<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI.2 id="M"><teiHeader><fileDesc><titleStmt><title> The Piers Plowman Electronic Archive, Vol. 5: London, British Library, MS Additional 35287 (M)  – Passus 12</title><author>William  Langland</author><editor>Edited by Eric Eliason, Hoyt N. Duggan, and Thorlac Turville-Petre</editor><editor>Associate Editors:  Patricia Riles Bart and Gail Duggan</editor><editor>Technical Editor:  Daniel Pitti</editor><respStmt><resp> <hi rend="bold">Graduate Research Assistants</hi>
</resp><name>Michael Blum, John Ivor Carlson, Carrie Lindley, Janice McCoy, and Timothy L. Stinson.</name></respStmt><respStmt><resp> <hi rend="bold">Computer Consultants and Programmers</hi>
</resp><name>  Shayne Brandon, Cynthia Girard, Kirk Hastings, Sue Munson, David Seaman, and John Unsworth.</name></respStmt></titleStmt><publicationStmt><publisher>Society for Early English and Norse Texts     
</publisher><pubPlace>     
</pubPlace><idno type="ETC">ISBN (individual use) 1 84384 051 0 (institutional use) 1 84384 052 9</idno><availability><p/><p>copyright 2005, by SEENET     </p></availability><date>2005     </date></publicationStmt><sourceDesc><biblFull><titleStmt><title>London, British Library, MS Additional 35287</title></titleStmt><editionStmt><p>     </p></editionStmt><extent>      </extent><publicationStmt><publisher>     
</publisher><pubPlace>     
</pubPlace><date>early 15th century     </date><idno type="callNo">Source copy consulted: London, British Library, MS Additional 35287</idno></publicationStmt><seriesStmt><p>SEENET, A.7</p></seriesStmt></biblFull></sourceDesc></fileDesc><encodingDesc><editorialDecl><p>
<list><head>Attribute Values</head><item><label>br</label><term>brown ink</term></item><item><label>ab</label><term>anglicana bastarda</term></item><item><label>it</label><term>italic</term></item><item><label>lc</label><term>Lombard Cap</term></item><item><label>o[number]</label><term>ornamented capital, N lines high</term></item><item><label>rb</label><term>rubricated</term></item><item><label>tr</label><term>touched in red</term></item><item><label>tx</label><term>textura</term></item><item><label>ul</label><term>underlined</term></item><item><label>ur</label><term>underlined in red</term></item><item><label>gr</label><term>green ink</term></item><item><label>bl</label><term>blue ink</term></item></list></p></editorialDecl></encodingDesc><profileDesc><langUsage><language id="lat">Latin</language><language id="fre">French</language><language id="ger">German</language></langUsage><handList><hand id="hand1"/><hand id="hand2"/><hand id="hand3"/><hand id="hand4"/><hand id="hand5"/><hand id="handx"/></handList></profileDesc><revisionDesc><change><date>14 Dec 2004     </date><respStmt><resp>editor     
</resp><name>Hoyt N. Duggan     </name></respStmt><item>New header created, and SGML converted to XML. Minor revisions in TOC, mainly alphabatization of names.</item></change></revisionDesc></teiHeader><text><body><!-- pab8d processed 2013/02/26 using XSLT to update line numbers and ids to new format. No manual corrections were needed.
     pab8d 2013/08/30 changed additional line numbers to new format--><div1 n="M.12" type="passus"><head id="M.12.0.h.1"><lb/><hi rend="rb"><foreign lang="lat">Passus duodecimus</foreign></hi></head><lb/><lg type="strophe"><fw id="M.12.1.f.1" type="guideLetters" place="inline">I</fw><l id="M.12.1" n="KD.12.1"><hi rend="o6"><hi rend="rb">I</hi></hi> am ymagynatif quod he  idel was I neuere</l><l id="M.12.2" n="KD.12.2">Tho<del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">w</add>gh I sitte by my<seg type="shadowHyphen">-</seg>self  in sekenesse ne in helthe</l><l id="M.12.3" n="KD.12.3">I haue y<seg type="shadowHyphen">-</seg>folwede þe in faith  þis fyue and fourty wyntur . </l><l id="M.12.4" n="KD.12.4">And many tymes haue I<note id="M.12.4.n.1" type="textual"><ref>M.12.4:</ref> M's reading of <hi rend="it">haue I</hi> is not shared by other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts, most of which read <hi rend="it">haue</hi>. Hm reads <hi rend="it">y haue</hi>.</note> meued þe  to þenke on þyn<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> ende . </l><l id="M.12.5" n="KD.12.5">And how fele ferneȝeres arn faren  and so fewe to come</l><l id="M.12.6" n="KD.12.6">And of thy<del rend="erasure" status="unremarkable">n</del> wylde wantonesse  tho þow <del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>ong were . </l><l id="M.12.7" n="KD.12.7">To amende it in þy mydel age  leste myght þe faile</l><l id="M.12.8" n="KD.12.8">In þin olde Elde  that yuele can suffre</l><l id="M.12.9" n="KD.12.9">Pouerte or penaunce  or preiers<note id="M.12.9.n.1" type="textual"><ref>M.12.9:</ref> Bleedthrough has affected the &lt;p&gt;, the &lt;i&gt;, and the &lt;s&gt; of this word.</note> bidde . </l><l id="M.12.10" n="KD.12.9α"><hi rend="BinR"><foreign lang="lat"><hi rend="display">Si non in prima vigilia . nec in secunda . &amp; c<expan>etera</expan> .</hi></foreign></hi></l><milestone n="54r" unit="fol." entity="B.M54r"/><fw id="M.12.11.f.1" type="runningHead" hand="hand5" place="topRight">pass<expan>us</expan> xij<expan>us</expan></fw><marginalia id="M.12.11.m.1" place="marginRight" hand="hand3"><foreign lang="lat">Emendem<expan>us</expan> dum temp<expan>orem</expan> h<expan>ab</expan>em<expan>us</expan></foreign></marginalia><l id="M.12.11" n="KD.12.10">Amende the whil thow might  thow hast ben warned ofte</l><l id="M.12.12" n="KD.12.11">With poustes of pestilences  with pouerte . and with angres</l><l id="M.12.13" n="KD.12.12">And with þise bittere baleises  god beteþ his dere children . </l><l id="M.12.14" n="KD.12.12α"><hi rend="BinR"><foreign lang="lat"><hi rend="display">Quem diligo castigo</hi></foreign></hi></l><l id="M.12.15" n="KD.12.13">And dauid in the Sauter seith  of suche þat louen <hi rend="display">Ih<expan>es</expan>us</hi></l><l id="M.12.16" n="KD.12.13α"><hi rend="BinR"><foreign lang="lat"><hi rend="display">Virga tua &amp; baculus tuus  ip<expan>s</expan>a me consolata sunt </hi> &amp; c<expan>etera</expan> .</foreign></hi></l><l id="M.12.17" n="KD.12.14">Al<seg type="shadowHyphen">-</seg>though þow strike me with þi staff  with stikke or with <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>erde . </l><l id="M.12.18" n="KD.12.15">It is but murthe as for me  to amende my soule</l><l id="M.12.19" n="KD.12.16">And þow medlest þe with makynge  and myȝtest go seie thi sauter</l><l id="M.12.20" n="KD.12.17">And bidde for hem þat <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>eueth the bred  for there ben bokes ynowe</l><l id="M.12.21" n="KD.12.18">To telle men what dowel is  do<seg type="shadowHyphen">-</seg>bet . and dobest bothe . </l><l id="M.12.22" n="KD.12.19">And prechours to preue what it is  of many a peire <del rend="erasure" status="unremarkable">of</del><add place="inline" hand="hand2"><seg type="lineFiller"> —</seg></add><note id="M.12.22.n.1" type="textual"><ref>M.12.22:</ref> M's original reading of <hi rend="it">of</hi> was unique among <hi rend="bold">B</hi> manuscripts.