The Piers Plowman Electronic Archive, Vol. 2: Trinity College, Cambridge MS B.15.17 (W) – Passus 9and Color Facsimile of Richard Rolle's Form of Living – Passus 9William LanglandEdited by Thorlac Turville-Petre and Hoyt N. DugganAssociate Editors: M. Gail Duggan and Catherine A. FarleyGraduate Research Assistants Michael Blum, Stephen C. Martin, and John Ivor Carlson.Computer Consultants and ProgrammersOludotun Akinola, Karen Dietz, Susan Gants, Kirk V. Hastings, Susan Munson, Beth Nowviskie, Daniel Pitti, John Price-Wilkin, Thornton Staples, and John
Unsworth.University of Michigan Press
Ann Arbor, Mich.
ISBN: 0-472-00275-9
Commercially available:
copyright 2000, by SEENET
2000 Trinity College, Cambridge, MS B.15.17
late 14th or early 15th century Source copy consulted: Trinity College, Cambridge, MS B.15.17
Attribute Valuesbrown inkanglicana bastardaitalicLombard Capornamented capital, N lines highrubricatedtouched in redtexturaunderlinedunderlined in redgreen inkblue ink
LatinFrenchGerman2000
cataloger
Jackie Shieh
New header created
Passus .vijus.septimus de visione vt supraTReuþe herde telle her-of . and to Piers he sente To maken his teme . and tilien þe erþe And purchaced hym a pardoun . a pena & a culpa For hym and for hise heires . for euere-moore after And bad hym holde hym at home . and erien hise leyes And alle þat holpen hym to erye . to sette or to sowe Or any ooþer mestier . þat myȝte Piers auaille Pardon wiþ Piers Plowman . truþe haþ ygraunted¶ Kynges and knyȝtes . þat kepen holy chirche And riȝtfully in Remes . rulen þe peple Han pardon þoruȝ purgatorie . to passen ful liȝtly Wiþ Patriarkes and prophetes . in paradis to be felawe¶ Bysshopes yblessed . if þei ben as þei sholde Legistres of boþe lawes . þe lewed þer-wiþ to preche And in as muche as þei mowe . amenden alle synfulle Arn peres wiþ þe Apostles . þis pardon Piers sheweþ And at þe day of dome . at þe heiȝe deys sitte¶Marchauntz in þe margyne . hadde manye yeres Ac noon A pena & a culpa . þe pope nolde hem graunte For þei holde noȝt hir halidayes . as holy chirche techeþ And for þei swere by hir soule . and so god moste hem helpe Ayein clene Conscience . hir catel to selle¶ Ac vnder his secret seel . truþe sente hem a lettre That þei sholde buggen boldely . þat hem best liked And siþenes selle it ayein . and saue þe wynnyng And amende Mesondieux þer-myd . and myseise folk helpe And wikkede weyes . wightly amende And do boote to brugges . þat tobroke were Marien maydenes . or maken hem Nonnes Pouere peple and prisons . fynden hem hir foode¶ And sette Scolers to scole . or to som oþere craftes Releue Religion . and renten hem bettre And I shal sende yow my-selue . Seint Michel myn Archangel That no deuel shal yow dere . ne fere yow in youre deying And witen yow fro wanhope . if ye wol þus werche And sende youre soules in saufte . to my Seintes in Ioye¶ Thanne were Marchauntz murie . manye wepten for ioye And preiseden Piers þe Plowman . þat purchaced þis bulle¶ Men of lawe leest pardon hadde . þat pleteden for Mede For þe Sauter saueþ hem noȝt . swiche as take ȝiftes And nameliche of Innocentz . þat noon yuel ne konneþSuper innocentem munera non accipies¶ Pledours sholde peynen hem . to plede for swiche and helpe Princes and prelates . sholde paie for hire trauailleA Regibus & principibus erit merces eorum¶ Ac many a Iustice and Iurour . wolde for Iohan do moore Than pro dei pietate . leue þow noon ooþer¶ Ac he þat spendeþ his speche . and spekeþ for þe pouere W.7.48:nota That is Innocent and nedy . and no man apeireþ W.7.49:nota Conforteþ hym in þat caas . wiþ-outen coueitise of ȝiftes W.7.50:nota And sheweþ lawe for oure lordes loue . as he it haþ ylerned W.7.51:nota Shal no deuel at his deeþ-day . deren hym a myte That he ne worþ saaf and his soule . þe Sauter bereþ witnesse¶Domine quis habitabit in tabernaculo tuo¶ Ac to bugge water ne wynd . ne wit ne fir þe ferþe Thise foure þe fader of heuene . made to þis foold in commune Thise ben truþes tresores . trewe folk to helpe