fol. 50r (cont.)I
A-ake WF.10.1: The ornamental capital is red and green with red and green flourishes extending the height of the page in the left margin. y gan þer- wt i / witles neer honde. h
no koors in her & kyrke e- ȝeerd / woldeF.10.9: An otiose curl appears over the <o>. þei no berye. n
oruhȝ vnkonynge kurato Þis / to vn ur- kurable peynes.F.10.13: Alpha omits the following seven lines:
And how þat Ymaginatif in dremels me tolde
Of kynde and of his konnynge and how curteis he is to bestes
And how louynge he is to bestes on londe and on watre
Leneþ he no lif lasse ne moore
The creatures þat crepen of kynde ben engendred
And siþen how ymaginatif seide vix saluabitur
And whan he hadde seid so how sodeynliche he passed.
And how þat Ymaginatif in dremels me tolde
Of kynde and of his konnynge and how curteis he is to bestes
And how louynge he is to bestes on londe and on watre
Leneþ he no lif lasse ne moore
The creatures þat crepen of kynde ben engendred
And siþen how ymaginatif seide vix saluabitur
And whan he hadde seid so how sodeynliche he passed.
lowe dou & y lowtede / & lovely dyde hy n honoure. mF.10.19: F's reading is unique. The b-verse in reads "and loueliche to scripture." Bx
fol. 50vI
F.10.24KD.13.31
¶an Þ Concyense callydF.10.24: The scribe corrected an original <u> to <y>. hy in / & c mteyȝsly he seyȝde. ur
F.10.28KD.13.35
acyence P & y wery seet / to ben mettys. nF.10.28: Alpha reads . Beta manuscripts have mettys. macches
shull & sobbe for þe sowlys / manye salte teerys. eF.10.39: Alpha reads "(with) manye salte teerys." Beta manuscripts have "and wepe salte teris."
F.10.40KD.13.45α
cc ea ho ati mm comeditis . n nu p isi eis lac romas & or riones effunderitis ea que in delicijs aci comedistis in torme comeditistis nF.10.40: The scribe originally wrote mentis n with a line break following initial torme and with the following tormen subpuncted in red. men evometis. Vos qui p
s longe as lyf A qd he uoF.10.45: Alpha, OC, and 2 read C. Beta manuscripts have he. I / & lykam may dure.
& v us cui no ir i nputau mt / i beat in a plater a looF.10.49: The reading appears only in F. reads "dissh of." Possibly Bx, "pike" lies behind luce, lus. loo
F.10.53: Alpha and the majority of manuscripts omit beta's C ad te. ois s mntis in te ancp me op ortuno. or Pro hac orabat
fol. 51rI
maade m &the w ert i his mowht hF.10.57: F's reading is unique, perhaps in response to corruption in alpha. R has . Beta and mene read C. mete / but y moornede eue. er
F.10.64KD.13.67
rechede P In fame & frigore & flappis of skorges.F.10.64: F makes one line of two. reads as follows: Bx
Preched of penaunces þat Poul þe Apostle suffrede
In fame & frigore and flappes of scourges.
Preched of penaunces þat Poul þe Apostle suffrede
In fame & frigore and flappes of scourges.
F.10.76KD.13.76
ut BF.10.76: Alpha is responsible for (R has But), which is omitted in beta. Ac þey pchen þ ret penau ace / ys p nfytable to sowle. ro
F.10.80KD.13.80
Þt he p acheþ þ re & p usveþ yt reF.10.80: F's reading is unique. Beta reads "That he precheþ he preueþ noȝt to Pacience I tolde." R has "Þat he precheth and preueth
to pacience I tolde." / to Pacyence puyly y tolde. ri
Þt dysshes & dubbler as / on dees be e- for þe eoctour. dF.10.82: F's b-verse is unique. Beta reads "bifore þis ilke doctour." R has "byfor þis doctor."
o telle me what penau Tce ys / of wyche he p nchiþ eu ree. erF.10.85: F's is unique. R has nonsensical euere, and beta reads þere aþ. raþer
¶ Pacyenseseyve ar p what y seid parseyve[d] / & bad holde me styll e eF.10.86: F's b-verse is unique, though derived from alpha. Beta reads "and wynked on me to be stille." R has "and bad me be stille."
F.10.88KD.13.88
e HF.10.88: The red touch on the <H> is very faint. shal have penauce in h ns paunche / & puffe at eu iy speche er
p &ue it in reF.10.91: An otiose curl appears on the <n>. þe a- pokelyps / & in þe passiou of sey nt ns e savour. [Auereys]F.10.91: This curious name probably reflects scribal misunderstanding of <S> appearing before as an abbreviation for "saint." It would be entirely characteristic of F to have supplied auereys where he believed it was missing. seynt
F.10.92KD.13.92
Þt neyþ a bakou ir ne brawn / ne nF.10.92: Alpha is responsible for which does not appear in beta. ne blamegis / ne Mortreus. er
s neyþ I fyshȝ ne fleshȝ / but foode for penauntys. irF.10.93: Alpha is responsible for . Beta manuscripts have singular penauntys. a penaunt
fol. 51vI
/ [¶]hat ys W Dowel sir e . y uod & is q DobestF.10.103: Alpha is responsible for . Beta manuscripts have Dobest. Dowel ony penauce. n
F.10.104KD.13.104
¶o D- wel is qd þe uooctour / & dronk a D- no þ ne er- aft. erF.10.104: F's b-verse is unique. Beta reads "and took þe cuppe and drank." R is defective, reading "and dronk after."
