M.12.1KD.12.1I am ymagynatif quod he idel was I neuere
M.12.2KD.12.2Thoȝwgh I sitte by my-self in sekenesse ne in helthe
M.12.3KD.12.3I haue y-folwede þe in faith þis fyue and fourty wyntur .
M.12.4KD.12.4And many tymes haue I
M.12.4: M's reading of haue I is not shared by other B manuscripts, most of which read haue. Hm reads y haue. meued þe to þenke on þyn
e ende .
M.12.5KD.12.5And how fele ferneȝeres arn faren and so fewe to come
M.12.6KD.12.6And of thyn wylde wantonesse tho þow .yong were .
M.12.7KD.12.7To amende it in þy mydel age leste myght þe faile
M.12.8KD.12.8In þin olde Elde that yuele can suffre
M.12.9KD.12.9Pouerte or penaunce or preiers
M.12.9: Bleedthrough has affected the <p>, the <i>, and the <s> of this word. bidde .
M.12.10KD.12.9αSi non in prima vigilia . nec in secunda . & cetera .
Emendemus dum temporem habemus
M.12.11KD.12.10Amende the whil thow might thow hast ben warned ofte
M.12.12KD.12.11With poustes of pestilences with pouerte . and with angres
M.12.13KD.12.12And with þise bittere baleises god beteþ his dere children .
M.12.14KD.12.12αQuem diligo castigo
M.12.15KD.12.13And dauid in the Sauter seith of suche þat louen Ihesus
M.12.16KD.12.13αVirga tua & baculus tuus ipsa me consolata sunt & cetera .
M.12.17KD.12.14Al-though þow strike me with þi staff with stikke or with ȝyerde .
M.12.18KD.12.15It is but murthe as for me to amende my soule
M.12.19KD.12.16And þow medlest þe with makynge and myȝtest go seie thi sauter
M.12.20KD.12.17And bidde for hem þat ȝyeueth the bred for there ben bokes ynowe
M.12.21KD.12.18To telle men what dowel is do-bet . and dobest bothe .
M.12.22KD.12.19And prechours to preue what it is of many a peire
of —M.12.22: M's original reading of of was unique among B manuscripts. Freres .
M.12.23KD.12.20I seigh wel he saide me soth and suomwhat me to excuse .
M.12.24KD.12.21Saide Caton conforted his sone that clerk though he were
M.12.25KD.12.22To solacen hym suom-tyme as I do whan I make .
M.12.26KD.12.22αInterpone tuis interdum gaudia curis & cetera
M.12.27KD.12.23And of holy men quod I i herde
M.12.27: M's order of quod I i herd is not shared by other B manuscripts, most of which have I herd quod I. how
M.12.27: M alone among B manuscripts lacks the word þei here, which is inserted in a different ink at the beginning of the next line. otherwhyle
M.12.28KD.12.24þeiM.12.28: No other B manuscript attests þei at this place. Pleyden . þe parfiter to ben in many places
M.12.29KD.12.25Ac if þere were any wight that wolde me telle
M.12.30KD.12.26What were dowel . and dobet and dobest at þe laste .
M.12.31KD.12.27Wold I neuere do werke but wende to holy churche
M.12.32KD.12.28And þere bidde my bedes but whan I ete or slepe .
Octava descripcio de dowell
M.12.33KD.12.29Poule in his pistel quod he preueth what is dowel
M.12.34KD.12.29αFides spes caritas & maior horum & cetera .
M.12.35KD.12.30Feithe / hope / and charite & alle ben goode
M.12.36KD.12.31And sauen men suondry tymes ac non so sone as charite .
M.12.37KD.12.32For he doth wel with-outen doute that doth as leaute techeþ .
M.12.38KD.12.33That is if þou be man maried thy make þow louye
M.12.39KD.12.34And lyue forth as lawe wole while ȝye lyuen bothe .
M.12.43KD.12.38And if þow be mayden to marie and myght wel continue
M.12.44KD.12.39Seke þow neuere seint ferther for no soule helthe .