That neuere shul wexe ne wanye . wiþ-outen god hym-selue¶ Whan þei drawen on to deye . and Indulgences wolde haue Hir pardon is ful petit . at hir partyng hennes That any Mede of mene men . for hir motyng takeþ Ye legistres and lawieres . holdeþ þis for truþe That if þat I lye . Mathew is to blame For he bad me make yow þis . and þis prouerbe me toldeQuodcumque vultis vt faciant vobis homines . facite eisW.7.65:nota¶ Alle libbynge laborers . þat lyuen wiþ hir hondesW.7.66-69: A vertical pen mark appears at the end of this line and the three following lines, which we take to represent nota.W.7.66:nota That treweliche taken . and treweliche wynnen W.7.67:nota And lyuen in loue and in lawe . for hir lowe hertes W.7.68:nota Haueþ þe same absolucion . þat sent was to Piers W.7.69:nota¶ Beggeres ne bidderes . ne beþ noȝt in þe bulle But if þe suggestion be sooþ . þat shapeþ hem to begge For he þat beggeþ or bit . but if he haue nede W.7.72:nota He is fals wiþ þe feend . and defraudeþ þe nedy W.7.73:nota And also he bigileþ þe gyuere . ageynes his wille For if he wiste he were noȝt nedy . he wolde ȝyue þat anoþer That were moore nedy þan he . so þe nedieste sholde be holpe Caton kenneþ me þus . and þe clerc of storiesCui des videto . is Catons techyng W.7.78:nota¶ And in þe stories he techeþ . to bistowe þyn almesseSit elemosina tua in manu tua donec studes cui desW.7.80: The nota appears inside the box to the right of the line.¶ Ac Gregory was a good man . and bad vs gyuen alle W.7.81:nota That askeþ for his loue . þat vs al leneþ W.7.82:notaNon eligas cui miseriaris nefortene forte pretereas illum qui meretur accipereW.7.83: The end of the box is cropped in the right margin, though no text appears to have been lost.Quia incertum est pro quo deo magis placeasW.7.84:nota¶ For wite ye neuere who is worþi . ac god woot who haþ nede W.7.85:nota In hym þat takeþ is þe trecherie . if any treson walke W.7.86:nota For he þat yeueþ yeldeþ . and yarkeþ hym to reste And he þat biddeþ borweþ . and bryngeþ hym-self in dette For beggeres borwen euere-mo . and hir borgh is god almyȝty To yelden hem þat yeueþ hem . and yet vsure moore¶Quare non dedisti pecuniam meam ad mensamvt ego veniam cum vsuris exigere¶ For-þi biddeþ noȝt ye beggeres . but if ye haue gret nede For who-so haþ to buggen hym breed . þe book bereþ witnesse He haþ ynouȝ þat haþ breed ynouȝ . þouȝ he haue noȝt ellis¶Satis diues est qui non indiget paneW.7.95:nota¶ Lat vsage be youre solas . of seintes lyues redyng The book banneþ beggerie . and blameþ hem in þis manere¶Iunior fui etenim senui & non vidi iustum derelictumnene[c]W.7.98: W alone reads ne. Other B manuscripts have nec. semen eius &c¶ For ye lyue in no loue . ne no lawe holde Manye of yow ne wedde noȝt . þe womman þat ye wiþ deele But as wilde bestes with wehee . worþen vppe and werchen And bryngen forþ barnes . þat bastardes men calleþ Or þe bak or som boon . he brekeþ in his youþe And siþþe goon faiten with youre fauntes . for euere-moore after Ther is moore mysshapen peple . amonges þise beggeres W.7.105:nota Than of alle manere men . þat on þis moolde walkeþ W.7.106:nota And þei þat lyue þus hir lif . mowe loþe þe tyme W.7.107:nota That euere þei were men wroȝt . whan þei shal hennes fare W.7.108:nota Ac olde men and hore . þat helplees ben of strengþe And wommen wiþ childe . þat werche ne mowe Blynde and bedreden . and broken hire membres That taken þise myschiefs mekeliche . as Mesels and oþere Han as pleyn pardon . as þe Plowman hym-selue For loue of hir lowe hertes . oure lord haþ hem graunted Hir penaunce and hir Purgatorie . here on þis erþe¶ Piers quod a preest þoo . þi pardon moste I rede For I wol construe ech clause . and kenne it þee on englissh¶ And Piers at his preiere . þe pardon vnfoldeþ And I bihynde hem boþe . biheld al þe bulle And in two lynes it lay . and noȝt a leef moore And was writen riȝt þus . in witnesse of truþe¶Et qui bona egerunt ibunt in vitam eternamW.7.122:notaQui vero mala in ignem eternumW.7.123: To the right