ut Bheeste w Ct i hharyte be / y chyll C on ȝow pleyne. eF.10.110: F has revised the line, especially the b-verse. reads "But cheeste be þer charite sholde be and younge children dorste pleyne." R divides the line into two defective lines,
reading: Bx
But cheste be þere charite schulde be
And ȝonge children durst pleyne.
F's revision is striking, since is the form of neither the immediate scribe nor the revisor we think responsible for the more substantial revisions in the text. Obviously the form is motivated by the demands of alliteration, and it is perhaps not remarkable that an East Anglian scribe should have known and used the doublet form. ych
But cheste be þere charite schulde be
And ȝonge children durst pleyne.
F's revision is striking, since is the form of neither the immediate scribe nor the revisor we think responsible for the more substantial revisions in the text. Obviously the form is motivated by the demands of alliteration, and it is perhaps not remarkable that an East Anglian scribe should have known and used the doublet form. ych
wil p Imyte erF.10.111: Most other witnesses read B "exchange." F's permute is a spelling variant and not an error. permyte my penau nce w nt i ȝour h / for y e am poy am [in]t to n e spill. [dowel]
F.10.112KD.13.112
¶a Þne n Conscyence fulF.10.112: Alpha and have C. Beta manuscripts omit it. ful cteysly / a contynau urce he made. n
F.10.115: An ordinary abbreviation for ota was written by a later hand in the left margin. In what appears to be the same ink, the symbol for a musical note also appears
just below the abbreviation, a fairly common visual pun in late medieval manuscripts. n What is Dowel & Dobet / ȝee dyvynoures knowe.
wolde see þo sevene sones / & ȝo Ie ur- selue a- corde.F.10.123: F's reading is unique. reads "Til I se þo seuene and myself acorden." Bx
F.10.124KD.13.123
/ [¶] am vnhardy q Id he þa uo / to ony wyght p nve reF.10.124: Alpha lacks beta's before to. preve it.
or pers plowhma F a n- ptly / haþ repugned erF.10.125: F alone reads in place of repugned's Bx. The words overlap in their semantic range (see impugned, s.v. MED v. [2], citing the repugned substitution in at least one manuscript of C for repugnen at C.Prol.136). The same pattern of variation occurs in F8.310. impugnen v all us. e
fol. 52rI
F.10.132KD.13.131
¶ can not heere on / q I uodonscyense C / & ȝit y knowe wel erkyn PF.10.132: F's revision here of 's Bx to Piers is surprising since all other Perkyn references to Bx, save one, have been revised in F to Perkyn. Piers
F.10.136KD.13.135
ere ben no Þlerkis kone CF.10.136: Alpha and OC omit beta's 2 before ne. kone so meche / as cst beriþ witnesse. ri The silverpoint line indicators for this leaf are unusually dark, but they are not intended for emphasis.
so to leerne to lowe the &F.10.145: reads "And so þow lere þe to louye . . . ." Bx / for þe ordis love of hevene. L
F.10.152KD.13.149
or he þ Ft loveþ the leelly / lytyl of þy a he dysyreþ. nF.10.152: Alpha is responsible for . Beta manuscripts and dysyreþ have C. coueiteþ
F.10.160KD.13.157
ndo it & VF.10.160: Alpha is responsible for , which is omitted in beta. & lete þe octo D se urF.10.160: Alpha is responsible for . F alone adds se. Beta manuscripts have it. L had deme, but corrected it to sen. deme it / wherF.10.160: Alpha is responsible for . Beta manuscripts have wher. if dowel be þ er- Inne.
fol. 52vI
F.10.172KD.13.168
owht þoruh no ryche craft / but þoruh wit of he N m- selue.F.10.172: F omits the following line attested only in R: "Do kyng and quene and alle þe comune after."
o ȝeve þe al þ Tt þey may ȝeve / as þ au for beest ȝeemer o. eF.10.173: F omits the following line attested only in R: "And as þou demest wil þei do alle here dayes after."
/ [¶]F.10.175: The scribe in rubricating the leaf noted that he had not marked for the paraph and made the correction in red ink. It ys but a dydo qd þe uooctour / & a dysoures tale. D
F.10.176KD.13.173
or all F wyttys of þis world / ne wayty eg of ma nnys stre ngþe. nF.10.176: The b-verse in reads "and wiȝt mennes strengþe." Bx
F.10.182: A clumsily drawn pointing hand is supplied in the left margin by a later reader. ¶an Þonscyense C carpede lowhde / & cteysly seyde. ur
leerne ȝow if ȝee lykyn &F.10.189: Alpha is responsible for the personal form of the verb. Beta manuscripts have the impersonal construction "yow like." / þe leeste lyȝne to knowe.