</note> Freres . </l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.12.23" n="KD.12.20">I seigh wel he saide me soth  and s<del rend="overwritten" status="unremarkable">u</del><add place="inline" hand="hand2">o</add>mwhat me to excuse . </l><l id="M.12.24" n="KD.12.21">Saide Caton conforted his sone  that clerk though he were</l><l id="M.12.25" n="KD.12.22">To solacen hym s<del rend="overwritten" status="unremarkable">u</del><add place="inline" hand="hand2">o</add>m<seg type="shadowHyphen">-</seg>tyme  as I do whan I make . </l><l id="M.12.26" n="KD.12.22α"><hi rend="BinR"><foreign lang="lat"><hi rend="display">Interpone tuis interdum gaudia curis</hi> &amp; c<expan>etera</expan></foreign></hi></l><l id="M.12.27" n="KD.12.23">And of holy men quod I  i herde<note id="M.12.27.n.1" type="textual"><ref>M.12.27:</ref> M's order of <hi rend="it">quod I i herd</hi> is not shared by other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts, most of which have <hi rend="it">I herd quod I</hi>.</note> how<note id="M.12.27.n.2" type="textual"><ref>M.12.27:</ref> M alone among <hi rend="bold">B</hi> manuscripts lacks the word <hi rend="it">þei</hi> here, which is inserted in a different ink at the beginning of the next line.</note> otherwhyle</l><l id="M.12.28" n="KD.12.24"><add place="marginLeft" hand="hand2">þei</add><note id="M.12.28.n.1" type="textual"><ref>M.12.28:</ref> No other <hi rend="bold">B</hi> manuscript attests <hi rend="it">þei</hi> at this place.</note> Pleyden . þe parfiter  to ben in many places</l><l id="M.12.29" n="KD.12.25">Ac if þere were any wight  that wolde me telle</l><l id="M.12.30" n="KD.12.26">What were dowel . and dobet  and dobest at þe laste . </l><l id="M.12.31" n="KD.12.27">Wold I neu<expan>er</expan>e do werke  but wende to holy churche</l><l id="M.12.32" n="KD.12.28">And þere bidde my bedes  but whan I ete or slepe . </l><marginalia id="M.12.33.m.1" place="marginRight" hand="hand3"><foreign lang="lat"><expan>Octav</expan>a desc<expan>ri</expan>pc<expan>i</expan>o de</foreign> dowell</marginalia><l id="M.12.33" n="KD.12.29"><hi rend="ur"><hi rend="display">Poule</hi></hi> in his pistel quod he  preueth what is dowel</l><l id="M.12.34" n="KD.12.29α"><hi rend="BinR"><foreign lang="lat"><hi rend="display">Fides spes caritas &amp; maior hor<expan>um</expan> &amp; c<expan>etera</expan> .</hi></foreign></hi></l><l id="M.12.35" n="KD.12.30">Feith<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> / hope / and charite  &amp; alle ben goode</l><l id="M.12.36" n="KD.12.31">And sauen men s<del rend="erasure" status="unremarkable">u</del><add place="inline" hand="hand2">o</add>ndry tymes  ac non so sone as charite . </l><l id="M.12.37" n="KD.12.32">For he doth wel with<seg type="shadowHyphen">-</seg>outen doute  that doth as leaute techeþ . </l><l id="M.12.38" n="KD.12.33">That is if þou be man maried  thy make þow louye</l><l id="M.12.39" n="KD.12.34">And lyue forth as lawe wole  while <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>e lyuen bothe . </l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.12.40" n="KD.12.35">Right so if þow be Religious  ren þow neu<expan>er</expan>e ferther</l><l id="M.12.41" n="KD.12.36">To Rome ne to Rochemadore  but as thy reule techeþ . </l><l id="M.12.42" n="KD.12.37">And holde þe vndur obedience  þat heigh w<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand2">ey</add> <add place="supralinear" hand="hand1">is</add> to heuene</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.12.43" n="KD.12.38">And if þow be mayden to marie  and myght wel continue</l><l id="M.12.44" n="KD.12.39">Seke þow neu<expan>er</expan>e seint ferther  for no soule helthe . </l><l id="M.12.45" n="KD.12.40">For what made Lucifer  to lese þe heigh heuene . </l><l id="M.12.46" n="KD.12.41">Or Sal<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">o</add>mon his sapience  or Sampson his strengthe . </l><l id="M.12.47" n="KD.12.42">Iob þe iew his ioie . dere he it abouȝte</l><l id="M.12.48" n="KD.12.43">Aristotle and other mo  ypocras and virgile . </l><milestone n="54v" unit="fol." entity="B.M54v"/><l id="M.12.49" n="KD.12.44">Alisaundre þat al wan  elengeliche ended</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.12.50" n="KD.12.45">Catel and kynde wit  was combraunce to hem alle</l><l id="M.12.51" n="KD.12.46">Felice hire fairnesse  fel hire al to sklaundre</l><marginalia id="M.12.52.m.1" place="marginLeft" hand="hand3"># Rosamond<expan>is</expan> Beaute</marginalia><l id="M.12.52" n="KD.12.47">And Roseamonde right so  rewfully bisette . </l><l id="M.12.53" n="KD.12.48">The beaute of hire body  in badnesse she despended</l><l id="M.12.54" n="KD.12.49">Of many suche I may rede  of men and of wymmen . </l><l id="M.12.55" n="KD.12.50">That wise wordes wolde shewe  and werchen þe contrarie</l><l id="M.12.56" n="KD.12.50α"><hi rend="BinR"><foreign lang="lat"><hi rend="display">Sunt homines nequam b<expan>e</expan>n<expan>e</expan> de virtute loquentes .</hi></foreign></hi></l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.12.57" n="KD.12.51">And riche renkes right so  gadere<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand2"><seg type="lineFiller"> —</seg></add> and sparen . </l><l id="M.12.58" n="KD.12.52">And þo men þat þei moost haten  mynystren it at þe laste</l><l id="M.12.59" n="KD.12.53">And for þei suffren and see  so many nedy folkes</l><l id="M.12.60" n="KD.12.54">And louen hem <sic>nouȝ</sic><corr>nouȝ[t]</corr> as oure lord bit  lesen hire soules . </l><l id="M.12.61" n="KD.12.54α"><hi rend="BinR"><foreign lang="lat">Date &amp; <hi rend="display">dabitur vobis.</hi> &amp; c<expan>etera</expan> .</foreign></hi></l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.12.62" n="KD.12.58">And richesse right so  but <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del>if þe Rote be trwe</l><l id="M.12.63" n="KD.12.59">Ac g<expan>ra</expan>ce is a gresse ther<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del><seg type="shadowHyphen">-</seg>of  the greuaunces to abate</l><l id="M.12.64" n="KD.12.60">Ac grace groweth nouȝt  but amonges lowe</l><l id="M.12.65" n="KD.12.61">Pacience and pouerte  þe place is þere it growet<add place="inline" hand="hand2">h</add></l><l id="M.12.66" n="KD.12.62">And in lele lyuyng men  and <add place="supralinear" hand="hand2">in</add> lif holy</l><l id="M.12.67" n="KD.12.63">And þo<del rend="erasure" status="unremarkable">...</del><add place="inline" hand="hand2">rug</add>h þe gifte of þe holygoost  as þe gospell <del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand2">te</add>lleth</l><l id="M.12.68" n="KD.12.63α"><hi rend="BinR"><foreign lang="lat"><hi rend="display">Spiritus vbi vult spirat. </hi> &amp; c<expan>etera</expan></foreign></hi></l></lg><lb/><lg type="strophe"><marginalia id="M.12.69.m.1" place="marginLeft" hand="handx"><foreign lang="lat">N<expan>ot</expan>a</foreign></marginalia><l id="M.12.69" n="KD.12.64">Clergye and kynde wit  cometh of sight . and techynge</l><l id="M.12.70" n="KD.12.65">As þe book bereth w<del rend="overwritten" status="unremarkable">it</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>tnesse  to buirnes þat kan rede</l><l id="M.12.71" n="KD.12.65α"><hi rend="BinR"><foreign lang="lat"><hi rend="display">Quod <sic>scimis</sic><corr>scim[u]s</corr> loquimur quod vidimus testamur .</hi></foreign></hi></l><l id="M.12.72" n="KD.12.66">Of <hi rend="ur"><foreign lang="lat"><hi rend="display">quod scim<expan>us</expan></hi></foreign></hi> cometh clergye  and ko<expan>n</expan>nynge of heuene</l><l id="M.12.73" n="KD.12.67">And of <hi rend="ur"><foreign lang="lat"><hi rend="display">quod <sic>vidimis</sic><corr>vidim[u]s</corr></hi></foreign></hi> cometh kynde wit  of sight of diu<expan>er</expan>se poeple</l><marginalia id="M.12.74.m.1" place="marginLeft" hand="hand3"># <foreign lang="lat">de aduentu Gracie</foreign></marginalia><l id="M.12.74" n="KD.12.68">Ac grace is a gifte of god  and of gret<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> loue springeth</l><l id="M.12.75" n="KD.12.69">Knew neu<expan>er</expan>e clerk how it cometh forth  ne kynde wit þe weyes . </l><l id="M.12.76" n="KD.12.69α"><hi rend="BinR"><foreign lang="lat"><hi rend="display">Nescit aliquis vnde venit . aut quo vadit</hi> &amp; c<expan>etera</expan> .