of this line is a smudged scribble.W.7.123:nota¶ Peter quod þe preest þoo . I kan no pardon fynde But dowel and haue wel . and god shal haue þi soule W.7.125:nota And do yuel and haue yuel . hope þow noon ooþer W.7.126:nota But after þi deeþ-day . þe deuel shal haue þi soule W.7.127:nota¶ And Piers for pure tene . pulled it atweyne And seide Si ambulauero in medio vmbre mortisW.7.129:notanon timebo mala quoniam tu mecum es¶ I shal cessen of my sowyng quod Piers . & swynke noȝt so harde Ne aboute my bely ioye . so bisy be namoore Of preieres and of penaunce . my plouȝ shal ben her-after And wepen whan I sholde slepe . þouȝ whete breed me faille¶ The prophete his payn eet . in penaunce and in sorwe¶ By þat þe Sauter seith . so dide othere manye That loueþ god lelly . his liflode is ful esy¶Fuerunt michi lacrime mee panes die ac nocteW.7.137:nota¶ And but if luc lye . he lereþ vs by foweles We sholde noȝt be to bisy . aboute þe worldes blisseNe soliciti sitis he seiþ in þe gospel And sheweþ vs by ensamples . vs-selue to wisse The foweles in þe feld . who fynt hem mete at wynter W.7.142:nota Haue þei no gerner to go to . but god fynt hem alle W.7.143:nota¶ What quod þe preest to Perkyn . Peter as me þynkeþ Thow art lettred alitela litel . who lerned þee on boke¶ Abstynence þe Abbesse quod Piers . myn /a/. b/. c ./ me tauȝte And Conscience cam afterward . and kenned me muche moore¶ Were þow a preest quod he . þou myȝtest preche where þou sholdest As diuinour in diuinite . wiþ Dixit insipiens to þi teme¶ Lewed lorel quod Piers . litel lokestow on þe bible On Salomons sawes . selden þow biholdestEcce derisores & iurgia cum eis ne crescant &c¶ The preest and Perkyn . opposeden eiþer ooþer And I þoruȝ hir wordes awook . and waited aboute And seiȝ þe sonne in þe South . sitte þat tyme Metelees and moneilees . on Maluerne hulles Musynge on þis metels . and my wey ich yedeMAny tyme þis metels . haþ maked me to studie Of þat I seiȝ slepynge . if it so be myȝteAnd also for Piers þe Plowman . ful pencif in herte And which a pardon Piers hadde . al þe peple to conforte And how þe preest inpugned it . wiþ two propre wordes Ac I haue no sauour in Songewarie . for I se it ofte faille Caton and Canonistres . counseillen vs to leue To sette sadnesse in Songewarie . for sompnia ne cures¶ Ac for þe book bible . bereþ witnesse How Daniel diuined . þe dreem of a kyng That was Nabugodonosor . nempned of clerkes¶Daniel . seide sire kyng . þi dremels bitokneþ That vnkouþe knyȝtes shul come . þi kyngdom to cleyme Amonges lower lordes . þi lond shal be departed And as Daniel diuined . in dede it fel after The kyng lees his lordshipe . and lower men it hadde¶ And Ioseph mette merueillously . how þe moone and þe sonne And þe elleuene sterres . hailsed hym alle¶ Thanne Iacob iugged . Iosephes sweueneBeau fitz quod his fader . for defaute we shullen I my-self and my sones . seche þee for nede¶ It bifel as his fader seide . in Pharaoes tyme That Ioseph was Iustice . Egipte to loke It bifel as his fader tolde . hise frendes þere hym souȝte And al þis makeþ me . on þis metels to þynke¶ And how þe preest preued . no pardon to dowel And demed þat dowel . Indulgences passed Biennals and triennals . and Bisshopes lettres And how dowel at þe day of dome . is digneliche vnderfongen And passeþ al þe pardon . of Seint Petres cherche¶Now haþ þe pope power . pardon to graunte þe peple Wiþ-outen any penaunce . to passen in-to heuene This is oure bileue . as lettred men vs techeþ¶Quodcumque ligaueris super terram . erit ligatum & in celis &c¶ And so I leue leelly . lordes forbode ellis That pardon and penaunce . and preieres doon saue Soules þat haue synned . seuen siþes dedly Ac to truste to þise triennals . trewely me þynkeþ Is noȝt so siker for þe soule . certes as is dowel¶ For-þi I rede yow renkes . þat riche ben on þis erþe Vp-on trust of youre tresor . triennals to haue Be ye neuer þe bolder . to breke þe .x.ten hestes And namely ye maistres . Meires and Iugges That haue þe welþe of þis world . and for wise men ben holden To purchace yow pardon . and þe popes bulles At þe dredful dome . whan dede shulle rise And comen alle tofore crist . acountes to yelde How þow laddest þi lif here . and hise lawes keptest And how þow didest day by day . þe doom wole reherce A poke-ful of pardon þere . ne prouincials lettres Theiȝ ye be founde in þe fraternite . of alle þe foure ordres And haue Indulgences double-fold . but if dowel yow helpe I sette youre patentes and youre pardon . at one pies hele¶ For-þi I counseille alle cristene . to crie god mercy . And Marie his moder . be oure meene bitwene That god gyue vs grace here . er we go hennes Swiche werkes to werche . while we ben here That after oure deeþ-day . dowel reherce At þe day of dome . we dide as he hiȝtePassusviijusoctauus de visione & primus deDowelThus yrobed in russet . I romed aboute Al a somer seson . for to seke dowel And frayned ful ofte . of folk þat I mette If any wiȝt wiste . wher dowel was at Inne And what man he myȝte be . of many man I asked¶ Was neuere wiȝt as I wente . þat me wisse kouþe Where þis leode lenged . lasse ne moore Til it bifel on a Friday . two freres I mette Maistres of þe Menours . men of grete witte I hailsed hem hendely . as I hadde y-lerned And preide hem par charite . er þei passed ferþer If þei knewe any contree . or costes as þei wente Where þat dowel dwelleþ . dooþ me to witene For þei be men of þis moolde . þat moost wide walken And knowen contrees and courtes . and many kynnes places Boþe princes paleises . and pouere mennes cotes And dowel and doyuele . wher þei dwelle boþe¶ Amonges vs quod þe Menours . þat man is dwellynge And euere haþ as I hope . and euere shal her-after¶Contra quod I as a clerc . and comsed to disputen And seide hem sooþly . Sepcies in die cadit IustusW.8.21:nota¶ Seuene siþes seiþ þe book . synneþ þe rightfulle And who-so synneþ I seide . dooþ yuele as me þynkeþ And dowel and doyuele . mowe noȝt dwelle togideresErgo he nys noȝt alwey . amonges yow freres He is ouþerwhile ellis-where . to wisse þe peple¶ I shal seye þee my sone . seide þe frere þanne How seuen siþes þe sadde man . on a day synneþ By a forbisne quod þe frere . I shal þee faire shewe Lat brynge a man in a boot . amydde þe brode watre W.8.30:nota The wynd and þe water . and þe boot waggyng W.8.31:nota Makeþ þe man many a tyme . to falle and to stonde W.8.32:nota For stonde he neuer so stif . he stumbleþ if he meue W.8.33:nota Ac yet is he saaf and sound . and so hym bihoueþ W.8.34:nota For if he ne arise þe raþer . and rauȝte to þe steere W.8.35:nota The wynd wolde wiþ þe water . þe boot ouer-þrowe W.8.36:nota And þanne were his lif lost . þoruȝ lachesse of hym-selue W.8.37:nota¶ And þus it falleþ quod þe frere . by folk here on erþe W.8.38:nota The water is likned to þe world . þat wanyeþ and wexeþ W.8.39:nota The goodes of þis grounde arn lik . to þe grete wawes W.8.40:nota That as wyndes and wedres . walkeþ aboute W.8.41:nota The boot is likned to oure body . þat brotel is of kynde W.8.42:nota That þoruȝ þe fend and þe flessh . and þe frele worlde W.8.43:nota Synneþ þe sadde man . a day seuen siþes W.8.44:nota¶ Ac dedly synne doþ he noȝt . for dowel hym kepeþ And þat is charite þe champion . chief help ayein synne For he strengþeþ menW.8.47: W alone reads men; other B manuscripts have man. to stonde . and steereþ mannes soule And þouȝ þe body bowe . as boot dooþ in þe watre W.8.48:nota Ay is þi soule saaf . but if þow wole þi-selueW.8.49:W alone reads þow wole þi-selue; most other B manuscripts read thiself woll, although CrS have thou wylt thyselfe and M has þou þiseluen wole.W.8.49:nota Do a deedly synne . and drenche so þi soule God wole suffre wel þi sleuþe . if þi-self likeþ For he yaf þee a yeresȝyue . to yeme wel þi-selue W.8.52:nota And þat is wit and free wil . to euery wiȝt a porcion W.8.53:nota To fleynge foweles . to fisshes and to beestes W.8.54:nota Ac man haþ moost þer-of . and moost is to blame W.8.55:nota But if he werche wel þer-wiþ . as dowel hym