foreign> is no name · to þe name of <hi rend="BinR"><expan abbr="ihu˜s">ihesus</expan></hi></l><l id="L.19.20" n="KD.19.20"> Ne none so nedeful to nempne · by nyȝte ne by daye</l><l id="L.19.21" n="KD.19.21"> For alle derke deuelles · aren adradde to heren it</l><l id="L.19.22" n="KD.19.22"> And synful aren solaced · &amp; saued bi þat name</l><l id="L.19.23" n="KD.19.23"> And ȝe callen hym cryst · for what cause telleth me</l><l id="L.19.24" n="KD.19.24"> Is cryst more of myȝte · &amp; more worthy name</l><l id="L.19.25" n="KD.19.25"> Þan <expan abbr="ihu˜">ihesu</expan> or <expan abbr="ihu˜s">ihesus</expan> · þat al owre ioye come of</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.26" n="KD.19.26"> <hi rend="bl">¶</hi> Thow knowest wel q<expan>uo</expan>d conscience · and þow konne resou<expan>n</expan></l><l id="L.19.27" n="KD.19.27"> That knyȝte kynge conqueroure · may be o p<expan>er</expan>sone</l><l id="L.19.28" n="KD.19.28"> To be called a kniȝte is faire · for men shal knele to hym</l><l id="L.19.29" n="KD.19.29"> To be called a Kynge is fairer · for he may knyȝtes make</l><l id="L.19.30" n="KD.19.30"> Ac to be conquerour called · þat cometh of special g<expan>ra</expan>ce</l><l id="L.19.31" n="KD.19.31"> And of hardynesse of herte · &amp; of hendenesse</l><l id="L.19.32" n="KD.19.32"> To make lordes of laddes · of londe þat he wynneth</l><milestone n="82r" unit="fol." entity="B.L82r"/><l id="L.19.33" n="KD.19.33"> And fre men foule thralles · þat folweth nouȝt his lawes</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.34" n="KD.19.34"> <hi rend="bl">¶</hi> The iuwes þat were gentil men · <expan abbr="ihu˜">ihesu</expan> þei dispised</l><l id="L.19.35" n="KD.19.35"> Bothe his lore &amp; his lawe · now ar þei lowe cherlis</l><l id="L.19.36" n="KD.19.36"> As wyde as þe worlde is wonyeth · þere none</l><l id="L.19.37" n="KD.19.37"> But vnder tribut &amp; taillage · as tykes &amp; cherles</l><l id="L.19.38" n="KD.19.38"> And þo þat bicome crysten · by conseille of þe baptiste<note type="textual" id="L.19.38.n.1"><ref>L.19.38:</ref> L alone reads <hi rend="it">baptiste</hi>; other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts have <hi rend="it">baptisme</hi>.</note></l><l id="L.19.39" n="KD.19.39"> Aren frankeleynes fre men · þorw fullyng þat þei toke</l><l id="L.19.40" n="KD.19.40"> And gentel men with <expan abbr="ihu˜">ihesu</expan> · for <expan abbr="ihu˜s">Ihesus</expan> was yfolled</l><l id="L.19.41" n="KD.19.41"> And vppon caluarye on crosse · ycrouned kynge of iewes</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.42" n="KD.19.42"> <hi rend="bl">¶</hi> It bicometh to a Kynge · to kepe and to defende</l><l id="L.19.43" n="KD.19.43"> And conquerour of conquest · his lawes &amp; his large</l><l id="L.19.44" n="KD.19.44"> And so ded <expan abbr="Ihu˜s">Ihesus</expan> þe iewes · he iustified &amp; tauȝte hem</l><l id="L.19.45" n="KD.19.45"> Þe lawe of lyf · that last shal euere</l><l id="L.19.46" n="KD.19.46"> And fended fram foule yueles · feu<expan>er</expan>es &amp; fluxes</l><l id="L.19.47" n="KD.19.47"> <add place="marginRight" hand="hand1">and fro fendes þat in he<expan>m</expan> was<note type="textual" id="L.19.47.n.1"><ref>L.19.47:</ref> LF alone read <hi rend="it">was</hi>; other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts have some form of <hi rend="it">were</hi>.</note> &amp; fals bileue</add><note type="codicological" id="L.19.47.n.2"><ref>L.19.47:</ref> This line is written in the right margin by the original scribe. A cross with a punctus in each quadrant appears in both margins as a <foreign lang="fre"><hi rend="it">signe de renvoie</hi></foreign> for the supplied line.</note></l><l id="L.19.48" n="KD.19.48"> Þo was he <expan abbr="ihu˜s">ihesus</expan> of iewes called · gentel p<expan>ro</expan>phete</l><l id="L.19.49" n="KD.19.49"> And kynge of her kyngdome · &amp; croune bar of þornes</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.50" n="KD.19.50"> <hi rend="bl">¶</hi> And þo conquered he on crosse · as conquerour noble</l><l id="L.19.51" n="KD.19.51"> Myȝt no deth hym fordo · ne adown brynge</l><l id="L.19.52" n="KD.19.52"> That he ne aros &amp; regned · and rauysshed helle</l><l id="L.19.53" n="KD.19.53"> And þo was he conquerour called · of quikke &amp; of ded</l><l id="L.19.54" n="KD.19.54"> For he ȝaf Adam &amp; Eue · and other mo blisse</l><l id="L.19.55" n="KD.19.55"> Þat longe hadde leyne bifore · as lucyferes cherles</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.56" n="KD.19.60"> <hi rend="bl">¶</hi> And sith he ȝaf largely · alle his lele lyges</l><l id="L.19.57" n="KD.19.61"> Places in paradys · at her partynge hennes</l><l id="L.19.58" n="KD.19.62"> He may wel be called conquerour · &amp; þat is cryst to mene</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.59" n="KD.19.63"> <hi rend="bl">¶</hi> Ac þe cause þat he cometh þus · with crosse of his passiou<expan>n</expan></l><l id="L.19.60" n="KD.19.64"> Is to wissen vs þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>wyth · þat whan þat we ben tempted</l><l id="L.19.61" n="KD.19.65"> Þer<seg type="shadowHyphen">-</seg>with to fyȝte &amp; fenden vs · fro fallyng in<seg type="shadowHyphen">-</seg>to synne</l><l id="L.19.62" n="KD.19.66"> And se bi his sorwe · þat who<seg type="shadowHyphen">-</seg>so loueth ioye</l><l id="L.19.63" n="KD.19.67"> To penaunce &amp; to pouerte he moste putten hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>seluen</l><l id="L.19.64" n="KD.19.68"> And moche wo in þis worlde · willen &amp; suffren</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.65" n="KD.19.69"> <hi rend="bl">¶</hi> Ac to carpe more of cryst · and how he come to þat name</l><l id="L.19.66" n="KD.19.70"> Faithly forto speke · his firste name was <expan abbr="ihu˜s">ihesus</expan></l><l id="L.19.67" n="KD.19.71"> Tho he was borne in bethleem as þe boke telleth</l><l id="L.19.68" n="KD.19.72"> And cam to take mankynde · kynges and aungeles</l><l id="L.19.69" n="KD.19.73"> Reu<expan>er</expan>enced hym faire · with richesse of erthe</l><l id="L.19.70" n="KD.19.74"> Angeles out of heuene · come knelyng &amp; songe</l><l id="L.19.71" n="KD.19.74α"> <foreign lang="lat"><hi rend="BinR">Gloria in excelsis deo &amp;c</hi></foreign></l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.72" n="KD.19.75"> <hi rend="bl">¶</hi> Kynges come after · kneled &amp; offred</l><l id="L.19.73" n="KD.19.76"> Mirre &amp; moche golde · with<seg type="shadowHyphen">-</seg>outen mercy askynge</l><l id="L.19.74" n="KD.19.77"> Or any kynnes catel · but knowlechyng hym soeu<expan>er</expan>eigne</l><milestone n="82v" unit="fol." entity="B.L82v"/><l id="L.19.75" n="KD.19.78"> Bothe of sonde sonne &amp; see · &amp; sithenes þei went</l><l id="L.19.76" n="KD.19.79"> In<seg type="shadowHyphen">-</seg>to her kyngene kyth · by conseille of angeles</l><l id="L.19.77" n="KD.19.80"> And there was þat worde fulfilled · þe which þow of speke</l><l id="L.19.78" n="KD.19.80α"> <foreign lang="lat"><hi rend="BinR">Om<expan>n</expan>ia celestia terrestria flectant<expan>ur</expan> in hoc no<expan>m</expan>i<expan>n</expan>e <expan abbr="Ihu˜">Ihesu</expan></hi></foreign></l><l id="L.19.79" n="KD.19.81"> For alle þe angeles of heuene · at hi<del rend="overwritten" hand="hand1" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand1">s</add> burth kneled</l><l id="L.19.80" n="KD.19.82"> And al þe witte of þe worlde · was in þo þre kynges</l><l id="L.19.81" n="KD.19.83"> Resou<expan>n</expan> &amp; riȝtfulnesse<note type="textual" id="L.19.81.n.1"><ref>L.19.81:</ref> LBC alone read <hi rend="it">riȝtfulnesse</hi>; all other manuscripts have <hi rend="it">Rightwisnesse</hi>.