</foreign></hi></l><l id="M.12.77" n="KD.12.70">Ac <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>et is clergye to comende  and kynde wit bothe . </l><l id="M.12.78" n="KD.12.71">And namelich clergye for cristus loue  þat of clergie is Rote</l><l id="M.12.79" n="KD.12.72">For Moyses w<del rend="overwritten" status="unremarkable">it</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>tnesseth þat god wrot  for to wisse þe p<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">e</add>ple</l><l id="M.12.80" n="KD.12.73">In þe olde lawe as þe l<expan>ett</expan>re telleþ .  þat was þe lawe of Iewes . </l><l id="M.12.81" n="KD.12.74">That what wo<expan>m</expan>man were in auoutrie taken  were she riche or pore</l><l id="M.12.82" n="KD.12.75">With stones men shulde hire strike  and stone hire to dethe</l><marginalia id="M.12.83.m.1" place="marginLeft" hand="hand3"># <foreign lang="lat">adult<expan>eriu</expan>m <sic>Muler<expan>is</expan></sic><corr>Mul[i]er<expan>is</expan></corr></foreign></marginalia><l id="M.12.83" n="KD.12.76">A womman as we fynden  was gulty of þat dede</l><l id="M.12.84" n="KD.12.77">Ac <del rend="erasure" status="unremarkable">....</del><add place="inline" hand="hand2">Crist</add> of his curtesie  þorugh clergye hire sauede . </l><l id="M.12.85" n="KD.12.78">For þoruȝ carettes þat crist wroot  þe Iewes knew hem<seg type="shadowHyphen">-</seg>seluen . </l><milestone n="55r" unit="fol." entity="B.M55r"/><fw id="M.12.86.f.1" type="runningHead" hand="hand5" place="topRight">passus xij<expan>us</expan></fw><l id="M.12.86" n="KD.12.79">Giltier as afore god  and gretter in synne</l><l id="M.12.87" n="KD.12.80">Than þe womman þat þere was  and wenten away for shame</l><l id="M.12.88" n="KD.12.81">The clergye þat þere was  conforted þe womman</l><l id="M.12.89" n="KD.12.82">Holy kyrke knoweth þis  that cristes wrytynge saued <add place="inline" hand="hand2">hir<expan>e</expan><note id="M.12.89.n.1" type="textual"><ref>M.12.89:</ref> This alteration puts M in agreement with WHmCr. F has <hi rend="it">hire savede</hi>.</note></add></l><marginalia id="M.12.90.m.1" place="marginRight" hand="hand3"># <foreign lang="lat">q<expan>uia</expan> sciencia sc<expan>ri</expan>pt<expan>ur</expan>ar<expan>um</expan> <expan>con</expan>ffortat bonos // malos aut<expan>em</expan> <expan>con</expan>dempnat</foreign></marginalia><l id="M.12.90" n="KD.12.83">So clergye is confort  to creatures þat repenten</l><l id="M.12.91" n="KD.12.84">And to mansed men  myschief at hire ende . </l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.12.92" n="KD.12.85">For godus body miȝte not be <add place="inline" hand="hand2">  </add> of bred<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> withouten clergye</l><l id="M.12.93" n="KD.12.86">The w<del rend="erasure" status="unremarkable">....</del><add place="inline" hand="hand2">hich</add> body is bothe  bote to þe rightful</l><l id="M.12.94" n="KD.12.87">And deth and dampnaciou<expan>n</expan>  to hem þat deien <del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>uele</l><l id="M.12.95" n="KD.12.88">As cristes carette conforted  and bothe coupable sheweth<note id="M.12.95.n.1" type="textual"><ref>M.12.95:</ref> M's present tense form of the verb is unattested in other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts, most of which read <hi rend="it">shewed</hi>.</note></l><l id="M.12.96" n="KD.12.89">The womman þat þe Iewes brouȝte  þat Ih<expan>esus</expan> þouȝte to saue . </l><l id="M.12.97" n="KD.12.89α"><hi rend="BinR"><foreign lang="lat"><hi rend="display">Nolite iudicare &amp; non iudicabimini.</hi> &amp; c<expan>etera</expan> .</foreign></hi></l><l id="M.12.98" n="KD.12.90">Right so godes body bretheren  but it be worthily taken . </l><l id="M.12.99" n="KD.12.91">Dampneth vs at þe day of dome  as<note id="M.12.99.n.1" type="textual"><ref>M.12.99:</ref> M alone among <hi rend="bold">B</hi> manuscripts lacks the word <hi rend="it">þe</hi> here.</note> carettes dide þe Iewes</l><marginalia id="M.12.100.m.1" place="marginRight" hand="hand3"># <foreign lang="lat">q<expan>uia</expan> sciencia<expan>m</expan> delige</foreign></marginalia><l id="M.12.100" n="KD.12.92">For<seg type="shadowHyphen">-</seg>þi I conseille the for cristes sake  clergye þat þow louye</l><l id="M.12.101" n="KD.12.93">For kynde wit is of his kyn  and neihe cosyns bothe . </l><l id="M.12.102" n="KD.12.94">To oure lord leue me  for<seg type="shadowHyphen">-</seg>thi loue hem I rede . </l><l id="M.12.103" n="KD.12.95">For bothe ben as Mirrours  to amenden oure defautes . </l><l id="M.12.104" n="KD.12.96">And leddres for lewede men  and for lettred bothe . </l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.12.105" n="KD.12.97">For<seg type="shadowHyphen">-</seg>þi lakke þou neu<expan>er</expan>e logyk<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del>  lawe ne his custumes</l><l id="M.12.106" n="KD.12.98">Ne contreplede clerkes  I conseille the for eu<expan>er</expan>e . </l><l id="M.12.107" n="KD.12.99">For as a man may not see  þat mysseth hise eighen</l><l id="M.12.108" n="KD.12.100"><orig>Nomore</orig><reg>No more</reg> kan no clerk . but if he cauȝte it furst of<note id="M.12.108.n.1" type="textual"><ref>M.12.108:</ref> For <hi rend="it">of</hi>, Cr has <hi rend="it">by</hi>, F has <hi rend="it">in</hi>, and other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts have <hi rend="it">þoruȝ</hi>.</note> bokes</l><l id="M.12.109" n="KD.12.101">Al<seg type="shadowHyphen">-</seg>þough men made bookes  god was þe Maistre</l><l id="M.12.110" n="KD.12.102">And seint spirit þe samplarie . and saide  what men shulde write . </l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.12.111" n="KD.12.103">And right as sighte serueth a man  to se þe heighe st<del rend="erasure" status="unremarkable">....</del><add place="inline" hand="hand2">erre</add><note id="M.12.111.n.1" type="textual"><ref>M.12.111:</ref> M's altered reading of <hi rend="it">sterre</hi> is not shared by other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts, which read <hi rend="it">strete</hi>, though among <hi rend="bold">C</hi> manuscripts P<hi rend="sup">2</hi> and D<hi rend="sup">2</hi> (and X by alteration) read <hi rend="it">hye þe sterre</hi>. The line is omitted by WHmCr.</note></l><l id="M.12.112" n="KD.12.104">Right so ledeþ lettrure  lewed men to Resou<expan>n</expan></l><l id="M.12.113" n="KD.12.105">And as a blynd<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> man in bataille  bereth wepne to fiȝte</l><l id="M.12.114" n="KD.12.106">And hath non happe with his axe  hys enemy to h<del rend="erasure" status="unremarkable">u</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>tte</l><l id="M.12.115" n="KD.12.107"><orig>Nomore</orig><reg>No more</reg> can a kynde<seg type="shadowHyphen">-</seg><orig>wittedman</orig><reg>witted man</reg>  but <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del>if clerkes hym teche</l><l id="M.12.116" n="KD.12.108">Come for al his kynde wit<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del>  to cristendome and be saued<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del></l><l id="M.12.117" n="KD.12.109">W<del rend="erasure" status="unremarkable">....