M.12.45KD.12.40For what made Lucifer to lese þe heigh heuene .
M.12.46KD.12.41Or Sal.omon his sapience or Sampson his strengthe .
M.12.47KD.12.42Iob þe iew his ioie . dere he it abouȝte
M.12.48KD.12.43Aristotle and other mo ypocras and virgile .
M.12.49KD.12.44Alisaundre þat al wan elengeliche ended
M.12.50KD.12.45Catel and kynde wit was combraunce to hem alle
M.12.51KD.12.46Felice hire fairnesse fel hire al to sklaundre
M.12.52KD.12.47And Roseamonde right so rewfully bisette .
M.12.53KD.12.48The beaute of hire body in badnesse she despended
M.12.54KD.12.49Of many suche I may rede of men and of wymmen .
M.12.55KD.12.50That wise wordes wolde shewe and werchen þe contrarie
M.12.56KD.12.50αSunt homines nequam bene de virtute loquentes .
M.12.57KD.12.51And riche renkes right so gadere.. — and sparen .
M.12.58KD.12.52And þo men þat þei moost haten mynystren it at þe laste
M.12.59KD.12.53And for þei suffren and see so many nedy folkes
M.12.60KD.12.54And louen hem nouȝnouȝ[t] as oure lord bit lesen hire soules .
M.12.61KD.12.54αDate & dabitur vobis. & cetera .
M.12.62KD.12.58And richesse right so but ȝif þe Rote be trwe
M.12.63KD.12.59Ac grace is a gresse there-of the greuaunces to abate
M.12.64KD.12.60Ac grace groweth nouȝt but amonges lowe
M.12.65KD.12.61Pacience and pouerte þe place is þere it groweth
M.12.66KD.12.62And in lele lyuyng men and in lif holy
M.12.67KD.12.63And þo...rugh þe gifte of þe holygoost as þe gospell ..telleth
M.12.68KD.12.63αSpiritus vbi vult spirat. & cetera
M.12.69KD.12.64Clergye and kynde wit cometh of sight . and techynge
M.12.70KD.12.65As þe book bereth witytnesse to buirnes þat kan rede
M.12.71KD.12.65αQuod scimisscim[u]s loquimur quod vidimus testamur .
M.12.72KD.12.66Of quod scimus cometh clergye and konnynge of heuene
M.12.73KD.12.67And of quod vidimisvidim[u]s cometh kynde wit of sight of diuerse poeple
M.12.74KD.12.68Ac grace is a gifte of god and of grete loue springeth
M.12.75KD.12.69Knew neuere clerk how it cometh forth ne kynde wit þe weyes .
M.12.76KD.12.69αNescit aliquis vnde venit . aut quo vadit & cetera .
M.12.77KD.12.70Ac ȝyet is clergye to comende and kynde wit bothe .
M.12.78KD.12.71And namelich clergye for cristus loue þat of clergie is Rote
M.12.79KD.12.72For Moyses witytnesseth þat god wrot for to wisse þe p.eple
M.12.80KD.12.73In þe olde lawe as þe lettre telleþ . þat was þe lawe of Iewes .
M.12.81KD.12.74That what womman were in auoutrie taken were she riche or pore
M.12.82KD.12.75With stones men shulde hire strike and stone hire to dethe
# adulterium MulerisMul[i]eris
M.12.83KD.12.76A womman as we fynden was gulty of þat dede
M.12.84KD.12.77Ac ....Crist of his curtesie þorugh clergye hire sauede .
M.12.85KD.12.78For þoruȝ carettes þat crist wroot þe Iewes knew hem-seluen .
M.12.86KD.12.79Giltier as afore god and gretter in synne
M.12.87KD.12.80Than þe womman þat þere was and wenten away for shame
M.12.88KD.12.81The clergye þat þere was conforted þe womman
M.12.89KD.12.82Holy kyrke knoweth þis that cristes wrytynge saued
hireM.12.89: This alteration puts M in agreement with WHmCr. F has hire savede.
# quia sciencia scripturarum conffortat bonos // malos autem condempnat
M.12.90KD.12.83So clergye is confort to creatures þat repenten
M.12.91KD.12.84And to mansed men myschief at hire ende .
