L.16.258KD.16.246 And defende hem fro þe fende · folke þat on me lenedenL.16.258: We have resolved the word as leneden, but neither paleography nor context provides secure evidence that would exclude leueden.
Cr1.16.257KD.16.246 And defend him from the fend , folke that on me leueden
W.16.258KD.16.246 And defende hem fro þe fend . folk þat on me leuedenW.16.258: Though <n> and <u> are not always clearly distinguishable, the reading appears to be leueden, and not leneden as reported by KD. The Crowley prints unambiguously read leueden and leued; F has beleveþ.
Hm.16.256KD.16.246 and deffendyd hem fro þe fend · folk þat on me leenydHm.16.256: We have resolved the word as leenyd, but neither paleography nor context provides secure evidence that would exclude leeuyd.
C.16.219KD.16.246 And defende hym fra þe fende folk þat on me leueden
R.16.258KD.16.246 And defende hem fro þe fende folke þat on me leuedR.16.258: Kane and Donaldson read R here as lened. .