</del><add place="inline" hand="hand2">hich</add> is þe coffre of cristes tresour  and clerkes kepe þe keyes</l><l id="M.12.118" n="KD.12.110">To vnlouken it at hire lykynge  and to þe lewede p<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">e</add>ple</l><l id="M.12.119" n="KD.12.111"><del rend="erasure" status="unremarkable">Ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">Y</add>euen mercy for hire mysdedes  if men it wole aske . </l><l id="M.12.120" n="KD.12.112">Buxumliche and benygneliche  and bidden it of grace . </l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.12.121" n="KD.12.113"><hi rend="ur"><foreign lang="lat"><hi rend="display">Archa dei</hi></foreign></hi> in þolde lawe  leuytes it kepten . </l><l id="M.12.122" n="KD.12.114">Hadde neu<expan>er</expan>e lewede man leue  to leggen hond on þe cheste . </l><milestone n="55v" unit="fol." entity="B.M55v"/><marginalia id="M.12.123.m.1" place="marginLeft" hand="hand3"># <foreign lang="lat">q<expan>uia</expan> in vet<expan>er</expan>i testament<expan>o</expan> licit<expan>um</expan> erat p<expan>re</expan>sbit<expan>er</expan> p<expan>ro</expan>crear<expan>e</expan> Filios</foreign></marginalia><l id="M.12.123" n="KD.12.115">But he were preste or preste<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">s</add> sone  patria<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand2">rk</add> or p<expan>ro</expan>phete</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.12.124" n="KD.12.126">For clergye is kepere  <orig>vndurcrist</orig><reg>vndur crist</reg> of heuene . </l><l id="M.12.125" n="KD.12.127">Was þere neu<expan>er</expan>e no knyght  but clergye hym made . </l><l id="M.12.126" n="KD.12.128">Ac kynde wit cometh  of alle kynnes sightes</l><l id="M.12.127" n="KD.12.129">Of briddes and of bestes . of tastes . of truthe &amp; of deceites</l></lg><lb/><lg type="strophe"><marginalia id="M.12.128.m.1" place="marginLeft" hand="handx"><del rend="erasure" status="unremarkable">...?...</del><note id="M.12.128.m.1.n.1" type="codicological"><ref>M.12.128:</ref> Something, now illegible even under ultraviolet light, has been erased from the margin.</note></marginalia><l id="M.12.128" n="KD.12.130">Lyueres to<seg type="shadowHyphen">-</seg>forn vs  vsuden to marke</l><l id="M.12.129" n="KD.12.131">The selkouthes þat þei seighen  hire sones for to teche</l><l id="M.12.130" n="KD.12.132">And helden it an heigh<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> science  hire wittes to knowe</l><l id="M.12.131" n="KD.12.133">Ac þo<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand2">ru</add>gh hire science sothely  was neu<expan>er</expan>e no soule ysaued<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del></l><l id="M.12.132" n="KD.12.134">Ne brouȝt<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> by hire bookes  to blisse ne to ioye</l><l id="M.12.133" n="KD.12.135">For alle hire kynde knowynges  come but of diu<expan>er</expan>se sightes</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.12.134" n="KD.12.136">Patriarkes and p<expan>ro</expan>phetes  reprouede hire science</l><l id="M.12.135" n="KD.12.137">And saiden hire wordus ne hire wisdomes  nas but a folye</l><l id="M.12.136" n="KD.12.138">As to þe clergye of Crist  counted it but a t<del rend="erasure" status="unremarkable">......</del><add place="inline" hand="hand2">rufle</add></l><l id="M.12.137" n="KD.12.138α"><hi rend="BinR"><foreign lang="lat"><hi rend="display">Sapiencia huius mundi . Stulticia est apud deu<expan>m</expan> .</hi></foreign></hi></l><l id="M.12.138" n="KD.12.139">For the heighe holy goost  heuene shal to<seg type="shadowHyphen">-</seg>cleue</l><l id="M.12.139" n="KD.12.140">And loue shal lepe out<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> aftur  into þis lowe erthe</l><l id="M.12.140" n="KD.12.141">And clennesse shal cacchen it  and clerkes shullen it fynde . </l><l id="M.12.141" n="KD.12.142"><hi rend="BinR"><foreign lang="lat"><hi rend="display">Pastores loquebantur ad inuicem</hi></foreign></hi></l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.12.142" n="KD.12.143">He speketh there of riche men right nouȝt  ne of right wytty . </l><l id="M.12.143" n="KD.12.144">Ne of lordes þat were <orig>lewedmen</orig><reg>lewed men</reg>  but of þe hexte lettr<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand2">ed</add> oute</l><l id="M.12.144" n="KD.12.144α"><hi rend="BinR"><foreign lang="lat"><hi rend="display">Ibant magi ab oriente</hi> &amp; c<expan>etera</expan></foreign></hi></l></lg><lb/><lg type="strophe"><marginalia id="M.12.145.m.1" place="marginLeft" hand="hand4"><foreign lang="lat"><expan>con</expan><expan>tra</expan> fr<expan>atr</expan>es molest<expan>us</expan> e<expan>st</expan></foreign></marginalia><l id="M.12.145" n="KD.12.145"><del rend="erasure" status="unremarkable">Ȝ..</del><add place="inline" hand="hand2">If</add> any Frere were founden there  ich <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>eue þe fyue shylynges . </l><marginalia id="M.12.146.m.1" place="marginLeft" hand="hand3"># <foreign lang="lat">q<expan>uia</expan> n<expan>on</expan> nat<expan>us</expan> erat <expan>Cristus</expan> i<expan>n</expan> diu<expan>er</expan>sorio</foreign></marginalia><l id="M.12.146" n="KD.12.146">Ne in none beggers cote  was þat barn<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> borne . </l><l id="M.12.147" n="KD.12.147">But in a Burgeis<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand2">es</add> place  of Bedlem þe beste</l><l id="M.12.148" n="KD.12.147α"><hi rend="BinR"><foreign lang="lat"><hi rend="display">Set non erat locus in diuersorio . &amp; paup<expan>er</expan> no<expan>n</expan> h<expan>ab</expan>et diu<expan>er</expan>soriu<expan>m</expan></hi></foreign></hi></l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.12.149" n="KD.12.148">To pastoures and to poetes  appiered þat<note id="M.12.149.n.1" type="textual"><ref>M.12.149:</ref> M shares the reading <hi rend="it">þat</hi> with L; other beta manuscripts have <hi rend="it">þe</hi>.</note> angel</l><l id="M.12.150" n="KD.12.149">And bad hem go to bethlem  goddes burthe to honoure . </l><l id="M.12.151" n="KD.12.150">And songe a song<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> of solace  <hi rend="BinR"><foreign lang="lat"><hi rend="display">Gloria in excelsis deo</hi> .</foreign></hi></l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.12.152" n="KD.12.153">Clerkes knewen it well  and comen w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> hire p<expan>re</expan>sent<del rend="erasure" status="unremarkable">ez</del><add place="inline" hand="hand2">z</add></l><l id="M.12.153" n="KD.12.154">And deden hire homage honurably  to hym þat was almyghty</l><milestone n="56r" unit="fol." entity="B.M56r"/><fw id="M.12.154.f.1" type="runningHead" hand="hand5" place="topRight">passus xij<expan>us</expan></fw><l id="M.12.154" n="KD.12.155">Why I haue tolde al this  I took ful gode hiede</l><l id="M.12.155" n="KD.12.156">How þow contrariedest clergye  with crabbude wordes . </l><l id="M.12.156" n="KD.12.157">How þat lewed men liȝtliker  þan<del rend="erasure" status="unremarkable">ne</del><add place="inline" hand="hand2"><seg type="lineFiller"> —</seg></add> lettred men<note id="M.12.156.n.1" type="textual"><ref>M.12.156:</ref> M shares the reading <hi rend="it">lettred men</hi> with F; other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts have <hi rend="it">lettrede</hi>.