techeþ W.8.56:nota¶ I haue no kynde knowyng quod I . to conceyuen alle youre wordes Ac if I may lyue and loke . I shal go lerne bettre¶ I bikenne þee crist quod he . þat on cros deydeAnd I seide þe same . saue yow fro myschaunce And ȝyue yow grace on þis grounde . goode men to worþeANd þus I wente wide-wher . walkyng myn one By a wilde wildernesse . and by a wodes side Blisse of þe briddes . brouȝte me aslepe W.8.64:nota And vnder a lynde vp-on a launde . lened I a stounde To lyþe þe layes . þo louely foweles made Murþe of hire mouþes . made me þer to slepleslepeW.8.67:nota The merueillouseste metels . mette me þanne That euer dremed wiȝt . in world as I wene¶ A muche man as me þouȝte . and lik to my-selue Cam and called me . by my kynde name¶ What artow quod I þo . þat þow my name knowest¶ That þow woost wel quod he . and no wiȝt bettre¶ Woot I what þow art . þouȝt seide he þanne I haue sued þee þis seuen yeer . seye þow me no raþer¶ Artow þouȝt quod I þoo . þow koudest me wisse Where þat dowel dwelleþ . and do me þat to knowe¶ Dowel and dobet . and dobest þe þridde quod he W.8.78:nota Arn þre faire vertues . and ben noȝt fer to fynde W.8.79:nota Who-so is trewe of his tunge . and of his two handes W.8.80:nota And þoruȝ his labour . or þoruȝ his land . his liflode wynneþ W.8.81:nota And is trusty of his tailende . takeþ but his owene W.8.82:nota And is noȝt dronkelewe ne dedeynous . dowel hym folweþ W.8.83:nota¶ Dobet dooþ riȝt þus . ac he dooþ muche moore He is as lowe as a lomb . and louelich of speche W.8.85:nota¶ And helpeþ alle men . after þat hem nedeþ The bagges and þe bigirdles . he haþ to-broke hem alle That þe Erl Auarous . heeld and hise heires And þus wiþ Mammonaes moneie . he haþ maad hym frendes And is ronne to Religion . and haþ rendred þe bible And precheþ to þe peple . Seint Poules wordes¶Libenter suffertis insipientes . cum sitis ipsi sapientes¶ And suffreþ þe vnwise . wiþ yow for to libbe W.8.93:nota And wiþ glad wille dooþ hem good . for so god yow hoteþ¶ Dobest is aboue boþe . and bereþ a bisshopes crosse Is hoked on þat oon ende . to halie men fro helle A pik is on þat potente . to putte adown þe wikked That waiten any wikkednesse . dowel to tene And dowel and dobet . amonges hem han ordeyned To crowne oon to be kyng . to rulen hem boþe That if dowel or dobet . dide ayein dobest Thanne shal þe kyng come . and casten hem in Irens And but if dobest bede for hem . þei to be þer for euere¶ Thus dowel and dobet . and dobest þe þridde Crouned oon to be kyng . to kepen hem alle And to rule þe Reme . by hire þre wittes And noon ooþer wise . but as þei þre assented¶ I þonked þoȝt þo . þat he me þus tauȝte Ac yet sauoreþ me noȝt þi seying . I coueite to lerne How dowel . dobet . and dobest . doon among þe peple¶ But wit konne wisse þee quod þoȝt . where þo þre dwelle Ellis woot I noon þat kan . þat now is alyue¶ Thoȝt and I þus . þre daies we yeden Disputyng vp-on dowel . day after ooþer And er we were war . wiþ wit gonne we mete He was long and lene . lik to noon ooþer Was no pride on his apparaille . ne pouerte neiþer W.8.117:nota Sad of his semblaunt . and of softe chere W.8.118:nota I dorste meue no matere . to maken hym to Iangle But as I bad þoȝt þoo . be mene bitwene And pute forþ som purpos . to preuen hise wittes What was Dowel fro dobet . and dobest from hem boþe¶ Thanne þoȝt in þat tyme . seide þise wordes Where dowel . dobet . and dobest ben in londe Here is wil wolde wite . if wit koude teche hym And wheiþer he be man or womman . þis man fayn wolde aspie And werchen as þei þre wolde . thus is his ententePassus .ixus.nonus de visione vt supra & primus deDobetSIre dowel dwelleþ quod wit . noȝt a day hennes In a Castel þat kynde made . of foure kynnes þynges Of erþe and of Eyr is it maad . medled togideres Wiþ wynd and wiþ water . witterly enioyned Kynde haþ closed þer-Inne . craftily wiþ-alle A lemman þat he loueþ . lik to hym-selueAnima she hatte . ac enuye hir hateþ A proud prikere of Fraunce . Princeps huius mundi And wolde