Readings for line KD.16.246

L.16.258KD.16.246
And defende hem fro þe fende · folke þat on me lenedenL.16.258: We have resolved the word as leneden, but neither paleography nor context provides secure evidence that would exclude leueden.
M.16.258KD.16.246
And defenden hem from þe feend . folk þat on me leueden .
Cr1.16.257KD.16.246
And defend him from the fend , folke that on me leueden
W.16.258KD.16.246
And defende hem fro þe fend . folk þat on me leuedenW.16.258: Though <n> and <u> are not always clearly distinguishable, the reading appears to be leueden, and not leneden as reported by KD. The Crowley prints unambiguously read leueden and leued; F has beleveþ.
Hm.16.256KD.16.246
and deffendyd hem fro þe fend · folk þat on me leenydHm.16.256: We have resolved the word as leenyd, but neither paleography nor context provides secure evidence that would exclude leeuyd.
C.16.219KD.16.246
And defende hym fra þe fende folk þat on me leueden
G.17.256KD.16.246
& defendyd þem from þe fende folke þat on me leuved
O.16.256KD.16.246
And defendede hem fro þe feend  folk þat on me leneden
R.16.258KD.16.246
And defende hem fro þe fende  folke þat on me leuedR.16.258: Kane and Donaldson read R here as lened. .
F.13.81KD.16.246
& defendid hem fram þe feend / þe folk on me beleveþ.