</note> were saued</l><l id="M.12.157" n="KD.12.158">Than<del rend="erasure" status="unremarkable">ne</del><add place="inline" hand="hand2"><seg type="lineFiller"> —</seg></add> clerkes or kynde witted men  of cristen p<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">e</add>ple</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.12.158" n="KD.12.159">And þow saidest soth of su<expan>m</expan>me  ac se in what manere</l><marginalia id="M.12.159.m.1" place="marginRight" hand="hand3"># <foreign lang="lat">de <expan>du</expan>ob<expan>us</expan> natat<expan>or</expan>ib<expan>us</expan></foreign></marginalia><l id="M.12.159" n="KD.12.160">Take two stronge men  and in temse caste hem . </l><l id="M.12.160" n="KD.12.161">And bothe nakede as<note id="M.12.160.n.1" type="textual"><ref>M.12.160:</ref> M alone among <hi rend="bold">B</hi> manuscripts lacks the word <hi rend="it">a</hi> here.</note> nedle  hire noon siker<add place="supralinear" hand="hand2">er</add><note id="M.12.160.n.2" type="textual"><ref>M.12.160:</ref> M's original reading of <hi rend="it">siker</hi> agreed with LR.</note> þan oþur</l><l id="M.12.161" n="KD.12.162">That oon hath ko<expan>n</expan>nynge and kan  swymmen and dyuen . </l><l id="M.12.162" n="KD.12.163">That other is lewede of þat labour  lerned neu<expan>er</expan>e to swy<expan>m</expan>me</l><l id="M.12.163" n="KD.12.164">W<del rend="erasure" status="unremarkable">....</del><add place="inline" hand="hand2">hich</add> trowest þow of þo two  in temse is moost in drede . </l><l id="M.12.164" n="KD.12.165">He þat neu<expan>er</expan>e dyuede  ne nouȝt can of swymmy<expan>n</expan>ge</l><l id="M.12.165" n="KD.12.166">Or the swymmere þat is sauf  by so hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>self like</l><l id="M.12.166" n="KD.12.167">There is felawe fleet forth  as þe flood liketh</l><l id="M.12.167" n="KD.12.168">And is in drede to drenche  þat neu<expan>er</expan>e dide swymme</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.12.168" n="KD.12.169">That swymme can nouȝt I seide  it semeth to my wittus</l></lg><lb/><lg type="strophe"><marginalia id="M.12.169.m.1" place="marginRight" hand="handx">X</marginalia><l id="M.12.169" n="KD.12.170">Right so quod the renk  Resou<expan>n</expan> it sheweth<note id="M.12.169.n.1" type="codicological"><ref>M.12.169:</ref> The scribe began writing M.12.169 immediately following M.12.168, but realized his error before completing the line and erased his false start in order to leave a blank line between strophes.</note></l><l id="M.12.170" n="KD.12.171">That he þat knoweth clergye  kan s<del rend="overwritten" status="unremarkable">u</del><add place="inline" hand="hand2">o</add>nner arise</l><l id="M.12.171" n="KD.12.172">Out of synne and be saued<note id="M.12.171.n.1" type="textual"><ref>M.12.171:</ref> M's reading of <hi rend="it">saued</hi> is not shared by other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts, which read <hi rend="it">saaf</hi>.</note>  though he synne ofte</l><marginalia id="M.12.172.m.1" place="marginRight" hand="hand3"># <foreign lang="lat">q<expan>uod</expan> cont<expan>ri</expan>c<expan>i</expan>o delit p<expan>e</expan>cca<expan>tu</expan>m</foreign></marginalia><l id="M.12.172" n="KD.12.173"><del rend="erasure" status="unremarkable">Ȝi</del><add place="inline" hand="hand2">I</add>f hym liketh and lest<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del>  than any lewede lelly . </l><l id="M.12.173" n="KD.12.174">For <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del>if þe clerk be ko<add place="inline" hand="hand2"><expan>n</expan></add>nynge  he knoweth what is synne . </l><l id="M.12.174" n="KD.12.175">And how contricioun with<seg type="shadowHyphen">-</seg>outen confessiou<expan>n</expan>  conforteth þe soule . </l><l id="M.12.175" n="KD.12.176">As þow seest<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> in þe sauter  in spalme<add place="inline" hand="hand2">s</add><note id="M.12.175.n.1" type="textual"><ref>M.12.175:</ref> M's original reading <hi rend="it">spalme</hi> agreed with LRF.</note> oon or tweyne</l><l id="M.12.176" n="KD.12.177">How contricou<expan>n</expan> is comended  for it caccheþ away synne . </l><l id="M.12.177" n="KD.12.177α"><hi rend="BinR"><foreign lang="lat"><hi rend="display">Beati quor<expan>um</expan> remisse sunt iniquitates . &amp; quor<expan>um</expan> tecta sunt &amp; c<expan>etera</expan></hi></foreign></hi></l><l id="M.12.178" n="KD.12.178">And this conforteth <del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">e</add>ch<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> a clerk<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del>  and keu<expan>er</expan>eþ hym from wanhope</l><l id="M.12.179" n="KD.12.179">In w<del rend="erasure" status="unremarkable">....</del><add place="inline" hand="hand2">hich</add> flood þe feend<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del>  fondeth a man hardest<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> . </l><l id="M.12.180" n="KD.12.180">There þe lewede lith stille  and loketh after lente</l><l id="M.12.181" n="KD.12.181">And hath no contriciou<expan>n</expan> er he come to shrifte  &amp; þanne can he litel telle</l><l id="M.12.182" n="KD.12.182">And as his loresman leres hym  bileueth and troweth</l><l id="M.12.183" n="KD.12.183">And þat is after p<expan>er</expan>son . or parisshe preest . and p<expan>ar</expan>auenture</l><l id="M.12.184" n="KD.12.184">Vnkonnynge to lere lewede men  as Luc bereth wittnesse . </l><l id="M.12.185" n="KD.12.185"><hi rend="BinR"><foreign lang="lat"><hi rend="display">Dum cecus ducit cecum &amp; c<expan>etera</expan></hi></foreign></hi></l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.12.186" n="KD.12.186">Wo was hym marked þat wade  moot with þe Lewede</l><marginalia id="M.12.187.m.1" place="marginRight" hand="hand3"># <foreign lang="lat">q<expan>uia</expan> ad scolam opti<expan>m</expan>e v<expan>alet</expan></foreign></marginalia><l id="M.12.187" n="KD.12.187">Wel may <add place="supralinear" hand="hand1">the</add> barn blisse  that hym to booke sette</l><l id="M.12.188" n="KD.12.188">That lyuynge after lettrure  saued hym lif and soule</l><l id="M.12.189" n="KD.12.189"><hi rend="BinR"><foreign lang="lat"><hi rend="display">D<expan>omin</expan>us pars heriditatis mee</hi> </foreign></hi> is a mury verset . </l><milestone n="56v" unit="fol." entity="B.M56v"/><l id="M.12.190" n="KD.12.190">That haþ taken from Tibourne  twenty stronge theues</l><l id="M.12.191" n="KD.12.191">There lewed theues ben lolled vp  loke how þei ben saued<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del></l><marginalia id="M.12.192.m.1" place="marginLeft" hand="handx">x</marginalia><l id="M.12.192" n="KD.12.192">The thef þat hadde grace of god  on gode friday as þow speke</l><l id="M.12.193" n="KD.12.193">Was for he <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>ald<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> hym recreaunt<note id="M.12.193.n.1" type="textual"><ref>M.12.193:</ref> M shares the reading <hi rend="it">recreaunt</hi> with R; most other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts have <hi rend="it">creaunt</hi>.