wynne hire awey . wiþ wiles and he myȝte¶ Ac kynde knoweþ þis wel . and kepeþ hire þe bettre And dooþ hire wiþ sire dowel . is duc of þise Marches¶ Dobet is hire damyselle . Sire doweles douȝter To seruen þis lady leelly . boþe late and raþe¶ Do-best is aboue boþe . a Bisshopes peere That he bitW.9.15: The curved tick over the <i> of bit resembles an <o>. moot be do . he ruleþ hem alleAnima . þat lady . is lad by his leryng Ac þe Constable of þat Castel . þat kepeþ al þe wacche Is a wis knyȝt wiþ-alle . sire Inwit he hatte And haþ fyue faire sones . bi his firste wyue Sire Sewel and Seywel . and here wel þe hende Sire werch wel wiþ þyn hand . a wiȝt man of strengþe And sire Godefray Gowel . grete lordes for-soþe Thise fyue ben set . to kepeW.9.23: W alone reads kepe; other B manuscripts have saue. þis lady anima Til kynde come or sende . to sauen hire for euereWhat kynnes þyng is kynde quod I . kanstow me telle¶ Kynde quod wit is a creatour . of alle kynnes þynges Fader and formour . of al þat euere was maked And þat is þe grete god . þat gynnyng hadde neuere Lord of lif and of liȝt . of lisse and of peyne Aungeles and alle þyng . arn at his wille Ac man is hym moost lik . of marc and of shafte For þoruȝ þe word þat he spak . woxen forþ beestesDixit & facta sunt¶ And made man likkest . to hym-self one And Eue of his ryb-bon . wiþ-outen any mene For he was synguler hym-self . and seide faciamus As who seiþ moore moot her-to . þan my word oone My myȝt moot helpe . forþ wiþ my speche W.9.38:nota Right as a lord sholde make lettres . and hym lakked parchemyn W.9.39:nota Thouȝ he koude write neuer so wel . if he hadde no penne W.9.40:nota The lettre for al þe lordshipe . I leue were neuere y-maked W.9.41:nota¶ And so it semeþ by hym . as þe bible telleþ There he seide . Dixit & facta sunt¶ He moste werche wiþ his word . and his wit shewe And in þis manere was man maad . þoruȝ myȝt of god almyȝty Wiþ his word and werkmanshipe . and wiþ lif to laste And þus god gaf hym a goost . þoruȝW.9.47: W alone reads þoruȝ; other B manuscripts have of. þe godhede of heuene And of his grete grace . graunted hym blisse And þat is lif þat ay shal laste . to al his lynage after And þat is þe Castel þat kynde made . caro it hatte And is as muche to mene . as man wiþ a Soule And þat he wroȝte wiþ werk . and wiþ word boþe Thorgh myȝt of þe mageste . man was ymaked¶ Inwit and alle wittes . closed ben þer-Inne For loue of þe lady anima . þat lif is ynempned Ouer al in mannes body . he walkeþ and wandreþ And in þe herte is hir hoom . and hir mooste reste¶ Ac Inwit is in þe heed . and to þe herte he lokeþ What anima is leef or looþ . he lat hire at his wille For after þe grace of god . þe gretteste is Inwit¶ Muche wo worþ þat man . þat mysruleþ his Inwit W.9.61:nota And þat ben glotons glubberes . hir god is hire wombe W.9.62:notaQuorum deus venter est .¶ For þei seruen Sathan . hir soules shal he haue That lyuen synful lif here . hir soule is lich þe deuel And alle þat lyuen good lif . are lik to god almyȝtyQui manet in caritate in deo manet &c¶ Allas þat drynke shal fordo . þat god deere bouȝte W.9.68:nota And dooþ god forsaken hem . þat he shoop to his liknesse W.9.69:notaAmen dico vobis . nescio vos / . Et alibi Etdimisi eos secundum desideria eorum¶ Fooles þat fauten Inwit . I fynde þat holy chirche Sholde fynden hem þat hem fauted . and faderlese children And widewes þat han noȝt wher-with . to wynnen hem hir foode Madde men and maydenes . þat helplese were Alle þise lakken Inwit . and loore bihoueþ¶ Of þis matere I myȝte . make a long tale And fynde fele witnesses . among þe foure doctours And þat I lye noȝt of þat I lere þee . luc bereþ witnesse¶ Godfadres and godmodres . þat seen hire godchildren At myseise and at myschief . and mowe hem amende Shul haue penaunce in purgatorie . but þei hem helpe For moore bilongeþ to þe litel barn . er he þe lawe knowe W.9.82:nota Than nempnynge of a name . and he neuer þe wiser W.9.83:nota Sholde no cristene creature . cryen at þe yate