</note> · &amp; reuth þei offred</l><l id="L.19.82" n="KD.19.84"> Wherfore &amp; whi · wyse men þat tyme</l><l id="L.19.83" n="KD.19.85"> Maistres &amp; lettred men · <hi rend="BinR"><foreign lang="lat">Magy</foreign></hi> hem called</l></lg><lb/><lg type="strophe"><marginalia place="marginLeft" hand="handx" id="L.19.84.m.1">X</marginalia><l id="L.19.84" n="KD.19.86"> <hi rend="bl">¶</hi> That o kynge cam with resou<expan>n</expan> · keuered vnder sense<note type="codicological" id="L.19.84.n.1"><ref>L.19.84-86:</ref> A drypoint &lt;X&gt; appears in the left margin.</note></l><l id="L.19.85" n="KD.19.87"> Þe secounde kynge sitthe · sothliche offred</l><l id="L.19.86" n="KD.19.88"> Riȝtwisnesse vnder red golde resou<expan>n</expan>s felawe</l><l id="L.19.87" n="KD.19.89"> Golde is likned to leute · þat last shal euere</l><l id="L.19.88" n="KD.19.90"> And resou<expan>n</expan> to riche golde · to riȝte &amp; to treuthe</l><l id="L.19.89" n="KD.19.91"> The þridde kynge þo cam · knelyng to <hi rend="BinR"><expan abbr="ihu˜">ihesu</expan></hi></l><l id="L.19.90" n="KD.19.92"> And p<expan>re</expan>sented hym with pitee · apierynge by myrre</l><l id="L.19.91" n="KD.19.93"> For mirre is mercy to mene · &amp; mylde speche of tonge</l><l id="L.19.92" n="KD.19.94"> Thre yliche honest þinges · was<note type="textual" id="L.19.92.n.1"><ref>L.19.92:</ref> LF alone read <hi rend="it">was</hi>; other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts have some form of <hi rend="it">were</hi>.</note> offred þus at ones</l><l id="L.19.93" n="KD.19.95"> Þorw þre kynne kynges · knelynge to <hi rend="BinR"><expan abbr="ihu˜">ihesu</expan></hi></l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.94" n="KD.19.96"> <hi rend="bl">¶</hi> Ac for alle þise p<expan>re</expan>ciouse p<expan>re</expan>sentz <del rend="erasure" hand="handx" status="unremarkable">·</del> owre lorde prynce <expan abbr="ihu˜s">ihesus</expan></l><l id="L.19.95" n="KD.19.97"> Was neyther kynge ne conquerour · til he gan to wexe</l><l id="L.19.96" n="KD.19.98"> In þe manere of a man · &amp; þat by moche sleight</l><l id="L.19.97" n="KD.19.99"> As it bicometh a conquerour · to konne many sleightes</l><l id="L.19.98" n="KD.19.100"> And many wyles &amp; witte · þat wil ben a leder</l><l id="L.19.99" n="KD.19.101"> And so did <expan abbr="Ihu˜">ihesu</expan> in his dayes · who<seg type="shadowHyphen">-</seg>so had tyme to telle it</l><l id="L.19.100" n="KD.19.102"> Sum<seg type="shadowHyphen">-</seg>tyme he suffred · &amp; sum<seg type="shadowHyphen">-</seg>tyme he hydde hym</l><l id="L.19.101" n="KD.19.103"> And sum<seg type="shadowHyphen">-</seg>tyme he fauȝte faste · &amp; fleigh otherwhile</l><l id="L.19.102" n="KD.19.104"> And some<seg type="shadowHyphen">-</seg>tyme he gaf good · &amp; g<expan>ra</expan>unted hele bothe</l><l id="L.19.103" n="KD.19.105"> Lyf &amp; lyme · as hym lyste he wrought</l><l id="L.19.104" n="KD.19.106"> As kynde is of a conquerour · so comsed <expan abbr="ihu˜">ihesu</expan></l><l id="L.19.105" n="KD.19.107"> Tyl he had alle hem · þat he fore bledde</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.106" n="KD.19.108"> <hi rend="bl">¶</hi> In his iuuente þis <expan abbr="ihu˜s">ihesus</expan> · atte iuwen feste</l><l id="L.19.107" n="KD.19.109"> Water in<seg type="shadowHyphen">-</seg>to wyn tourned · as holy writ telleth</l><l id="L.19.108" n="KD.19.110"> And þere bigan god · of his grace to dowel</l><l id="L.19.109" n="KD.19.111"> For wyn is lykned to lawe · &amp; lyf of holynesse</l><l id="L.19.110" n="KD.19.112"> And lawe lakked þo · for men loued nouȝt her enemys</l><l id="L.19.111" n="KD.19.113"> And cryst conseilleth þus · &amp; comaundeth bothe</l><l id="L.19.112" n="KD.19.114"> Bothe to lered &amp; to lewed · to louye owre enemys</l><l id="L.19.113" n="KD.19.115"> So atte feste firste as I bifore tolde</l><l id="L.19.114" n="KD.19.116"> Bygan god of his grace &amp; goodnesse to dowel</l><l id="L.19.115" n="KD.19.117"> And þo was he cleped &amp; called nouȝt holy cryst but <expan abbr="Ihu˜">Ihesu</expan></l><l id="L.19.116" n="KD.19.118"> A fauntfyn ful of witte · <foreign lang="lat">filius marie</foreign></l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.117" n="KD.19.119"> <hi rend="bl">¶</hi> For bifor his moder marie · made he þat wonder</l><l id="L.19.118" n="KD.19.120"> Þat she furste &amp; formest · ferme shulde bilieue</l><milestone n="83r" unit="fol." entity="B.L83r"/><l id="L.19.119" n="KD.19.121"> That he þorw g<expan>ra</expan>ce was gete · &amp; of no gome elles</l><l id="L.19.120" n="KD.19.122"> He wrouȝt þat bi no witte · but þorw worde one</l><l id="L.19.121" n="KD.19.123"> After þe kynde þat he come of · þere comsed he dowel</l><l id="L.19.122" n="KD.19.124"> And whan he was woxen more · in his moder absence</l><l id="L.19.123" n="KD.19.125"> He made lame to lepe · &amp; ȝaue liȝte to blynde</l><l id="L.19.124" n="KD.19.126"> And fedde with two fisshes · &amp; with fyue loues ·</l><l id="L.19.125" n="KD.19.127"> Sore afyngred folke · mo þan fyue thousande</l><l id="L.19.126" n="KD.19.128"> Þus he conforted carful · &amp; cauȝte a gretter name</l><l id="L.19.127" n="KD.19.129"> Þe whiche was dobet · where þat he went</l><l id="L.19.128" n="KD.19.130"> For defe þorw his doynges to here · &amp; dombe speke he made</l><l id="L.19.129" n="KD.19.131"> And alle he heled &amp; halpe · þat hym of grace asked</l><l id="L.19.130" n="KD.19.132"> And þo was he called in contre of þe co<expan>mun</expan>e peple</l><l id="L.19.131" n="KD.19.133"> For þe dedes þat he did · <foreign lang="lat"><hi rend="BinR">fili dauid <expan abbr="ihu˜s">ihesus</expan></hi></foreign></l><l id="L.19.132" n="KD.19.134"> For dauid was douȝtiest · of dedes in his tyme</l><l id="L.19.133" n="KD.19.135"> The berdes þo songe · <foreign lang="lat"><hi rend="BinR">Saul int<expan>er</expan>fecit mille · et dauid dece<expan>m</expan> milia ·</hi></foreign></l><l id="L.19.134" n="KD.19.136"> For<seg type="shadowHyphen">-</seg>þi þe contre þ<expan>er</expan>e <expan abbr="ihu˜">ihesu</expan> cam · called hym <foreign lang="lat">fili dauid</foreign></l><l id="L.19.135" n="KD.19.137"> And nempned hym of nazereth · &amp; no man so worthi</l><l id="L.19.136" n="KD.19.138"> To be kaisere or kynge · of þe kyngedome of iuda</l><l id="L.19.137" n="KD.19.139"> Ne ouer iuwes iustice · as <expan abbr="ihu˜s">ihesus</expan> was he<expan>m</expan> þouȝte</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.138" n="KD.19.140"> <hi rend="bl">¶</hi> Where<seg type="shadowHyphen">-</seg>of caiphas hadde enuye · &amp; other of þe iewes</l><l id="L.19.139" n="KD.19.141"> And forto dou<expan>n</expan> hym to deth · day &amp; nyȝte þei casten</l><l id="L.19.140" n="KD.19.142"> Kulleden hym on crosse<seg type="shadowHyphen">-</seg>wyse · at caluarie on fryday</l><l id="L.19.141" n="KD.19.143"> And sithen buryden his body · &amp; beden þat men