M.12.92KD.12.85For godus body miȝte not be of brede withouten clergye
M.12.93KD.12.86The w....hich body is bothe bote to þe rightful
M.12.94KD.12.87And deth and dampnacioun to hem þat deien .yuele
M.12.95KD.12.88As cristes carette conforted and bothe coupable sheweth
M.12.95: M's present tense form of the verb is unattested in other B manuscripts, most of which read shewed.
M.12.96KD.12.89The womman þat þe Iewes brouȝte þat Ihesus þouȝte to saue .
M.12.97KD.12.89αNolite iudicare & non iudicabimini. & cetera .
M.12.98KD.12.90Right so godes body bretheren but it be worthily taken .
M.12.99KD.12.91Dampneth vs at þe day of dome as
M.12.99: M alone among B manuscripts lacks the word þe here. carettes dide þe Iewes
M.12.100KD.12.92For-þi I conseille the for cristes sake clergye þat þow louye
M.12.101KD.12.93For kynde wit is of his kyn and neihe cosyns bothe .
M.12.102KD.12.94To oure lord leue me for-thi loue hem I rede .
M.12.103KD.12.95For bothe ben as Mirrours to amenden oure defautes .
M.12.104KD.12.96And leddres for lewede men and for lettred bothe .
M.12.105KD.12.97For-þi lakke þou neuere logyke lawe ne his custumes
M.12.106KD.12.98Ne contreplede clerkes I conseille the for euere .
M.12.107KD.12.99For as a man may not see þat mysseth hise eighen
M.12.108KD.12.100NomoreNo more kan no clerk . but if he cauȝte it furst of
M.12.108: For of, Cr has by, F has in, and other B manuscripts have þoruȝ. bokes
M.12.109KD.12.101Al-þough men made bookes god was þe Maistre
M.12.110KD.12.102And seint spirit þe samplarie . and saide what men shulde write .
M.12.111KD.12.103And right as sighte serueth a man to se þe heighe st
....erreM.12.111: M's altered reading of sterre is not shared by other B manuscripts, which read strete, though among C manuscripts P2 and D2 (and X by alteration) read hye þe sterre. The line is omitted by WHmCr.
M.12.112KD.12.104Right so ledeþ lettrure lewed men to Resoun
M.12.113KD.12.105And as a blynde man in bataille bereth wepne to fiȝte
M.12.114KD.12.106And hath non happe with his axe hys enemy to huytte
M.12.115KD.12.107NomoreNo more can a kynde-wittedmanwitted man but ȝif clerkes hym teche
M.12.116KD.12.108Come for al his kynde wit.. to cristendome and be sauede
M.12.117KD.12.109W....hich is þe coffre of cristes tresour and clerkes kepe þe keyes
M.12.118KD.12.110To vnlouken it at hire lykynge and to þe lewede p.eple
M.12.119KD.12.111ȜYeuen mercy for hire mysdedes if men it wole aske .
M.12.120KD.12.112Buxumliche and benygneliche and bidden it of grace .
M.12.121KD.12.113Archa dei in þolde lawe leuytes it kepten .
M.12.122KD.12.114Hadde neuere lewede man leue to leggen hond on þe cheste .
# quia in veteri testamento licitum erat presbiter procreare Filios
M.12.123KD.12.115But he were preste or preste.s sone patria..rk or prophete
M.12.124KD.12.126For clergye is kepere vndurcristvndur crist of heuene .
M.12.125KD.12.127Was þere neuere no knyght but clergye hym made .
M.12.126KD.12.128Ac kynde wit cometh of alle kynnes sightes
M.12.127KD.12.129Of briddes and of bestes . of tastes . of truthe & of deceites
...?...M.12.128: Something, now illegible even under ultraviolet light, has been erased from the margin.