Ne faille payn ne potage . and prelates dide as þei sholden A Iew wolde noȝt se a Iew . go Ianglyng for defaute W.9.86:nota For alle þe mebles on þis moolde . and he amende it myȝte¶ Allas þat a cristene creature . shal be vnkynde til anoþerW.9.88:nota Syn Iewes þat we Iugge . Iudas felawes W.9.89:nota Eyþer of hem helpeþ ooþer . of þat þat hem nedeþ W.9.90:nota Whi nel we cristene . of cristes good be as kynde W.9.91:nota As Iewes þat ben oure lores-men . shame to vs alle W.9.92:nota The commune for hir vnkyndenesse . I drede me shul abye¶ Bisshopes shul be blamed . for beggeres sake He is wors þan Iudas . þat ȝyueþ a Iaper siluer And biddeþ þe beggere go . for his broke cloþes¶Proditor est prelatus cum Iuda qui patrimoniumchristi minus distribuit Et alibi Perniciosus dis-pensator est qui res pauperum christi inutiliter consumithe doþ noȝt wel¶ He dooþ noȝt wel þat dooþ þus . ne drat noȝt god almyȝty He loueþ noȝt Salomons sawes . þat Sapience tauȝteInicium sapiencie timor domini¶ That dredeþ god he dooþ wel . þat dredeþ hym for loue W.9.101:nota And noȝt for drede of vengeaunce . dooþ þer-fore þe bettre W.9.102:nota¶ He dooþ best þat wiþ-draweþ hym . by daye and by nyȝte W.9.103:nota To spille any speche . or any space of tyme W.9.104:notaQui offendit in vno in omnibus est reus¶ Lesynge of tyme . truþe woot þe soþe Is moost yhated vp-on erþe . of hem þat ben in heuene And siþþe to spille speche . þat spicerieW.9.108: W alone reads spicerie, "spice"; Hm reads spicere, "spice-dealer," while most other B manuscripts have spire, "shoot." is of grace And goddes gleman . and a game of heuene Wolde neuere þe feiþful fader . þis fiþele were vntempred Ne his gleman a gedelyng . a goere to tauernes¶ To alle trewe tidy men . þat trauaille desiren Oure lord loueþ hem and lent . loude ouþer stille Grace to go to hem . and ofgon hir liflode¶Inquirentes autem dominum non minuentur omni bono¶ Trewe wedded libbynge folk . in þis world is dowel For þei mote werche and wynne . and þe world sustene For of hir kynde þei come . þat Confessours ben nempned Kynges and knyȝtes . kaysers and cherles Maidenes and martires . out of o man come The wif was maad þe weye . for to helpe werche And þus was wedlok y-wroȝt . wiþ a mene persone First by þe fadres wille . and þe frendes conseille W.9.123:nota And siþenes by assent of hem-self . as þei two myȝte acorde W.9.124:nota And þus was wedlok ywroȝt . and god hym-self it made W.9.125:notaIn erþe . and in heuene . hym-self bereþ witnesse¶ Ac fals folk feiþlees . þeues and lyeres Wastours and wrecches . out of wedlok I trowe Conceyued ben in yuel tyme . as Caym was on Eue Of swiche synfulle sherewes . þe Sauter makeþ myndeConcepit in dolore & peperit iniquitatem &cW.9.131:nota¶ And alle þat come of þat Caym . come to yuel ende AndW.9.133: W alone reads And; other B manuscripts have For. god sente to Seem . and seide by an Aungel Thyn issue in þyn issue . I wol þat þei be wedded And noȝt þi kynde wiþ Caymes . ycoupled nor yspoused¶ Yet some ayein þe sonde . of oure Saueour of heuene Caymes kynde and his kynde . coupled togideres Til god wraþed for hir werkes . and swich a word seide That I makede man . it me forþynkeþPenitet me fecisse hominem .¶ And com to Noe anon . and bad hym noȝt lette Swiþe go shape a ship . of shides and of bordes Thy-self and þi sones þre . and siþen youre wyues Buskeþ yow to þat boot . and bideþ ye þer-Inne Til fourty daies be fulfild . þat þe flood haue ywasshen Clene awey þe corsed blood . þat Caym haþ ymaked¶ Beestes þat now ben . shul banne þe tyme That euere þat cursed Caym . coom on þis erþe Alle shul deye for hise dedes . by dales and by hulles And þe foweles þat fleen . forþ wiþ oþere beestes Excepte oonliche . of ech kynde a couple That in þi shyngled ship . shul ben ysaued Here abouȝte þe barn . þe belsires giltes¶ And alle for hir fadres . þei ferden þe werse The gospel is her-ayein . in o degre I fyndeFilius non portabit iniquitatem patris . et pater non portabit iniquitatem filij &c¶ Ac I fynde