sholde</l><l id="L.19.142" n="KD.19.144"> Kepen it fro niȝt<seg type="shadowHyphen">-</seg>comeres · with knyȝtes yarmed</l><l id="L.19.143" n="KD.19.145"> For no frendes shulde hym fecche · for p<expan>ro</expan>phetes he<expan>m</expan> tolde</l><l id="L.19.144" n="KD.19.146"> Þat þat blessed body · of burieles shulde rise</l><l id="L.19.145" n="KD.19.147"> And gone in<seg type="shadowHyphen">-</seg>to galile · and gladen his apostles</l><l id="L.19.146" n="KD.19.148"> And his moder <hi rend="BinR">Marie</hi> · þus men bifore demed</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.147" n="KD.19.149"> <hi rend="bl">¶</hi> The knyȝtes þat kepten it · biknewe it hem<seg type="shadowHyphen">-</seg>seluen</l><l id="L.19.148" n="KD.19.150"> Þat angeles &amp; archangeles · ar þe day spronge</l><l id="L.19.149" n="KD.19.151-KD.19.152"> Come knelynge to þe corps · &amp; songen <foreign lang="lat"><hi rend="BinR"><expan abbr="xps˜">cristus</expan> resurgens</hi></foreign></l><l id="L.19.150" n="KD.19.153"> Verrey man bifor hem alle · &amp; forth with hem <add place="supralinear" hand="hand1">he</add> ȝede</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.151" n="KD.19.154"> <hi rend="bl">¶</hi> The iewes preyed hem pees · &amp; bisouȝte þe knyȝtes</l><l id="L.19.152" n="KD.19.155"> Telle þe comune þat þ<expan>er</expan>e cam · a compaignye of his aposteles</l><l id="L.19.153" n="KD.19.156"> And bywicched hem as þei woke · &amp; awey stolen it</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.154" n="KD.19.157"> <hi rend="bl">¶</hi> Ac Marie Magdeleyne · mette hym bi þe wey</l><l id="L.19.155" n="KD.19.158"> Goynge toward galile · in godhed &amp; manhed</l><l id="L.19.156" n="KD.19.159"> And lyues &amp; lokynge · &amp; she aloude cryde</l><l id="L.19.157" n="KD.19.160"> In eche a compaignye þere she cam · <foreign lang="lat"><hi rend="BinR"><expan abbr="xps˜">cristus</expan> resurgens</hi></foreign></l><l id="L.19.158" n="KD.19.161"> Þus cam it out þat cryst ouer<seg type="shadowHyphen">-</seg>cam · rekeuered &amp; lyued</l><l id="L.19.159" n="KD.19.161α"> <foreign lang="lat"><hi rend="BinR">Sic oportet <expan abbr="xpm˜">cristum</expan> pati &amp; intrare &amp;c ·</hi></foreign></l><l id="L.19.160" n="KD.19.162"> For þat wo<expan>m</expan>men witeth · may nouȝte wel be conseille</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.161" n="KD.19.163"> <hi rend="bl">¶</hi> Peter p<expan>ar</expan>ceyued <add place="supralinear" hand="hand1">al</add> þis · &amp; p<expan>ur</expan>sued after</l><milestone n="83v" unit="fol." entity="B.L83v"/><l id="L.19.162" n="KD.19.164"> Bothe <hi rend="BinR">iames &amp; Iohan · <expan abbr="Ihu˜">Ihesu</expan></hi> for to seke</l><l id="L.19.163" n="KD.19.165"> <hi rend="BinR">Tadde</hi> &amp; ten mo · with <hi rend="BinR">Thomas of ynde</hi></l><l id="L.19.164" n="KD.19.166"> And as alle þise wise wyes · weren togideres</l><l id="L.19.165" n="KD.19.167"> In an hous al bishette · &amp; her dore ybarred</l><l id="L.19.166" n="KD.19.168"> Cryst cam in &amp; al closed · bothe dore &amp; ȝates</l><l id="L.19.167" n="KD.19.169"> To peter &amp; to his aposteles · and seyde <foreign lang="lat">pax vobis</foreign></l><l id="L.19.168" n="KD.19.170"> And toke <hi rend="BinR">Thomas</hi> by þe hande · and tauȝte hym to grope</l><l id="L.19.169" n="KD.19.171"> And fele with his fyngres · his flesshelich herte<note type="codicological" id="L.19.169.n.1"><ref>L.19.169:</ref> The scribe appears to have failed to skip a line for the strophe break and scraped the text.</note></l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.170" n="KD.19.172"> <hi rend="bl">¶</hi> Thomas touched it · &amp; with his tonge <add place="inline" hand="hand1">seyde</add><note type="codicological" id="L.19.170.n.1"><ref>L.19.170:</ref> We have characterized this word as an addition, though it is clearly the original scribe's hand. The &lt;d&gt; is somewhat extravagantly flourished, and a word-initial long &lt;s&gt; is not common in his hand.</note></l><l id="L.19.171" n="KD.19.172α"> <foreign lang="lat"><hi rend="BinR">Deus meus &amp; d<expan>omi</expan>n<expan>u</expan>s meus</hi></foreign></l><l id="L.19.172" n="KD.19.173"> Thow art my lorde · I bileue · god lorde <expan abbr="ihu˜">ihesu</expan></l><l id="L.19.173" n="KD.19.174"> Þow deydest &amp; deth þoledest · and deme shalt vs alle</l><l id="L.19.174" n="KD.19.175"> And now art lyuynge &amp; lokynge · &amp; laste shalt euere</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.175" n="KD.19.176"> <hi rend="bl">¶</hi> Crist carped þanne · and curteislich seyde</l><l id="L.19.176" n="KD.19.177"> Thomas for þow trowest þis · &amp; trewliche bileuest it</l><l id="L.19.177" n="KD.19.178"> Blessed mote þow be · &amp; be shalt for euere</l><l id="L.19.178" n="KD.19.179"> And blessed mote þei alle be · in body &amp; in soule</l><l id="L.19.179" n="KD.19.180"> That neuere shal se me in siȝte · as þow doste nouthe</l><l id="L.19.180" n="KD.19.181"> And lellich bileuen al þis · I loue hem &amp; blesse hem</l><l id="L.19.181" n="KD.19.181α"> <foreign lang="lat"><hi rend="BinR">Beati qui non viderunt &amp;c ·</hi></foreign></l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.182" n="KD.19.182"> <hi rend="bl">¶</hi> And whan þis dede was done · dobest he tauȝte</l><l id="L.19.183" n="KD.19.183"> And ȝaf Pieres power · and pardou<expan>n</expan> he graunted</l><l id="L.19.184" n="KD.19.185"> To alle manere men · mercy &amp; forȝyfnes</l><l id="L.19.185" n="KD.19.184"> Hym myȝte men to assoille · of alle manere synnes</l><l id="L.19.186" n="KD.19.186"> In couenant þat þei come · &amp; knewleche to paye</l><l id="L.19.187" n="KD.19.187"> To pieres <add place="supralinear" hand="hand1">pardon</add> þe plowman · <foreign lang="lat"><hi rend="BinR">redde quod debes</hi></foreign></l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.188" n="KD.19.188"> <hi rend="bl">¶</hi> Thus hath pieres powere · be his pardou<expan>n</expan> payed</l><marginalia place="marginRight" hand="handcorr" id="L.19.189.m.1">+</marginalia><l id="L.19.189" n="KD.19.189"> To bynde &amp; to<note type="textual" id="L.19.189.n.1"><ref>L.19.189:</ref> LC<hi rend="sup">2</hi> alone read <hi rend="it">to</hi>.</note> vnbynde · bothe here &amp; elles<note type="textual" id="L.19.189.n.2"><ref>L.19.189:</ref> LF alone — R is absent here — read <hi rend="it">elles</hi>, which probably explains the corrector's &lt;+&gt; to the right of and slightly higher than this line. Other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts have <hi rend="it">ellis-where</hi>. It is equally possible that the corrector's mark was intended to call attention to the repeated <hi rend="it">to</hi> of the a-verse or to both differences from beta.</note></l><l id="L.19.190" n="KD.19.190"> And assoille men of alle synnes · saue of dette one</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.191" n="KD.19.191"> <hi rend="bl">¶</hi> Anone after an heigh · vp in<seg type="shadowHyphen">-</seg>to heuene</l><l id="L.19.192" n="KD.19.192"> He went &amp; wonyeth þere · &amp; wil come atte laste</l><l id="L.19.193" n="KD.19.193"> And wil<note type="textual" id="L.19.193.n.1"><ref>L.19.193:</ref> LG alone have <hi rend="it">wil</hi>.