</note> to crist on the cros  &amp; knowleched hym gylty . </l><l id="M.12.194" n="KD.12.194">And grace axed of god  and he is eu<expan>er</expan><del rend="erasure" status="unremarkable">y</del><add place="inline" hand="hand2">e</add> redy . </l><l id="M.12.195" n="KD.12.195">That buxomliche biddeth it  and ben in wille . to amende hem . </l><l id="M.12.196" n="KD.12.196">Ac though þat thef hadde heuene  he hadde noon heigh<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> blisse</l><l id="M.12.197" n="KD.12.197">As seint Iohan and other seintus  þat dess<expan>er</expan>ued hadde bettre</l><l id="M.12.198" n="KD.12.198">Right as s<del rend="overwritten" status="unremarkable">u</del><add place="inline" hand="hand2">o</add>m<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> men <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>eue me mete  and sette me amyddes þe flore</l><l id="M.12.199" n="KD.12.199">Ich haue mete more þan<del rend="erasure" status="unremarkable">ne</del><add place="inline" hand="hand2"><seg type="lineFiller"> —</seg></add> y<seg type="shadowHyphen">-</seg>nowgh  ac nouȝt so muche worshipe</l><marginalia id="M.12.200.m.1" place="marginLeft" hand="hand3"><foreign lang="lat">de lat<expan>ro</expan>nib<expan>us</expan> pendent<expan>ibus</expan> ad passion<expan>em</expan> d<expan>omi</expan>ni</foreign></marginalia><l id="M.12.200" n="KD.12.200">As þo þat sitten at þe side tables<note id="M.12.200.n.1" type="textual"><ref>M.12.200:</ref> Only M and Cr have plural <hi rend="it">tables</hi>. Kane and Donaldson erroneously record &lt;<seg type="shadowHyphen">-</seg>s&gt; as possibly added.</note>  or with þe sou<expan>er</expan>aines of þe halle</l><l id="M.12.201" n="KD.12.201">But sitte as a begger bordlees  by my<seg type="shadowHyphen">-</seg>self on þe ground<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del></l><l id="M.12.202" n="KD.12.202">So it fareth by þat felou<expan>n</expan>  þat on gode friday was saued<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del></l><l id="M.12.203" n="KD.12.203">He si<del rend="erasure" status="unremarkable">tte</del><add place="inline" hand="hand2">t</add> neither by seint Iohan  Symonde ne Iude</l><l id="M.12.204" n="KD.12.204">Ne wiþ maydenes ne with martires  confessours / ne widewes</l><marginalia id="M.12.205.m.1" place="marginLeft" hand="hand2"><del rend="erasure" status="unremarkable">..</del></marginalia><l id="M.12.205" n="KD.12.205"><del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand2">But</add> <add place="supralinear" hand="hand2">by</add><note id="M.12.205.n.1" type="codicological"><ref>M.12.205:</ref> What is still visible of the erased reading suggests the line began with <hi rend="it">By</hi> as in GCB. The word <hi rend="it">But</hi> was then supplied to the left of the line, but then erased and rewritten in place of <hi rend="it">By</hi>, with <hi rend="it">by</hi> then inserted as the second word.</note> hym<seg type="shadowHyphen">-</seg>selue as a solayn  and serued on the erthe</l><l id="M.12.206" n="KD.12.206">For he þat is ones a thef  is eueremore in daunger</l><l id="M.12.207" n="KD.12.207">And as lawe liketh  to lyue or to deie</l><l id="M.12.208" n="KD.12.207α"><hi rend="BinR"><foreign lang="lat"><hi rend="display">De peccato p<expan>ro</expan>piciato noli esse sine metu</hi></foreign></hi></l><l id="M.12.209" n="KD.12.208">And for to s<expan>er</expan>uen a seint  and such<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> a thef to<seg type="shadowHyphen">-</seg>gederes</l><l id="M.12.210" n="KD.12.209">It were neither resou<expan>n</expan> ne right  to rewarde hem<note id="M.12.210.n.1" type="textual"><ref>M.12.210:</ref> M shares the reading <hi rend="it">hem</hi> with F; most other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts read <hi rend="it">hem boþe</hi>.</note> yliche</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.12.211" n="KD.12.210">And right as <hi rend="ur"><hi rend="display">Troianus</hi></hi> þe trewe knyght  tilde nouȝt depe in helle</l><l id="M.12.212" n="KD.12.211">That oure lord ne hadde hym liȝtliche out<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del>  so leue I þe thef be in heuene</l><l id="M.12.213" n="KD.12.212">For he is in þe loweste heuene  <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del>if oure bileue be trwe</l><l id="M.12.214" n="KD.12.213">And wel loseliche he lolleth there  by þe lawe of holy churche</l><l id="M.12.215" n="KD.12.213α"><foreign lang="lat"><hi rend="BinR"><hi rend="display">Qui<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><note id="M.12.215.n.1" type="textual"><ref>M.12.215:</ref> M's original reading was probably <hi rend="it">Quia</hi>, agreeing with YOC<hi rend="sup">2</hi>CL.</note> reddit vnicuiq<expan>ue</expan> iuxta op<expan>er</expan>a sua.</hi></hi> &amp; c<expan>etera</expan></foreign></l></lg><lb/><lg type="strophe"><marginalia id="M.12.216.m.1" place="marginLeft" hand="handx"><del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><note id="M.12.216.m.1.n.1" type="codicological"><ref>M.12.216:</ref> Something to the left of the first word, now illegible, has been erased.</note></marginalia><l id="M.12.216" n="KD.12.214">And whi that on thef on the crosse  creaunt hym <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>el<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand2">ded</add></l><l id="M.12.217" n="KD.12.215">Rather þan<del rend="erasure" status="unremarkable">ne</del><add place="inline" hand="hand2"><seg type="lineFiller"> —</seg></add> þat other thef  þow<add place="inline" hand="hand2">ȝ</add> þow wold<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">est</add><note id="M.12.217.n.1" type="textual"><ref>M.12.217:</ref> M's altered reading <hi rend="it">woldest</hi> agrees with WHmCrFR; other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts have <hi rend="it">wolde</hi>.</note> appose</l><l id="M.12.218" n="KD.12.216">Alle þe clerkes vndur crist  ne kouthe þe skyll assoille</l><l id="M.12.219" n="KD.12.216α"><hi rend="BinR"><foreign lang="lat"><hi rend="display">Quare placuit . quia voluit</hi></foreign></hi></l><l id="M.12.220" n="KD.12.217">And so seie I<note id="M.12.220.n.1" type="textual"><ref>M.12.220:</ref>  M's reading of <hi rend="it">seie I</hi> is not shared by other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts, which read <hi rend="it">I seye</hi>.</note> by þe  þat sekest after the whyes</l><l id="M.12.221" n="KD.12.218">And aresonedest Resou<expan>n</expan>  a rebukynge as it were</l><l id="M.12.222" n="KD.12.221">And of þe floures in þe f<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand2">r</add>yth  and of hire faire h<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">e</add>wes</l><l id="M.12.223" n="KD.12.222">Where<seg type="shadowHyphen">-</seg>of þei cacchen hire colours  so clere and so brighte</l><l id="M.12.224" n="KD.12.219">And wilnest of briddes and of bestes  and of hire bredynge to knowe</l><l id="M.12.225" n="KD.12.220">Why so<expan>m</expan>me be a<seg type="shadowHyphen">-</seg>lowe and so<expan>m</expan>me a<seg type="shadowHyphen">-</seg>lofte  thi lykynge it were . </l><l id="M.12.226" n="KD.12.223">And of þe stones and of þe sterres  þow studyest as I leue</l><l id="M.12.227" n="KD.12.224">How eu<expan>er</expan>e best<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> or <sic>brrid<del rend="erasure" status="unremarkable">de</del><add place="inline" hand="hand2"><seg type="lineFiller"> —</seg></add></sic><corr>brid<del rend="erasure" status="unremarkable">de</del><add place="inline" hand="hand2"><seg type="lineFiller"> —</seg></add></corr>  hath so breme wyttes . </l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.12.228" n="KD.12.225">Clergye ne ky<del rend="erasure" status="unremarkable">...</del><add place="inline" hand="hand2">nde</add> wit  ne knewen neu<expan>er</expan>e the cause </l><fw id="M.12.228.f.1" type="catch" place="bottomRight"><hi rend="ul">Ac kynde knoweth þe</hi></fw><fw id="M.12.228.f.2" type="quire signature" place="bottomRight"><hi rend="ulrANDolr">vij<expan>us</expan></hi>