M.12.128KD.12.130Lyueres to-forn vs vsuden to marke
M.12.129KD.12.131The selkouthes þat þei seighen hire sones for to teche
M.12.130KD.12.132And helden it an heighe science hire wittes to knowe
M.12.131KD.12.133Ac þo..rugh hire science sothely was neuere no soule ysauede
M.12.132KD.12.134Ne brouȝte by hire bookes to blisse ne to ioye
M.12.133KD.12.135For alle hire kynde knowynges come but of diuerse sightes
M.12.134KD.12.136Patriarkes and prophetes reprouede hire science
M.12.135KD.12.137And saiden hire wordus ne hire wisdomes nas but a folye
M.12.136KD.12.138As to þe clergye of Crist counted it but a t......rufle
M.12.137KD.12.138αSapiencia huius mundi . Stulticia est apud deum .
M.12.138KD.12.139For the heighe holy goost heuene shal to-cleue
M.12.139KD.12.140And loue shal lepe oute aftur into þis lowe erthe
M.12.140KD.12.141And clennesse shal cacchen it and clerkes shullen it fynde .
M.12.141KD.12.142Pastores loquebantur ad inuicem
contra fratres molestus est
M.12.145KD.12.145Ȝ..If any Frere were founden there ich ȝyeue þe fyue shylynges .
# quia non natus erat Cristus in diuersorio
M.12.146KD.12.146Ne in none beggers cote was þat barne borne .
M.12.147KD.12.147But in a Burgeis..es place of Bedlem þe beste
M.12.148KD.12.147αSet non erat locus in diuersorio . & pauper non habet diuersorium
M.12.152KD.12.153Clerkes knewen it well and comen with hire presentezz
M.12.153KD.12.154And deden hire homage honurably to hym þat was almyghty
M.12.154KD.12.155Why I haue tolde al this I took ful gode hiede
M.12.155KD.12.156How þow contrariedest clergye with crabbude wordes .
M.12.156KD.12.157How þat lewed men liȝtliker þan
ne — lettred men
M.12.156: M shares the reading lettred men with F; other B manuscripts have lettrede. were saued
M.12.157KD.12.158Thanne — clerkes or kynde witted men of cristen p.eple
M.12.158KD.12.159And þow saidest soth of summe ac se in what manere
M.12.159KD.12.160Take two stronge men and in temse caste hem .
M.12.160KD.12.161And bothe nakede as
M.12.160: M alone among B manuscripts lacks the word a here. nedle hire noon siker
erM.12.160: M's original reading of siker agreed with LR. þan oþur
M.12.161KD.12.162That oon hath konnynge and kan swymmen and dyuen .
M.12.162KD.12.163That other is lewede of þat labour lerned neuere to swymme
M.12.163KD.12.164W....hich trowest þow of þo two in temse is moost in drede .
M.12.164KD.12.165He þat neuere dyuede ne nouȝt can of swymmynge
M.12.165KD.12.166Or the swymmere þat is sauf by so hym-self like
M.12.166KD.12.167There is felawe fleet forth as þe flood liketh
M.12.167KD.12.168And is in drede to drenche þat neuere dide swymme
M.12.169KD.12.170Right so quod the renk Resou
n it sheweth
M.12.169: The scribe began writing M.12.169 immediately following M.12.168, but realized his error before completing the line and erased
his false start in order to leave a blank line between strophes.
M.12.170KD.12.171That he þat knoweth clergye kan suonner arise
M.12.171KD.12.172Out of synne and be saued
M.12.171: M's reading of saued is not shared by other B manuscripts, which read saaf. though he synne ofte
# quod contricio delit peccatum
M.12.172KD.12.173ȜiIf hym liketh and leste than any lewede lelly .
M.12.173KD.12.174For ȝif þe clerk be konnynge he knoweth what is synne .
M.12.174KD.12.175And how contricioun with-outen confessioun conforteth þe soule .
M.12.175KD.12.176As þow seest
e in þe sauter in spalme
sM.12.175: M's original reading spalme agreed with LRF. oon or tweyne
M.12.176KD.12.177How contricoun is comended for it caccheþ away synne .