</note> rewarde hym riȝte wel · þat <foreign lang="lat">reddit quod debet</foreign></l><l id="L.19.194" n="KD.19.194"> Payeth parfitly as pure trewthe wolde</l><l id="L.19.195" n="KD.19.195"> And what p<expan>er</expan>sone payeth it nouȝt · punysshen he þinketh</l><l id="L.19.196" n="KD.19.196"> And demen hem at domes<seg type="shadowHyphen">-</seg>daye · bothe quikke &amp; ded</l><l id="L.19.197" n="KD.19.197"> Þe gode to þe godhede · &amp; to grete ioye</l><l id="L.19.198" n="KD.19.198"> And wikke<note type="textual" id="L.19.198.n.1"><ref>L.19.198:</ref> L alone reads <hi rend="it">wikke</hi>; all other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts have <hi rend="it">wikkede</hi>.</note> to wonye · in wo with<seg type="shadowHyphen">-</seg>outen ende</l><l id="L.19.199" n="KD.19.199"> Þus conscience of crist · &amp; of þe crosse carped</l><l id="L.19.200" n="KD.19.200"> And conseilled me to knele þer<seg type="shadowHyphen">-</seg>to · &amp; þanne come me þouȝte</l><l id="L.19.201" n="KD.19.201"> One <foreign lang="lat"><hi rend="BinR">sp<expan>iritu</expan>s paraclitus · </hi></foreign> to Pieres &amp; to his felawes</l><l id="L.19.202" n="KD.19.202"> In lyknesse of a liȝtnynge · he lyȝte on hem alle</l><l id="L.19.203" n="KD.19.203"> And made hem konne &amp; knowe · alkyn langages</l><l id="L.19.204" n="KD.19.204"> <note type="codicological" id="L.19.204.n.1"><ref>L.19.204:</ref> An unrubricated paraph marker appears in the left margin. Since the scribe failed to skip a line, the rubricating scribe may have failed to notice it.</note> ¶ I wondred what þat was · &amp; wagged conscience</l><milestone n="84r" unit="fol." entity="B.L84r"/><l id="L.19.205" n="KD.19.205"> And was afered of the lyȝte · for in fyres lyknesse<note type="codicological" id="L.19.205.n.1"><ref>L.19.205:</ref> A few characters, no longer legible, are erased in the right margin.</note></l><l id="L.19.206" n="KD.19.206"> <foreign lang="lat"><hi rend="BinR">Spiritus paraclitus</hi></foreign> · ouer<seg type="shadowHyphen">-</seg>spradde hem alle</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.207" n="KD.19.207"> <hi rend="bl">¶</hi> Quod <hi rend="BinR">con<del rend="overwritten" hand="hand1" status="unremarkable">c</del><add place="inline" hand="hand1">s</add>cience</hi> &amp; kneled · þis is crystes messager</l><l id="L.19.208" n="KD.19.208"> And cometh fro þe grete god · &amp; g<expan>ra</expan>ce is his name</l><l id="L.19.209" n="KD.19.209"> Knele now q<expan>uo</expan>d conscience · &amp; if þow canst synge</l><l id="L.19.210" n="KD.19.210"> Welcome hym &amp; worshipe hym · with <foreign lang="lat"><hi rend="BinR">veni creator sp<expan>iritu</expan>s</hi></foreign></l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.211" n="KD.19.211"> <hi rend="bl">¶</hi> Thanne songe I þat songe · and so did many hundreth</l><l id="L.19.212" n="KD.19.212"> And cryden with conscience · help vs god of grace</l><l id="L.19.213" n="KD.19.213"> And þanne bigan grace · to go with piers plowman</l><l id="L.19.214" n="KD.19.214"> And conseilled hym &amp; conscience · þe comune to sompne</l><l id="L.19.215" n="KD.19.215"> For I wil dele to<seg type="shadowHyphen">-</seg>daye · &amp; dyuyde grace</l><l id="L.19.216" n="KD.19.216"> To alkynnes creatures · þat kan<note type="textual" id="L.19.216.n.1"><ref>L.19.216:</ref> LF alone read <hi rend="it">kan</hi>; most other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts have <hi rend="it">han</hi>. Note that R is not present here.</note> her fyue wittes</l><l id="L.19.217" n="KD.19.217"> Tresore to lyue by · to her lyues ende</l><l id="L.19.218" n="KD.19.218"> And wepne to fyȝte with · þat wil neure faille</l><l id="L.19.219" n="KD.19.219"> For antecryst &amp; his · al þe worlde shal greue</l><l id="L.19.220" n="KD.19.220"> And acombre þe conscience · but if cryst þe helpe</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.221" n="KD.19.221"> <hi rend="bl">¶</hi> And fals p<expan>ro</expan>phetes fele · flatereres &amp; glosers</l><l id="L.19.222" n="KD.19.222"> Shullen come &amp; be curatoures · ouer kynges &amp; erlis</l><l id="L.19.223" n="KD.19.223"> And pryde shal be pope · prynce of holycherche</l><l id="L.19.224" n="KD.19.224"> Coueytyse &amp; vnkyndenesse · cardinales hym to lede</l><l id="L.19.225" n="KD.19.225"> For<seg type="shadowHyphen">-</seg>þi q<expan>uo</expan>d g<expan>ra</expan>ce er I go · I wil gyue ȝow tresore</l><l id="L.19.226" n="KD.19.226"> And wepne to fiȝte with · whan antecryst ȝow assailleth</l><l id="L.19.227" n="KD.19.227"> And gaf eche man a grace · to gye with hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>seluen</l><l id="L.19.228" n="KD.19.228"> That ydelnesse encombre hym nouȝt · envye ne pryde</l><l id="L.19.229" n="KD.19.228α"> <foreign lang="lat"><hi rend="BinR">Diuisiones graciar<expan>um</expan> sunt &amp;c ·</hi></foreign></l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.230" n="KD.19.229"> <hi rend="bl">¶</hi> Some he ȝaf wytte · with wordes to shewe</l><l id="L.19.231" n="KD.19.230"> Witte to wynne her lyflode with · as þe worlde asketh</l><l id="L.19.232" n="KD.19.231"> As p<expan>re</expan>choures &amp; p<expan>re</expan>stes &amp; p<expan>re</expan>ntyce of lawe</l><l id="L.19.233" n="KD.19.232"> Þei lelly to lyue · by laboure of tonge</l><l id="L.19.234" n="KD.19.233"> And bi witte to wissen other · as g<expan>ra</expan>ce hem wolde teche</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.235" n="KD.19.234"> <hi rend="bl">¶</hi> And some he kenned crafte · &amp; kunnynge of syȝte</l><l id="L.19.236" n="KD.19.235"> With sellyng &amp; buggynge · her bylyf to wynne</l><l id="L.19.237" n="KD.19.236 KD.19.237"> And some he lered to laboure · a lele lyf &amp; a trewe</l><l id="L.19.238" n="KD.19.238"> And so<expan>m</expan>me he tauȝte to tilie · to dyche &amp; to thecche</l><l id="L.19.239" n="KD.19.239"> To wynne with her lyflode · by lore of his techynge</l><l id="L.19.240" n="KD.19.240"> And some to dyuyne &amp; diuide · noumbres to kenne</l><l id="L.19.241" n="KD.19.241"> And some to compas craftily · &amp; coloures to make</l><l id="L.19.242" n="KD.19.242"> And some to se &amp; to saye · what shulde bifalle</l><l id="L.19.243" n="KD.19.243"> Bothe of wel &amp; of wo · telle it or it felle</l><l id="L.19.244" n="KD.19.244"> As Astronomyenes þorw astronomye · &amp; philosophres wyse</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.245" n="KD.19.245"> <hi rend="bl">¶</hi> And some to ryde &amp; to recoeure<note type="textual" id="L.19.245.n.1"><ref>L.19.245:</ref> LF read <hi rend="it">recoeure</hi>; most other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts have <hi rend="it">recouere</hi>. Cf. L.17.69 for similar alpha and L agreement. For the spelling, see the Linguistic Description, <xref doc="LFront" from="id (L.III.2.1.2.25)">§ III.2.1.2.25</xref>.