<note id="M.12.228.f.2.n.1" type="codicological"><ref>M.12.228:</ref> The cropped characters written near the bottom right corner of the leaf are visible but illegible.</note></fw><milestone n="57r" unit="fol." entity="B.M57r"/><fw id="M.12.229.f.1" type="runningHead" hand="hand5" place="topRight">passus xij<expan>us</expan></fw><marginalia id="M.12.229.m.1" place="marginRight" hand="hand3"># <foreign lang="lat">q<expan>uia</expan> nat<expan>ur</expan>ale scim<expan>us</expan></foreign></marginalia><l id="M.12.229" n="KD.12.226">Ac kynde knoweth þe cause hymself  no creature elles</l><l id="M.12.230" n="KD.12.227">He is þe pyes patrou<expan>n</expan>  and putteth it in h<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del><add place="inline" hand="hand2">i</add>re <del rend="erasure" status="unremarkable">h</del>ere</l><l id="M.12.231" n="KD.12.228">That þere þe thorn is thikkest  t<del rend="overwritten" status="unremarkable">u</del><add place="inline" hand="hand2">o</add> buylden and brede</l><l id="M.12.232" n="KD.12.229">And kynde<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del> <add place="supralinear" hand="hand1">kenned</add> þe pecok  to cauken in such<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> a kynde</l><l id="M.12.233" n="KD.12.230">And kenned Adam  to knowe his priue membres</l><l id="M.12.234" n="KD.12.231">And tauȝte hym and Eue  to hilien hem w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> leues</l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.12.235" n="KD.12.232">Lewed men many tymes  maistres thei apposen . </l><marginalia id="M.12.236.m.1" place="marginRight" hand="hand3"># why Adam cou<expan>er</expan>ed h<expan>i</expan>s licam rather than h<expan>i</expan>s mowth</marginalia><l id="M.12.236" n="KD.12.233">Why Adam ne hiled nouȝt first  his mouth þat ete the Appul</l><l id="M.12.237" n="KD.12.234">Rather þan his likam a<seg type="shadowHyphen">-</seg>lowe  lewed axen thus clerkes</l><l id="M.12.238" n="KD.12.235">Kynde knoweth why he ded so  ac no clerk elles</l><l id="M.12.239" n="KD.12.236">Ac of briddes and<note id="M.12.239.n.1" type="textual"><ref>M.12.239:</ref> M alone among <hi rend="bold">B</hi> manuscripts lacks the word <hi rend="it">of</hi> here.</note> beestes  men by olde tyme</l><l id="M.12.240" n="KD.12.237">Ensamples token and t<expan>er</expan>mes  as telleth þise poetes . </l><l id="M.12.241" n="KD.12.238">And þat þe fairest foule  foulest engendreth</l><l id="M.12.242" n="KD.12.239">And feblest foule of flight is  þat fleeth or swymmeth</l><l id="M.12.243" n="KD.12.240-KD.12.241">And þat is þe pecok and þe po<del rend="erasure" status="unremarkable">...</del><add place="inline" hand="hand2">hen</add> proude  riche men þei tokenen<note id="M.12.243.n.1" type="textual"><ref>M.12.243:</ref> M's reading <hi rend="it">tokenen</hi> is not shared by other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts, which have forms of <hi rend="it">bitokeneþ</hi>.</note></l><l id="M.12.244" n="KD.12.242-KD.12.243">For þe pecok and men pursue hym  may nouȝt flee heighe</l><l id="M.12.245" n="KD.12.244">For þe trayllynge of his ta<del rend="erasure" status="unremarkable">il</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>l<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del>  ou<expan>er</expan><del rend="erasure" status="unremarkable">e</del><seg type="shadowHyphen">-</seg>taken is he sone . </l><l id="M.12.246" n="KD.12.245">And his flessh is foule flessh  and his feet bothe</l><l id="M.12.247" n="KD.12.246">And vnlouelich of leden  and laithe for to here . </l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.12.248" n="KD.12.247">Riȝt so the riche  <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del>if he his richesse kepe . </l><l id="M.12.249" n="KD.12.248">And deleth it nouȝt til his deth<seg type="shadowHyphen">-</seg>day  þe tail<del rend="erasure" status="unremarkable">le</del><add place="inline" hand="hand2"><seg type="lineFiller"> —</seg></add><note id="M.12.249.n.1" type="textual"><ref>M.12.249:</ref> Most <hi rend="bold">B</hi> manuscripts have M's altered reading of <hi rend="it">tail</hi>, with only LR having M's original reading <hi rend="it">taille</hi>, i.e. "tally."</note> of al<del rend="erasure" status="unremarkable">le</del><add place="inline" hand="hand2"><seg type="lineFiller"> —</seg></add> is<note id="M.12.249.n.2" type="textual"><ref>M.12.249:</ref> M's reading of <hi rend="it">is</hi> is not shared by other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts.</note> sorwe . </l><l id="M.12.250" n="KD.12.249">Right as the pennes of þe pecok  payn<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand2">eþ</add> hym in hys fliȝt<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del></l><l id="M.12.251" n="KD.12.250">So is possessiou<expan>n</expan> payne  of pens and of nobles</l><l id="M.12.252" n="KD.12.251">To alle hem þat it holdet<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">h</add>  til hire t<del rend="erasure" status="unremarkable">....</del><add place="inline" hand="hand2">ayl<seg type="lineFiller"> —</seg></add> be plukk<del rend="erasure" status="unremarkable">...</del><add place="inline" hand="hand2">ed</add></l><l id="M.12.253" n="KD.12.252">And þouȝgh þe riche r<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">e</add>pente thanne  and by<seg type="shadowHyphen">-</seg>rewe þe tyme . </l><marginalia id="M.12.254.m.1" place="marginRight" hand="hand3"><foreign lang="lat"><expan>con</expan><expan>tra</expan> auaros &amp; cupid<expan>os</expan></foreign></marginalia><l id="M.12.254" n="KD.12.253">That eu<expan>er</expan>e he gadred so grete  and gaf ther<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del><seg type="shadowHyphen">-</seg>of so litel</l><l id="M.12.255" n="KD.12.254">Though he crie to Crist þanne  with kene wille I leue</l><l id="M.12.256" n="KD.12.255">His ledene be in oure lordes ere  lyke a pyes <add place="inline" hand="hand2">chiteryng</add><note id="M.12.256.n.1" type="textual"><ref>M.12.256:</ref> The addition of <hi rend="it">chiteryng</hi> is paralleled in WF, while HmCr have <hi rend="it">chatrynge</hi>. All other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts omit the word.</note></l><l id="M.12.257" n="KD.12.256">And whanne his caroigne shal come  in caue to be buryed<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del></l><l id="M.12.258" n="KD.12.257">I leue it flaumbe ful foule  the fold <orig>alaboute</orig><reg>al aboute</reg> . </l><l id="M.12.259" n="KD.12.258">And alle the othere th<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">e</add>re it lith  enuen<del rend="erasure" status="unremarkable">...?...?...</del><add place="inline" hand="hand2">ymeth<note id="M.12.259.n.1" type="textual"><ref>M.12.259:</ref> In place of M's altered reading <hi rend="it">enuenymeth</hi>, CrLR have <hi rend="it">enuenimed</hi>.