M.12.177KD.12.177αBeati quorum remisse sunt iniquitates . & quorum tecta sunt & cetera
M.12.178KD.12.178And this conforteth .eche a clerke and keuereþ hym from wanhope
M.12.179KD.12.179In w....hich flood þe feende fondeth a man hardeste .
M.12.180KD.12.180There þe lewede lith stille and loketh after lente
M.12.181KD.12.181And hath no contricioun er he come to shrifte & þanne can he litel telle
M.12.182KD.12.182And as his loresman leres hym bileueth and troweth
M.12.183KD.12.183And þat is after person . or parisshe preest . and parauenture
M.12.184KD.12.184Vnkonnynge to lere lewede men as Luc bereth wittnesse .
M.12.185KD.12.185Dum cecus ducit cecum & cetera
M.12.186KD.12.186Wo was hym marked þat wade moot with þe Lewede
# quia ad scolam optime valet
M.12.187KD.12.187Wel may the barn blisse that hym to booke sette
M.12.188KD.12.188That lyuynge after lettrure saued hym lif and soule
M.12.189KD.12.189Dominus pars heriditatis mee is a mury verset .
M.12.190KD.12.190That haþ taken from Tibourne twenty stronge theues
M.12.191KD.12.191There lewed theues ben lolled vp loke how þei ben sauede
M.12.192KD.12.192The thef þat hadde grace of god on gode friday as þow speke
M.12.193KD.12.193Was for he
ȝyald
e hym recreaunt
M.12.193: M shares the reading recreaunt with R; most other B manuscripts have creaunt. to crist on the cros & knowleched hym gylty .
M.12.194KD.12.194And grace axed of god and he is euerye redy .
M.12.195KD.12.195That buxomliche biddeth it and ben in wille . to amende hem .
M.12.196KD.12.196Ac though þat thef hadde heuene he hadde noon heighe blisse
M.12.197KD.12.197As seint Iohan and other seintus þat desserued hadde bettre
M.12.198KD.12.198Right as suome men ȝyeue me mete and sette me amyddes þe flore
M.12.199KD.12.199Ich haue mete more þanne — y-nowgh ac nouȝt so muche worshipe
de latronibus pendentibus ad passionem domini
M.12.200KD.12.200As þo þat sitten at þe side tables
M.12.200: Only M and Cr have plural tables. Kane and Donaldson erroneously record <-s> as possibly added. or with þe sou
eraines of þe halle
M.12.201KD.12.201But sitte as a begger bordlees by my-self on þe grounde
M.12.202KD.12.202So it fareth by þat feloun þat on gode friday was sauede
M.12.203KD.12.203He sittet neither by seint Iohan Symonde ne Iude
M.12.204KD.12.204Ne wiþ maydenes ne with martires confessours / ne widewes
M.12.205KD.12.205..But byM.12.205: What is still visible of the erased reading suggests the line began with By as in GCB. The word But was then supplied to the left of the line, but then erased and rewritten in place of By, with by then inserted as the second word. hym
-selue as a solayn and serued on the erthe
M.12.206KD.12.206For he þat is ones a thef is eueremore in daunger
M.12.207KD.12.207And as lawe liketh to lyue or to deie
M.12.208KD.12.207αDe peccato propiciato noli esse sine metu
M.12.209KD.12.208And for to seruen a seint and suche a thef to-gederes
M.12.210KD.12.209It were neither resou
n ne right to rewarde hem
M.12.210: M shares the reading hem with F; most other B manuscripts read hem boþe. yliche
M.12.211KD.12.210And right as Troianus þe trewe knyght tilde nouȝt depe in helle
M.12.212KD.12.211That oure lord ne hadde hym liȝtliche oute so leue I þe thef be in heuene
M.12.213KD.12.212For he is in þe loweste heuene ȝif oure bileue be trwe
M.12.214KD.12.213And wel loseliche he lolleth there by þe lawe of holy churche
M.12.215KD.12.213αQui.M.12.215: M's original reading was probably Quia, agreeing with YOC2CL. reddit vnicuique iuxta opera sua. & cetera
..M.12.216: Something to the left of the first word, now illegible, has been erased.