</note> · þat vnriȝtfully was wonne</l><l id="L.19.246" n="KD.19.246"> He wissed hem wynne it aȝeyne · þorw wightnesse of handes</l><milestone n="84v" unit="fol." entity="B.L84v"/><l id="L.19.247" n="KD.19.247"> <hi rend="bl">¶</hi> And fecchen it fro fals men · with foluyles lawes</l><l id="L.19.248" n="KD.19.248"> And some he lered to lyue · in longynge to ben hennes</l><l id="L.19.249" n="KD.19.249"> In pouerte &amp; in penaunce · to preye for alle crystene</l><l id="L.19.250" n="KD.19.250"> And alle he lered to be lele · &amp; eche a crafte loue other</l><l id="L.19.251" n="KD.19.251"> And forbad hem alle debate · þat none were amonge hem</l><l id="L.19.252" n="KD.19.252"> Thowgh some be clenner þan so<expan>m</expan>me · ȝe se wel q<expan>uo</expan>d grace</l><marginalia place="marginLeft" hand="handcorr" id="L.19.253.m.1">+</marginalia><l id="L.19.253" n="KD.19.252.1"> Þat he þat vseth þe fairest crafte · to þe foulest I couth haue put hy<expan>m</expan><note type="codicological" id="L.19.253.n.1"><ref>L.19.253:</ref> A corrector's &lt;+&gt; appears in the left margin, suggesting that the scribe initially omitted <hi rend="it">couth haue put hy<expan>m</expan></hi>. Those words appear in ink darker than the rest of the line.</note></l><l id="L.19.254" n="KD.19.253"> Þinketh alle q<expan>uo</expan>d grace · þat grace cometh of my ȝifte</l><l id="L.19.255" n="KD.19.254"> Loke þat none lakke other · but loueth alle as bretheren</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.256" n="KD.19.255"> <hi rend="bl">¶</hi> And who þat moste maistries can · be myldest of berynge</l><l id="L.19.257" n="KD.19.256"> And crouneth conscience kynge · &amp; maketh crafte ȝowre stuward</l><l id="L.19.258" n="KD.19.257"> And after craftes conseille · clotheth ȝow &amp; fede</l><l id="L.19.259" n="KD.19.258"> For I make Pieres þe plowman · my p<expan>ro</expan>curatour &amp; my reve</l><l id="L.19.260" n="KD.19.259"> And Regystrere to receyue · <foreign lang="lat"><hi rend="BinR">redde quod debes</hi></foreign></l><l id="L.19.261" n="KD.19.260"> My prowor &amp; my plowman · Piers shal ben on erthe</l><l id="L.19.262" n="KD.19.261"> And for to tulye treuthe · a teme shal he haue</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.263" n="KD.19.262"> <hi rend="bl">¶</hi> Grace gaue Piers a teme · foure gret oxen</l><l id="L.19.264" n="KD.19.263"> Þat on was <hi rend="BinR">Luke</hi> a large beste · and a lowe<seg type="shadowHyphen">-</seg>chered</l><l id="L.19.265" n="KD.19.264"> And <hi rend="BinR">marke</hi> &amp; <hi rend="BinR">mathew</hi> þe þrydde · myghty bestes bothe</l><l id="L.19.266" n="KD.19.265"> And ioigned to hem one <hi rend="BinR">Iohan</hi> · most gentil of alle</l><l id="L.19.267" n="KD.19.266"> Þe prys nete of Piers plow · passyng alle other</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.268" n="KD.19.267"> <hi rend="bl">¶</hi> And grace gaue pieres · of his goodnesse foure stottis</l><l id="L.19.269" n="KD.19.268"> Al þat his oxen eryed · þey to harwe after</l><l id="L.19.270" n="KD.19.269"> On hyȝte <hi rend="BinR">Austyne · &amp; ambrose</hi> an other</l><l id="L.19.271" n="KD.19.270"> <hi rend="BinR">Gregori</hi> þe grete clerke · &amp; <hi rend="BinR">Ierome</hi> þe gode</l><l id="L.19.272" n="KD.19.271"> Þise foure þe feithe to teche · folweth pieres teme</l><l id="L.19.273" n="KD.19.272"> And harwed in an handwhile · al holy scripture</l><l id="L.19.274" n="KD.19.273"> Wyth two harwes þat þei hadde · an olde &amp; a newe</l><l id="L.19.275" n="KD.19.273α"> <foreign lang="lat"><hi rend="BinR"><orig>Idest</orig><reg>Id est</reg> vetus testamentu<expan>m</expan> &amp; nouu<expan>m</expan></hi></foreign></l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.276" n="KD.19.274"> <hi rend="bl">¶</hi> And grace gaue greynes · þe cardynales vertues</l><l id="L.19.277" n="KD.19.275"> And sewe it in mannes soule · &amp; sithen he tolde her names</l><l id="L.19.278" n="KD.19.276"> <foreign lang="lat">Spiritus prudencie</foreign> · þe firste seed hyȝte</l><l id="L.19.279" n="KD.19.277"> And who<seg type="shadowHyphen">-</seg>so eet þat · ymagyne he shulde</l><l id="L.19.280" n="KD.19.278"> Ar he did any dede · deuyse wel þe ende</l><l id="L.19.281" n="KD.19.279"> And lerned men a ladel bugge · with a longe stele</l><l id="L.19.282" n="KD.19.280"> Þat cast for to kepe a crokke · to saue þe fatte abouen</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.283" n="KD.19.281"> <hi rend="bl">¶</hi> The secounde seed hiȝte <foreign lang="lat"><hi rend="BinR">spirit<expan>us</expan> temperancie</hi></foreign></l><l id="L.19.284" n="KD.19.282"> He þat ete of þat seed · hadde suche a kynde</l><l id="L.19.285" n="KD.19.283"> Shulde neuere mete ne mochel drynke · make hy<expan>m</expan> to swelle</l><l id="L.19.286" n="KD.19.284"> Ne sholde no scorner ne scolde · oute of skyl hym brynge</l><l id="L.19.287" n="KD.19.285"> Ne wynnynge ne welthe · of wordeliche ricchesse</l><l id="L.19.288" n="KD.19.286"> Waste worde of ydelnesse · ne wykked speche meue</l><l id="L.19.289" n="KD.19.287"> Shulde no curyous clothe · comen on hys rugge</l><milestone n="85r" unit="fol." entity="B.L85r"/><l id="L.19.290" n="KD.19.288"> Ne no mete in his mouth · þat maister Iohan spiced</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.291" n="KD.19.289"> <hi rend="bl">¶</hi> The thridde seed þat Pieres sewe · was <foreign lang="lat"><hi rend="BinR">sp<expan>iritu</expan>s fortitudinis</hi></foreign></l><l id="L.19.292" n="KD.19.290"> And who<seg type="shadowHyphen">-</seg>so eet of þat seed hardy was eure</l><l id="L.19.293" n="KD.19.291"> To suffre al þat god sent · sykenesse &amp; angres</l><l id="L.19.294" n="KD.19.292"> Myȝte no lesynge<note type="textual" id="L.19.294.n.1"><ref>L.19.294:</ref> L alone reads <hi rend="it">lesynge</hi>; other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts have <hi rend="it">lesynges</hi>.</note> ne lyer<expan>e</expan> · ne losse of worldely catel</l><l id="L.19.295" n="KD.19.293"> Maken hym for any mo<expan>ur</expan>nynge · þat he nas merye in soule</l><l id="L.19.296" n="KD.19.294"> And bolde &amp; abydynge · bismeres to suffre</l><l id="L.19.297" n="KD.19.295"> And playeth al with pacyence · <foreign lang="lat"><hi rend="BinR">&amp; parce michi d<expan>omi</expan>ne</hi></foreign></l><l id="L.19.298" n="KD.19.296"> And couered hym vnder conseille · of catou<expan>n</expan> þe wyse</l><l id="L.19.299" n="KD.19.296α"> <foreign lang="lat"><hi rend="BinR">Esto forti animo cum sis dampnatus iniq<expan>ue</expan></hi></foreign></l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.300" n="KD.19.297"> <hi rend="bl">¶</hi> The fierthe seed þat pieres sewe · was <foreign lang="lat"><hi rend="BinR">spiritus iusticie</hi></foreign></l><l id="L.19.301" n="KD.19.298"> And he þat eet of þat seed · shulde be euere trewe</l><l id="L.19.302" n="KD.19.299"> With god &amp; nouȝt agast · but of gyle one</l><l id="L.19.303" n="KD.19.300"> For gyle goth so pryuely · þat good faith other<seg type="shadowHyphen">-</seg>while</l><l id="L.19.304" n="KD.19.301"> May nouȝte ben aspyed · for <foreign lang="lat">spiritus iusticie</foreign></l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.305" n="KD.19.302"> <hi rend="bl">¶</hi> <foreign lang="lat"><hi rend="BinR">Spiritus iusticie · </hi></foreign> spareth nouȝte to spille</l><l id="L.19.306" n="KD.19.302-KD.19.303"> Hem þat ben gulty · &amp; forto correcte</l><l id="L.19.307" n="KD.19.303"> Þe Kynge ȝif he falle · in gylte or in t<expan>re</expan>spasse</l><l id="L.19.308" n="KD.19.304"> For counteth he no kynges wratthe · whan he in courte sitteth</l><l id="L.19.309" n="KD.19.305"> To demen as a domes<seg type="shadowHyphen">-</seg>man · adradde was he neure</l><l id="L.19.310" n="KD.19.306"> Noither of duke ne of deth · þat he ne dede þe<note type="textual" id="L.19.310.n.1"><ref>L.19.310:</ref> LF alone have <hi rend="it">þe</hi>; other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts omit it. Note that R is not present here.