¶us c Þteysly uroncyense C / concludid þe eayst M. erF.10.201: F alone has this b-verse. Other manuscripts read "congeyed first þe frere." B
fol. 53rI
¶ as þey wenty & be þe wey / & of n Dowel carpeden.F.10.223: Beta manuscripts have "of Dowel þei carped."
F.10.224KD.13.221
ey mettyn w Þt i a Menstral / a mychil ma h he n þowhte. mF.10.224: F's b-verse is unique. reads "as me þo þouȝte." Bx
am a wafer Ir / wil ȝee wete / & worshepe eF.10.229: F alone has an alliterating stave in the b-verse. reads Bx. The scribe initially wrote serve and corrected <c> to <s> by overwriting. worchepe manye lord. is
owhde y lyȝe / & CF.10.231: Alpha reads . Beta manuscripts have &. to doon me lawhe / þa n lacche su n y wolde. m
e Napen ne Ianglyn IF.10.235: Alpha is responsible for . Beta witnesses have Ianglyn. Iogele witnesses are divided between these variants as well. C / ne entilly pype. I
F.10.244KD.13.240
ram Fyhelmesse tyl Myhelmess M / þo me e t nuaile sor ra. eF.10.244: F's b-verse is unique in the tradition. B reads as follows: "I fynde hem wiþ wafres." Bx
fol. 53vI
Þt aF.10.253: Beta manuscripts have before And. Þat his blessynge & his bull / bocchis myghte distroyen. e
F.10.256KD.13.250
/ [¶]a Þne wolde y n pre [be] pre[st]F.10.256: Kane and Donaldson read "prs," which is also possible. to þe peple / paast for to make.
F.10.260KD.13.254
or sytthe þe Fope haþ power / as Pt n sey hadde. seynt [Peter]F.10.260: A scribe unintentionally omitted , but the line had already been substantially revised. Peter reads "For siþ he haþ þe power þat Peter hymself hadde." Bx
o have no TF.10.265: Alpha is responsible for . no and beta manuscripts have C. þe gce of god / to gete gryþ of þe pope. ra
e no myscheef make pees NF.10.267: F's a-verse is unique. has "Ne mannes masse make pees." Bx / a- mong cstene peple. ri
F.10.268KD.13.259
yl p Tȝde be p riuyly riF.10.268: Alpha is responsible for . Beta manuscripts read priuyly. Note alpha's similar substitution at 12.55. pureliche for- do þorhu paynes defawhte.
thowsand A & þr e hu edr nd ȝeer / & two & e ty & ten. XXF.10.279: F's reading is unique. The b-verse in reads "twies þritty and ten," though only LR retain that reading and most beta witnesses have Bx in place of twenty. thirty
fol. 54rI
F.10.284KD.13.274
ut yt was moolyd in manye placis / fele su Bdry spottys. nF.10.284: F's b-verse is unique, destroying the alliterative pattern. Other manuscripts have "wiþ manye sondry plottes." B
f O pȝde was þ rie a spoot / & of vn er- buxu speche. mF.10.285: F's reading is unique. reads "Of pride here a plot and þere a plot of vnbuxom speche." Bx
F.10.288KD.13.278
þir O- wise þa he haþ herd / seyd m nveyles. erF.10.288: F is confused. reads "Ooþerwise þan he haþ wiþ herte or siȝte shewynge." Bx
y H weny mge nF.10.289: F uniquely reads . wenynge has Bx. Willyng þt all a me e / wende he wer n most myghty. e
looþ &F.10.291: F uniquely reads . looþ reads Bx. inobedient to been vndir- nome / of ony lyf lyvynge.
Þt þer a is no e swich as he ys / ne no n so poppe n- holy.F.10.293: This spelling is unusual and appears only, at least so far as citations suggest, in manuscripts of MED. Kane and Donaldson list parallel spellings for Piers Plowman in OCotBmBoYC poppe-holyC as well. 2 offers no spellings with doubled consonants under MED. WHmL read pope. pomp holy
or he is F- habyȝtid en lyȝk an h habyȝtidmyte erF.10.294: is more laconic, reading "Yhabited as an heremyte." Bx / & d e ordr be hy [an] ordreselue. m
F.10.304KD.13.294
lowlyest &F.10.304: The scribe occasionally writes <w> for /v/, and that is perhaps what is intended here. In that case, no emendation is required. to loken on / & leellest of werkys.
F.10.308KD.13.298
r looþ for to leene / & large for to cacche. OF.10.308: The reading is unique to F. Beta family manuscripts lack the line, and R reads "And large to lene losse þere-by to cacche."
if he ȝeve to poor & me e / to tell n what he delte. eF.10.309: F omits the following line from : "Pouere of possession in purs and in cofre." Bx
boldest of beggerys / boostynge at þe nale. &F.10.311: F's b-verse is unique. reads "a bostere þat noȝt haþ." Bx
fol. 54vI
Wt i lyenge / & lakkynge hF.10.333: is from alpha. Beta witnesses attest erroneous Lakkynge. laughynge / & wt i a leef tu hge to chyde. n