if þe fader . be fals and a sherewe W.9.157:nota That somdel þe sone . shal haue þe sires tacches W.9.158:nota¶ Impe on an Ellere . and if þyn appul be swete Muchel merueille me þynkeþ . and moore of a sherewe W.9.160:nota That bryngeþ forþ any barn . but if he be þe same W.9.161:nota And haue a Sauour after þe sire . selde sestow ooþer W.9.162:notaNumquam colligitur de spinis vuaW.9.163: The required reading is vuas, "grapes." The error is owed to the hyparchetypal text of WHmCr and is shared by the corrector of M. nec de tribulis ficus¶ And þus þoruȝ cursed Caym . cam care vp-on erþe And al for þei wroȝte wedlokes . ayein goddes wille For-þi haue þei maugre of hir mariages . þat marie so hir children For some as I se now . sooþ for to telle For coueitise of catel . vnkyndely ben wedded W.9.168:nota As careful concepcion . comeþ of swiche mariages As bifel of þe folk . þat I bifore of tolde Ther-foreW.9.171: W alone reads Ther-fore; other B manuscripts have For. goode sholde wedde goode . þouȝ þei no good hadde W.9.171:nota I am via & veritas seiþ crist . I may auaunce yowW.9.172: W alone reads yow, which is omitted by other B manuscripts. alle W.9.172:nota¶ It is an vncomly couple . by crist as me þynkeþ W.9.173:nota To yeuen a yong wenche . to an old feble W.9.174:nota Or wedden any wodewe . for welþe of hir goodes W.9.175:nota That neuere shal barn bere . but if it be in hir armes W.9.176:nota Many a peire siþen þe pestilence . han pliȝt hem togideres The fruyt þatW.9.178: W alone reads þat; other B manuscripts have þat þey. brynge forþ . arn foule wordes W.9.178:nota In Ielousie ioyelees . and ianglynge on bedde Haue þei no children but cheeste . and clappyngW.9.180:clappyng, "loud talk." The reading is shared with Cr. hem bitwene And þouȝ þei do hem to Dunmowe . but if þe deuel helpe To folwen after þe flicche . fecche þei it neuere And but þei boþe be forswore . þat bacon þei tyne¶ For-þi I counseille alle cristene . coueite noȝt be wedded For coueitise of catel . ne of kynrede riche W.9.185:nota Ac maidenes and maydenes . macche yow togideres W.9.186:nota Wodewes and wideweres . wercheþ þe same W.9.187:nota For no londes but for loue . loke ye be wedded W.9.188:nota And þanne gete ye þe grace of god . and good ynouȝ to lyue wiþ W.9.189:nota¶ And euery maner seculer . þat may noȝt continue W.9.190:nota Wisely go wedde . and ware hym fro synne W.9.191:notaFoFo[r] lecherie in likynge . is lymeyerd of helle Whiles þow art yong . and þi wepene kene W.9.193:nota Wreke þee wiþ wyuyng . if þow wolt ben excused W.9.194:nota¶ Dum sis vir fortis ne des tua robora scortisW.9.195: The nota appears inside the box to the right of the line.Scribitur in portis meretrix est ianua mortisW.9.196:nota¶ Whan ye han wyued beþ war . and wercheþ in tyme Noȝt as Adam and Eue . whan Caym was engendred For in vntyme trewely . bitwene man and womman Ne sholde no bourde on bedde be . but if þei boþe were clene Boþe of lif and of soule . and in parfit charite That ilke derne dede do . no man ne sholde And if þei leden þus hir lif . it likeþ god almyȝty For he made wedlok first . and hym-self it seide¶ Bonum est vt vnusquisque vxorem suam habeat propter fornicacionem¶ And þei þat oþer-gates ben geten . for gedelynges arn holden As fals folk fondlynges . faitours and lieres Vngracious to gete good . or loue of þe peple¶ Wandren and wasten . what þei cacche mowe Ayeins dowel þei doon yuel . and þe deuel serue W.9.210:nota And after hir deeþ-day . shul dwelle wiþ þe same W.9.211:nota But god gyue hem grace here . hem-self to amende W.9.212:nota¶ Dowel my frend is . to doon as lawe techeþ W.9.213:nota To loue þi frend and þi foo . leue me þat is dobet W.9.214:nota To ȝyuen and to yemen . boþe yonge and olde To helen and to helpen . is do-best of alle¶ And do-wel is to drede god . and do-bet to suffre W.9.217:nota And so comeþ do-best of boþe . and bryngeþ adoun þe mody And þat is wikked wille . þat many a werk shendeþ W.9.219:nota And dryueþ awey do-wel . þoruȝ dedliche synnes