</note> lawe</l><l id="L.19.311" n="KD.19.307"> For present or for preyere · or any prynces l<expan>ett</expan>res</l><l id="L.19.312" n="KD.19.308"> He dede equite to alle · euene<seg type="shadowHyphen">-</seg>forth his powere</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.313" n="KD.19.309"> <hi rend="bl">¶</hi> Thise foure sedes pieres sewe · and sitthe he did he<expan>m</expan> harwe</l><l id="L.19.314" n="KD.19.310"> Wyth olde lawe and newe lawe · þat loue myȝte wexe</l><l id="L.19.315" n="KD.19.311"> Amonge þe foure vertues · and vices destroye</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.316" n="KD.19.312"> <hi rend="bl">¶</hi> For comunelich in contrees · kammokes &amp; wedes</l><l id="L.19.317" n="KD.19.313"> Fouleth þe fruite in þe felde · þ<expan>er</expan>e þei growe togyderes</l><l id="L.19.318" n="KD.19.314"> And so don vices · vertues worthy</l><l id="L.19.319" n="KD.19.315"> Quod Piers harweth alle þat kunneth kynde witte · bi conseille of þis doctours</l><l id="L.19.320" n="KD.19.316"> And tulyeth after her techynge · þe cardinale vertues</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.321" n="KD.19.317"> <hi rend="bl">¶</hi> Aȝeines þi greynes q<expan>uo</expan>d grace · bigynneth for to ripe</l><l id="L.19.322" n="KD.19.318"> Ordeigne þe an hous q<expan>uo</expan>d<note type="textual" id="L.19.322.n.1"><ref>L.19.322:</ref> LCr<hi rend="sup">1,2</hi>M have <hi rend="it">quod</hi>; all other <hi rend="bold">B</hi> witnesses omit it.</note> Piers · to herberwe in þi cornes</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.323" n="KD.19.319"> <hi rend="bl">¶</hi> By god grace q<expan>uo</expan>d Piers · ȝe moten gyue tymbre</l><l id="L.19.324" n="KD.19.320"> And ordeyne þat hous · ar ȝe hennes wende</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.325" n="KD.19.321"> <hi rend="bl">¶</hi> And grace gaue hym þe crosse · with þe croune of þornes</l><l id="L.19.326" n="KD.19.322"> That cryst vpon caluarye · for mankynde on pyned</l><l id="L.19.327" n="KD.19.323"> And of his baptesme &amp; blode · þat he bledde on Rode</l><l id="L.19.328" n="KD.19.324"> He made a maner morter · &amp; mercy it hiȝte</l><l id="L.19.329" n="KD.19.325"> And þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>with g<expan>ra</expan>ce bigan · to make a good foundement</l><milestone n="85v" unit="fol." entity="B.L85v"/><l id="L.19.330" n="KD.19.326"> And watteled it and walled it · with his peynes &amp; his passiou<expan>n</expan></l><l id="L.19.331" n="KD.19.327"> And of al holywrit · he made a rofe after</l><l id="L.19.332" n="KD.19.328"> And called þat hous <hi rend="BinR">vnite</hi> · holicherche on englisshe</l><l id="L.19.333" n="KD.19.329"> And whan þis dede was done · grace deuised</l><l id="L.19.334" n="KD.19.330"> A carte hyȝte cristendome · to carye pieres sheues</l><l id="L.19.335" n="KD.19.331"> And gaf hym caples to his carte · contriciou<expan>n</expan> &amp; <expan>con</expan>fessiou<expan>n</expan></l><l id="L.19.336" n="KD.19.332"> And made p<expan>re</expan>sthode haywarde · þe while hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>self went</l><l id="L.19.337" n="KD.19.333"> As wyde as þe worlde is · with pieres to tulye treuthe</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.338" n="KD.19.335"> <hi rend="bl">¶</hi> Now is Pieres to þe plow · &amp; pruyde it aspyde</l><l id="L.19.339" n="KD.19.336"> And gadered hym a grete oest · to greuen he þinketh</l><l id="L.19.340" n="KD.19.337"> Conscience and al crystene · and cardinale vertues</l><l id="L.19.341" n="KD.19.338"> Blowe hem doune &amp; breke hem · &amp; bite atwo þe mores</l><l id="L.19.342" n="KD.19.339"> And sent forth s<expan>ur</expan>quydous · his s<expan>er</expan>iaunt of armes</l><l id="L.19.343" n="KD.19.340"> And his spye spille<seg type="shadowHyphen">-</seg>loue · one speke yuel byhynde</l><l id="L.19.344" n="KD.19.341"> Þise two come to conscience · and to crystene peple</l><l id="L.19.345" n="KD.19.342"> And tolde hem tydynges · þat tyne þei shulde þe sedes</l><l id="L.19.346" n="KD.19.343"> That Pieres þere hadde ysowen · þe cardynal vertues</l><l id="L.19.347" n="KD.19.344"> And Pieres berne worth broke · &amp; þei þat ben in vnite</l><l id="L.19.348" n="KD.19.345"> Shulle come out · &amp; conscience <add place="inline" hand="hand1"></add> &amp; ȝowre two caples</l><l id="L.19.349" n="KD.19.346"> Confessiou<expan>n</expan> &amp; contriciou<expan>n</expan> · and ȝowre carte þe byleue</l><l id="L.19.350" n="KD.19.347"> Shal be coloured so queyntly · and keuered vnder owre sophistrie</l><marginalia place="marginLeft" hand="handcorr" id="L.19.351.m.1">+</marginalia><l id="L.19.351" n="KD.19.348"> Þat <sic>consciou<expan>n</expan></sic><corr>consci[ence]</corr><note type="textual" id="L.19.351.n.1"><ref>L.19.351:</ref> The corrector's &lt;+&gt; in the left margin notes the scribe's <hi rend="it">conscioun</hi> for <hi rend="it">conscience</hi>.</note> shal nouȝte  knowe by contriciou<expan>n</expan></l><l id="L.19.352" n="KD.19.348"> Ne by confessiou<expan>n</expan>  who is cristene or hethen</l><l id="L.19.353" n="KD.19.349"> Ne no maner marchaunt · þat with moneye deleth</l><l id="L.19.354" n="KD.19.350"> Where he wynne wyth riȝte · with wronge or with vsure</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.355" n="KD.19.351"> <hi rend="bl">¶</hi> With suche coloures &amp; queyntise  cometh pryde yarmed</l><l id="L.19.356" n="KD.19.352"> With þe lorde þat lyueth after · þe luste of his body</l><l id="L.19.357" n="KD.19.353"> To wasten on welfare · and on wykked kepynge</l><l id="L.19.358" n="KD.19.354"> Al þe worlde in a while · þorw owre witte q<expan>uo</expan>d pruyde</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.359" n="KD.19.355"> <hi rend="bl">¶</hi> Quod conscience to alle crystene þo · my conseille is to wende</l><l id="L.19.360" n="KD.19.356"> Hastiliche in<seg type="shadowHyphen">-</seg>to vnyte · &amp; holde we vs þere</l><l id="L.19.361" n="KD.19.357"> And preye we þat a pees were · in Piers berne þe plowman</l><l id="L.19.362" n="KD.19.358"> For witterly I wote wel · we beth nouȝte of strengthe</l><l id="L.19.363" n="KD.19.359"> To gone agayne pryde · but grace were with vs</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.364" n="KD.19.360"> <hi rend="bl">¶</hi> And þanne cam kynde wytte · conscience to teche</l><l id="L.19.365" n="KD.19.361"> And cryde &amp; comaunded · al crystene peple</l><l id="L.19.366" n="KD.19.362"> For to deluen a dyche · depe aboute vnite</l><marginalia place="marginLeft" hand="handcorr" id="L.19.367.m.1">+</marginalia><l id="L.19.367" n="KD.19.363"> That holycherche stode in vnite · as it a <sic>pyle</sic><corr>pyle [were]</corr><note type="textual" id="L.19.367.n.1"><ref>L.19.367:</ref> A corrector's &lt;+&gt; in the left margin notes L's omission of <hi rend="it">were</hi> after <hi rend="it">pyle</hi>, attested by all other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts.</note></l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.368" n="KD.19.364"> <hi rend="bl">¶</hi> Conscience comaunded þo · al crystene to delue</l><l id="L.19.369" n="KD.19.365"> And make a muche mote · þat myȝte ben a strengthe</l><l id="L.19.370" n="KD.19.366"> To helpe holycherche · &amp; hem þat it kepeth</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.371" n="KD.19.367"> <hi rend="bl">¶</hi> Thanne alkyn crystene · saue co<expan>mun</expan>e wo<expan>m</expan>men</l><milestone n="86r" unit="fol." entity="B.L86r"/><l id="L.19.372" n="KD.19.368"> Repenteden &amp; refused synne · saue they one</l><l id="L.19.373" n="KD.19.369"> And fals men flateres · vsureres and theues</l><l id="L.19.374" n="KD.19.369"> Lyeres and questmongeres · þat were forsworen ofte</l><l id="L.19.375" n="KD.19.370"> Wytynge and willefully · with þe false<note type="codicological" id="L.19.375.n.1"><ref>L.19.375:</ref> The &lt;s&gt; of <hi rend="it">false</hi> is unclear because of scuffing.</note> helden</l><l id="L.19.376" n="KD.19.371"> And for syluer were forswore · sothely þei wist it</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.377" n="KD.19.372"> <hi rend="bl">¶</hi> Þere nas no crystene creature · þat kynde witte hadde</l><l id="L.19.378" n="KD.19.373"> Saue schrewes one · suche as I spak of</l><l id="L.19.379" n="KD.19.374"> That he ne halpe a q<expan>ua</expan>ntite · holynesse to wexe</l><l id="L.19.380" n="KD.19.375"> So<expan>m</expan>me þorw bedes byddynge · and some þorw pylgrymage</l><l id="L.19.381" n="KD.19.376"> And other pryue penaunce · and some þorw penyes delynge</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.382" n="KD.19.377"> <hi rend="bl">¶</hi> And þanne welled water · for wikked werkes</l><l id="L.19.383" n="KD.19.378"> Egerlich ernynge · out of mennes eyen</l><l id="L.19.384" n="KD.19.379"> Clennesse of þe co<expan>mun</expan>e · &amp; clerkes clene lyuynge</l><l id="L.19.385" n="KD.19.380"> Made vnite holicherche · in holynesse to stonde</l><l id="L.19.386" n="KD.19.381"> I care nouȝte q<expan>uo</expan>d <hi rend="BinR">conscience</hi> · þough pryde come nouthe</l><l id="L.19.387" n="KD.19.382"> Þe lorde of luste shal be letted · al þis lente I hope</l><l id="L.19.388" n="KD.19.383"> Comeþ q<expan>uo</expan>d conscience · ȝe cristene and dyneth</l><l id="L.19.389" n="KD.19.384"> Þat han laboured lelly · al þis lente tyme</l><l id="L.19.390" n="KD.19.385"> Here is bred yblessed · and goddes body þer<seg type="shadowHyphen">-</seg>vnder</l><l id="L.19.391" n="KD.19.386"> Grace þorw goddes worde · gaue Pieres power</l><l id="L.19.392" n="KD.19.387"> Myȝtes to maken it · &amp; men to ete it after</l><l id="L.19.393" n="KD.19.388"> In helpe of her hele · onys in a moneth</l><l id="L.19.394" n="KD.19.389"> Or as ofte as þey hadden nede · þo þat hadde ypayed</l><l id="L.19.395" n="KD.19.390"> To pieres pardou<expan>n</expan> þe plowman · <foreign lang="lat"><hi rend="BinR">redde q<expan>uo</expan>d debes</hi></foreign></l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.396" n="KD.19.391"> <hi rend="bl">¶</hi> How q<expan>uo</expan>d al þe co<expan>mun</expan>e · þow conseillest vs to ȝelde</l><l id="L.19.397" n="KD.19.392"> Al þat we owen any wyȝte · ar we go to housel</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.398" n="KD.19.393"> <hi rend="bl">¶</hi> That is my conseille q<expan>uo</expan>d conscience &amp; cardynale vertues</l><l id="L.19.399" n="KD.19.394"> Þat vche man forȝyue other · and þat wyl þe pater noster</l><l id="L.19.400" n="KD.19.394α"> <foreign lang="lat"><hi rend="BinR">Et dimitte nobis debita n<expan>ost</expan>ra · &amp;c ·</hi></foreign></l><l id="L.19.401" n="KD.19.395"> And so to ben assoilled · &amp; sithen ben houseled</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.402" n="KD.19.396"> <hi rend="bl">¶</hi> Ȝe bawe q<expan>uo</expan>d a brewer<expan>e</expan> · I wil nouȝt be reuled</l><l id="L.19.403" n="KD.19.397"> Bi <expan abbr="ihu˜">ihesu</expan> for al ȝowre ianglynge · with <foreign lang="lat"><hi rend="BinR">sp<expan>iritu</expan>s iusticie</hi></foreign></l><l id="L.19.404" n="KD.19.398"> Ne after conscience by cryste · whil I can selle</l><l id="L.19.405" n="KD.19.399"> Bothe dregges &amp; draffe · and drawe it at on hole</l><l id="L.19.406" n="KD.19.400"> Þikke ale and þinne ale · for þat is my kynde</l><l id="L.19.407" n="KD.19.401"> And nouȝte hakke after holynesse · holde þi tonge conscience</l><l id="L.19.408" n="KD.19.402"> Of <foreign lang="lat"><hi rend="BinR">sp<expan>iritu</expan>s iusticie</hi></foreign> · þow spekest moche an ydel</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.409" n="KD.19.403"> <hi rend="bl">¶</hi> Caytyue q<expan>uo</expan>d conscience · cursed wrecche</l><l id="L.19.410" n="KD.19.404"> Vnblessed artow brewere · but if þe god helpe</l><l id="L.19.411" n="KD.19.405"> But þow lyue by lore · of <foreign lang="lat"><hi rend="BinR">sp<expan>iritu</expan>s iusticie</hi></foreign></l><l id="L.19.412" n="KD.19.406"> Þe chief seed þat Pieres sewe · ysaued worstow neure</l><l id="L.19.413" n="KD.19.407"> But conscience þe co<expan>mun</expan>e fede · and cardynale vertues</l><milestone n="86v" unit="fol." entity="B.L86v"/><l id="L.19.414" n="KD.19.408"> Leue it wel þei ben loste · bothe lyf &amp; soule</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.415" n="KD.19.409"> <hi rend="bl">¶</hi> Thanne is many<note type="textual" id="L.19.415.n.1"><ref>L.19.415:</ref> L alone omits <hi rend="it">a</hi> after <hi rend="it">many</hi>.</note> man ylost q<expan>uo</expan>d a lewed vycory</l><l id="L.19.416" n="KD.19.410"> I am a curatour of holykyrke · and come neure in my tyme</l><l id="L.19.417" n="KD.19.411"> Man to me þat me couth telle · of cardinale vertues</l><l id="L.19.418" n="KD.19.412"> Or þat acounted conscience · at a cokkes fether or an hennes</l><l id="L.19.419" n="KD.19.413"> I knewe neure cardynal · þat he ne cam fro þe pope</l><l id="L.19.420" n="KD.19.414"> And we clerkes whan þey come · for her co<expan>mun</expan>es payeth</l><l id="L.19.421" n="KD.19.415"> For her pelure and her palfreyes mete · &amp; piloures þat he<expan>m</expan> folweth</l><l id="L.19.422" n="KD.19.416"> Þe co<expan>mun</expan>e <foreign lang="lat"><hi rend="BinR">clamat cotidie</hi></foreign> · eche a man to other</l><l id="L.19.423" n="KD.19.417"> Þe contre is þe curseder · þat cardynales come Inne</l><l id="L.19.424" n="KD.19.418"> And þ<expan>er</expan>e they ligge and lenge moste · lecherye þ<expan>er</expan>e regneth</l><l id="L.19.425" n="KD.19.419"> For<seg type="shadowHyphen">-</seg>þi q<expan>uo</expan>d þis vicori · be verrey god I wolde</l><l id="L.19.426" n="KD.19.420"> That no cardynal come · amonge þe co<expan>mun</expan>e peple</l><l id="L.19.427" n="KD.19.421"> But in her holynesse · holden hem stille</l><l id="L.19.428" n="KD.19.422"> At Auynoun amonge þe iuwes · <foreign lang="lat"><hi rend="BinR">cu<expan>m</expan> s<expan>an</expan>c<expan>t</expan>o s<expan>an</expan>c<expan>t</expan>us eris &amp;c</hi></foreign></l><l id="L.19.429" n="KD.19.423"> Or in Rome as here rule wole · þe reliques to kepe</l><l id="L.19.430" n="KD.19.424"> And þow conscience in kynges courte · &amp; shuldest neure come þennes</l><l id="L.19.431" n="KD.19.425"> And grace þat þow gredest so of : gyour of alle clerkes</l><l id="L.19.432" n="KD.19.426"> And Pieres with his newe plow · &amp; eke with his olde</l><l id="L.19.433" n="KD.19.427"> Emp<expan>er</expan>our of al þe worlde · þat alle men were cristene</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.434" n="KD.19.428"> <hi rend="bl">¶</hi> Inparfyt is þat pope · þat al<note type="textual" id="L.19.434.n.1"><ref>L.19.434:</ref> LB alone omit <hi rend="it">þe</hi> before <hi rend="it">peple</hi>.