</note> thurgh his attre</add></l><l id="M.12.260" n="KD.12.259">By the pofeet is vndurstonde  as I haue lern<del rend="erasure" status="unremarkable">.d</del><add place="inline" hand="hand2">d</add> in auynet<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> . </l><l id="M.12.261" n="KD.12.260"><hi rend="ur"><hi rend="display">Executours</hi></hi> false frendes  that fulfille nouȝt his wille</l><l id="M.12.262" n="KD.12.261">That was wryten and thei w<del rend="overwritten" status="unremarkable">it</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>tnesse  to worche riȝt as it wolde</l><l id="M.12.263" n="KD.12.262">Thus the poete preues . that the pecok  for his fetheres is reu<expan>er</expan>enced<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del></l><l id="M.12.264" n="KD.12.263">Right so is the riche  by reson of his godes . </l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.12.265" n="KD.12.264">The larke that is a lasse foule  is more loueliche of leden<add place="inline" hand="hand2">e</add></l><milestone n="57v" unit="fol." entity="B.M57v"/><l id="M.12.266" n="KD.12.265">And welaway of wynge  swifter þan<del rend="erasure" status="unremarkable">ne</del> þe pecok</l><l id="M.12.267" n="KD.12.266">And of flessh by fele folde  fatter and swetter</l><l id="M.12.268" n="KD.12.267">To lowe libbynge men  the larke is resembled<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del></l></lg><lb/><lg type="strophe"><marginalia id="M.12.269.m.1" place="marginLeft" hand="hand3"># <foreign lang="lat">q<expan>uia</expan> de aristotile dubit<expan>atum</expan> v<expan>trum</expan> saluat<expan>ur</expan></foreign></marginalia><l id="M.12.269" n="KD.12.268">Aristotel the grete clerk  suche tales he telleth</l><l id="M.12.270" n="KD.12.269">Thus he likkeneth in his logyke  the leest foule oute</l><l id="M.12.271" n="KD.12.270">And wher he be sauf . or nouȝt sauf  the sothe wot no clergie</l><l id="M.12.272" n="KD.12.271">Ne of Sortes ne of Sal<del rend="erasure" status="unremarkable">.</del><add place="inline" hand="hand2">o</add>mon  no scripture kan telle</l><l id="M.12.273" n="KD.12.272">Ac god is so good I hope  þat sith he gaf hem wittes</l><l id="M.12.274" n="KD.12.273">To wyssen vs waies therwith  that wissen vs to be saued<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del></l><l id="M.12.275" n="KD.12.274">And þe bettre for hire bokes  to bidden we ben holden</l><l id="M.12.276" n="KD.12.275">That god for his grace  gif hire soules reste</l><l id="M.12.277" n="KD.12.276">For lettred men were <orig>lewedmen</orig><reg>lewed men</reg> <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del><add place="inline" hand="hand2">y</add>et  ne were lore of hire bokes . </l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.12.278" n="KD.12.277">Al thise clerkes quod I tho  that on crist leuen </l><l id="M.12.279" n="KD.12.278">Siggen in hire sermones  that nother saresenes ne Iewes</l><l id="M.12.280" n="KD.12.279">Ne no creature of cristes likknesse  w<expan>i</expan>t<expan>h</expan><seg type="shadowHyphen">-</seg>outen c<expan>ri</expan>stendom<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> beth<note id="M.12.280.n.1" type="textual"><ref>M.12.280:</ref> M's reading of <hi rend="it">beth</hi> is not shared by other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts, which read <hi rend="it">worþ</hi>.</note> saued . </l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.12.281" n="KD.12.280"><hi rend="ur"><foreign lang="lat"><hi rend="display">Contra</hi></foreign></hi> quod ymaginatif tho  and comsed for to loure</l><l id="M.12.282" n="KD.12.281">And saide . <hi rend="BinR"><foreign lang="lat"><hi rend="display">Saluabitur vix iustus in die Iudicij .</hi></foreign></hi></l><l id="M.12.283" n="KD.12.282"><foreign lang="lat">Ergo saluabit<expan>ur</expan></foreign> quod he  and saide no more latyn . </l><marginalia id="M.12.284.m.1" place="marginLeft" hand="hand4"><del rend="erasure" status="unremarkable">Troian<expan>us</expan></del></marginalia><marginalia id="M.12.284.m.2" place="marginLeft" hand="hand3"># <foreign lang="lat">q<expan>uia</expan> Troian<expan>us</expan> saluat<expan>ur</expan> p<expan>ro</expan>pt<expan>er</expan> iustic<expan>iam</expan></foreign><note id="M.12.284.m.2.n.1" type="codicological"><ref>M.12.284:</ref> This marginal comment is written over an erased <hi rend="it">Troian<expan>us</expan></hi>.</note></marginalia><l id="M.12.284" n="KD.12.283"><hi rend="BinR"><hi rend="display">Troianus</hi></hi> was a trewe knyght  and took neu<expan>er</expan>e c<expan>ri</expan>stendom<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del></l><l id="M.12.285" n="KD.12.284">And he is sauf so seith<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> the book  and his soule in heue<del rend="erasure" status="unremarkable"><expan>n</expan></del><add place="inline" hand="hand2">ne</add></l><l id="M.12.286" n="KD.12.285">For þere is fullynge of font<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del>  and fullynge of<note id="M.12.286.n.1" type="textual"><ref>M.12.286:</ref> M shares the reading <hi rend="it">of</hi> with Hm; other <hi rend="bold">B</hi> manuscripts have <hi rend="it">in</hi>.</note> blood shedy<expan>n</expan>ge . </l><l id="M.12.287" n="KD.12.286">And <del rend="erasure" status="unremarkable">..</del> þurgh fy<del rend="erasure" status="unremarkable">..</del><add place="inline" hand="hand2">r</add> is fullyng  and þat is ferme bileue . </l><l id="M.12.288" n="KD.12.286α"><hi rend="BinR"><foreign lang="lat"><hi rend="display">Aduenit ignis diuinus non comburens set illuminans</hi> &amp; c<expan>etera</expan></foreign></hi></l></lg><lb/><lg type="strophe"><l id="M.12.289" n="KD.12.287">Ac treuthe that trespassed neu<expan>er</expan>e  ne trau<expan>er</expan>sed aȝeins his lawe . </l><marginalia id="M.12.290.m.1" place="marginLeft" hand="handx"><foreign lang="lat">No<expan>t</expan>a b<expan>e</expan>n<expan>e</expan></foreign></marginalia><l id="M.12.290" n="KD.12.288">But liueth as hise lawe techeth  and leueth ther be no bettre . </l><l id="M.12.291" n="KD.12.289">And <del rend="erasure" status="unremarkable">ȝ</del>if þer<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> were he wolde amende  and in such<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> wille dei<del rend="erasure" status="unremarkable">...</del><add place="inline" hand="hand2">eth</add></l><l id="M.12.292" n="KD.12.290">Ne wolde neu<expan>er</expan>e trwe god  but trewth were alowed . </l><l id="M.12.293" n="KD.12.291">And were it worth or worth nouȝt  the bileue is gret<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> of treuthe</l><l id="M.12.294" n="KD.12.292">And an hope hangynge there<seg type="shadowHyphen">-</seg>inne  to haue mede for his treuthe</l><l id="M.12.295" n="KD.12.293"><hi rend="BinR">For <foreign lang="lat"><hi rend="display">deus dicit<expan>ur</expan> q<expan>uas</expan>i dans vitam et<expan>er</expan>nam suis. hoc est fidelib<expan>us</expan></hi></foreign></hi></l><l id="M.12.296" n="KD.12.293α"><hi rend="BinR"><foreign lang="lat"><hi rend="display">Et alibi  Si ambulauero in medio vmbre mortis .</hi></foreign></hi></l><l id="M.12.297" n="KD.12.294">The glose<del rend="erasure" status="unremarkable">th</del> g<expan>ra</expan>unteth vpon that vers  a gret<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> mede to truthe</l><l id="M.12.298" n="KD.12.295">And wit and wysdome quod that wy<del rend="erasure" status="unremarkable">e</del> <add place="inline" hand="hand2"></add> was sumtyme tresore . </l><l id="M.12.299" n="KD.12.296">To kepe with a comune  no catel was holden bettre . </l><l id="M.12.300" n="KD.12.297">And muche murthe and manhod  and right w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> þat he vanisshed . </l></lg><fw id="M.12.300.f.1" type="cor" place="bottomRight">co<expan>r</expan></fw></div1></body></text></TEI.2>