</note> peple shulde helpe</l><l id="L.19.435" n="KD.19.429"> And sendeth hem þat sleeth suche · as he shulde saue</l><l id="L.19.436" n="KD.19.430"> And wel worth piers þe plowman · þat <del rend="erasure" hand="hand1" status="unremarkable">p<expan>ur</expan></del>sueth<note type="textual" id="L.19.436.n.1"><ref>L.19.436:</ref> L alone reads <hi rend="it">sueth</hi>; all other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts have <hi rend="it">pursueþ</hi>, the probably original reading here with &lt;pur-&gt; erased.</note> god in doyng</l><l id="L.19.437" n="KD.19.431"> <foreign lang="lat"><hi rend="BinR">Qui pluit sup<expan>er</expan> iustos · &amp; iniustos</hi></foreign> at ones</l><l id="L.19.438" n="KD.19.432"> And sent þe sonne to saue · a cursed mannes tilthe</l><l id="L.19.439" n="KD.19.433"> As bryȝte as to þe best man · &amp; to þe beste woman</l><l id="L.19.440" n="KD.19.434"> Riȝte so Pieres þe plowman · peyneth hym to tulye</l><l id="L.19.441" n="KD.19.435"> As wel for a wastour · &amp; wenches of þe stuwes</l><l id="L.19.442" n="KD.19.436"> As for hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>self &amp; his s<expan>er</expan>uauntz · saue he is firste yserued</l><l id="L.19.443" n="KD.19.438"> And trauailleth &amp; tulyeth · for a tretour also sore</l><l id="L.19.444" n="KD.19.439"> As for a trewe tydy man · al tymes ylyke</l><l id="L.19.445" n="KD.19.440"> And worshiped be he þat wrouȝte al · bothe good &amp; wykke</l><l id="L.19.446" n="KD.19.441"> And suffreth þat synful be · til some<seg type="shadowHyphen">-</seg>tyme þ<expan>a</expan>t þei repente</l><l id="L.19.447" n="KD.19.442"> And god amende þe pope · þat pileth holykirke</l><l id="L.19.448" n="KD.19.443"> And cleymeth bifor þe kynge · to be keper ouer crystene</l><l id="L.19.449" n="KD.19.444"> And counteth nouȝt þough crystene ben · culled &amp; robbed</l><l id="L.19.450" n="KD.19.445"> And fynt folke to fyȝte · and cristene blode to spille</l><l id="L.19.451" n="KD.19.446"> Aȝeyne þe olde lawe &amp; newe lawe · as Luke þ<expan>er</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>of witnesseth</l><l id="L.19.452" n="KD.19.446α"> <foreign lang="lat"><hi rend="BinR">Non occides michi vindictam &amp;c</hi></foreign></l><l id="L.19.453" n="KD.19.447"> It semeth · by so  hy<expan>m</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>self hadd his wille</l><l id="L.19.454" n="KD.19.448"> That he ne reccheth riȝte nouȝte · of al þe remenaunte</l><l id="L.19.455" n="KD.19.449"> And cryst of his curteisye · þe <hi rend="BinR">cardinales</hi> saue</l><l id="L.19.456" n="KD.19.450"> And tourne her witte to wisdome · &amp; to wele of soule</l><l id="L.19.457" n="KD.19.451"> For þe co<expan>mun</expan>e q<expan>uo</expan>d þis curatour counten ful litel</l><l id="L.19.458" n="KD.19.452"> Þe conseille of conscience · or cardinale vertues</l><l id="L.19.459" n="KD.19.453"> But if þei sowe<note type="textual" id="L.19.459.n.1"><ref>L.19.459:</ref> L alone reads <hi rend="it">sowe</hi>; most other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts have some form of <hi rend="it">seiȝe</hi>.</note> as by syȝte · somwhat to wynnynge</l><milestone n="87r" unit="fol." entity="B.L87r"/><l id="L.19.460" n="KD.19.454"> Of gyle ne of gabbynge · gyue þei neuere tale</l><l id="L.19.461" n="KD.19.455"> For <foreign lang="lat">sp<expan>iritu</expan>s prudencie</foreign> · amonge þe peple is gyle</l><l id="L.19.462" n="KD.19.456"> And alle þo faire vertues · as vyces þei semeth</l><l id="L.19.463" n="KD.19.457"> Eche man sotileth a sleight · synne forto hyde</l><l id="L.19.464" n="KD.19.458"> And coloureth it for a kunnynge · and a clene lyuynge</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.465" n="KD.19.459"> <hi rend="bl">¶</hi> Thanne loughe þere a lorde · &amp; by þis liȝte sayde</l><l id="L.19.466" n="KD.19.460"> I halde it ryȝte &amp; resou<expan>n</expan> · of my reue to take</l><l id="L.19.467" n="KD.19.461"> Al þat myne auditour or elles my stuwarde</l><l id="L.19.468" n="KD.19.462"> Conseilleth me by her acounte · &amp; my clerkes wrytynge</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.469" n="KD.19.463"> <hi rend="bl">¶</hi> With <foreign lang="lat"><hi rend="BinR">sp<expan>iritu</expan>s intellect<expan>us</expan></hi></foreign> · they seke þe reues rolles</l><marginalia place="marginRight" hand="handcorr" id="L.19.470.m.1">+</marginalia><l id="L.19.470" n="KD.19.464"> And with <foreign lang="lat">sp<expan>iritu</expan>s fortitudinis</foreign> · <sic>fecche</sic><corr>fecche [it]</corr><note type="textual" id="L.19.470.n.1"><ref>L.19.470:</ref> The corrector's &lt;+&gt; in the right margin notes L's omission of <hi rend="it">it</hi> after <hi rend="it">fecche</hi>, attested by other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts.</note> I wole</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.471" n="KD.19.465"> <hi rend="bl">¶</hi> And þanne come þere a kynge · &amp; bi his croune seyde</l><l id="L.19.472" n="KD.19.466"> I am Kynge with croune · þe co<expan>mun</expan>e to reule</l><l id="L.19.473" n="KD.19.467"> And holykirke &amp; clergye · fro cursed men to defende</l><l id="L.19.474" n="KD.19.468"> And if me lakketh to lyue by · þe lawe wil I take it</l><l id="L.19.475" n="KD.19.469"> Þere I may hastlokest it haue · for I am hed of lawe</l><l id="L.19.476" n="KD.19.470"> For ȝe ben but membres · &amp; I aboue alle</l><l id="L.19.477" n="KD.19.471"> And sith I am ȝowre aller hed · I am ȝowre aller hele</l><l id="L.19.478" n="KD.19.472"> And holycherche chief help · &amp; chiftaigne of þe co<expan>mun</expan>e</l><l id="L.19.479" n="KD.19.473"> And what I take of ȝow two · I take it atte techynge</l><l id="L.19.480" n="KD.19.474"> Of <foreign lang="lat">sp<expan>iritu</expan>s iusticie</foreign> for I · iugge ȝow alle</l><l id="L.19.481" n="KD.19.475"> So I may baldely be houseled · for I borwe neuere</l><l id="L.19.482" n="KD.19.476"> Ne craue of my co<expan>mun</expan>e · but as my kynde asketh</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="L.19.483" n="KD.19.477"> <hi rend="bl">¶</hi> In condiciou<expan>n</expan> q<expan>uo</expan>d conscience · þat þow konne defende</l><l id="L.19.484" n="KD.19.478"> And rule þi rewme in resou<expan>n</expan> · riȝt wel &amp; in treuth</l><l id="L.19.485" n="KD.19.479"> Take þow may in resou<expan>n</expan> as þi lawe asketh</l><l id="L.19.486" n="KD.19.479α"> <foreign lang="lat"><hi rend="BinR">Om<expan>n</expan>ia tua sunt ad defendend<expan>um</expan> set non ad dep<expan>re</expan><del rend="erasure" hand="hand1" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand1">da</add>nd<expan>um</expan></hi></foreign></l><l id="L.19.487" n="KD.19.480"> Þe vyker hadde fer home · &amp; faire toke his leue</l><l id="L.19.488" n="KD.19.481"> And I awakned þ<expan>er</expan>e<seg type="shadowHyphen">-</seg>with · &amp; wrote as me mette</l></lg></div1></body></text></TEI.2>