M.12.216KD.12.214And whi that on thef on the crosse creaunt hym ȝyel..ded
M.12.217KD.12.215Rather þan
ne — þat other thef þow
ȝ þow wold
.estM.12.217: M's altered reading woldest agrees with WHmCrFR; other B manuscripts have wolde. appose
M.12.218KD.12.216Alle þe clerkes vndur crist ne kouthe þe skyll assoille
M.12.219KD.12.216αQuare placuit . quia voluit
M.12.220KD.12.217And so seie I
M.12.220: M's reading of seie I is not shared by other B manuscripts, which read I seye. by þe þat sekest after the whyes
M.12.221KD.12.218And aresonedest Resoun a rebukynge as it were
M.12.222KD.12.221And of þe floures in þe f..ryth and of hire faire h.ewes
M.12.223KD.12.222Where-of þei cacchen hire colours so clere and so brighte
M.12.224KD.12.219And wilnest of briddes and of bestes and of hire bredynge to knowe
M.12.225KD.12.220Why somme be a-lowe and somme a-lofte thi lykynge it were .
M.12.226KD.12.223And of þe stones and of þe sterres þow studyest as I leue
M.12.227KD.12.224How euere beste or brridde —bridde — hath so breme wyttes .
M.12.228KD.12.225Clergye ne ky...nde wit ne knewen neuere the cause
Ac kynde knoweth þe
vijus
M.12.228: The cropped characters written near the bottom right corner of the leaf are visible but illegible.
M.12.229KD.12.226Ac kynde knoweth þe cause hymself no creature elles
M.12.230KD.12.227He is þe pyes patroun and putteth it in heire here
M.12.231KD.12.228That þere þe thorn is thikkest tuo buylden and brede
M.12.232KD.12.229And kynde.. kenned þe pecok to cauken in suche a kynde
M.12.233KD.12.230And kenned Adam to knowe his priue membres
M.12.234KD.12.231And tauȝte hym and Eue to hilien hem with leues
M.12.235KD.12.232Lewed men many tymes maistres thei apposen .
# why Adam couered his licam rather than his mowth
M.12.236KD.12.233Why Adam ne hiled nouȝt first his mouth þat ete the Appul
M.12.237KD.12.234Rather þan his likam a-lowe lewed axen thus clerkes
M.12.238KD.12.235Kynde knoweth why he ded so ac no clerk elles
M.12.239KD.12.236Ac of briddes and
M.12.239: M alone among B manuscripts lacks the word of here. beestes men by olde tyme
M.12.240KD.12.237Ensamples token and termes as telleth þise poetes .
M.12.241KD.12.238And þat þe fairest foule foulest engendreth
M.12.242KD.12.239And feblest foule of flight is þat fleeth or swymmeth
M.12.243KD.12.240-241And þat is þe pecok and þe po
...hen proude riche men þei tokenen
M.12.243: M's reading tokenen is not shared by other B manuscripts, which have forms of bitokeneþ.
M.12.244KD.12.242-243For þe pecok and men pursue hym may nouȝt flee heighe
M.12.245KD.12.244For þe trayllynge of his tailyle ouere-taken is he sone .
M.12.246KD.12.245And his flessh is foule flessh and his feet bothe
M.12.247KD.12.246And vnlouelich of leden and laithe for to here .
M.12.248KD.12.247Riȝt so the riche ȝif he his richesse kepe .
M.12.249KD.12.248And deleth it nouȝt til his deth
-day þe tail
le —M.12.249: Most B manuscripts have M's altered reading of tail, with only LR having M's original reading taille, i.e. "tally." of al
le — is
M.12.249: M's reading of is is not shared by other B manuscripts. sorwe .
M.12.250KD.12.249Right as the pennes of þe pecok payn..eþ hym in hys fliȝt.
M.12.251KD.12.250So is possessioun payne of pens and of nobles
M.12.252KD.12.251To alle hem þat it holdet.h til hire t....ayl — be plukk...ed
M.12.253KD.12.252And þouȝgh þe riche r.epente thanne and by-rewe þe tyme .
M.12.254KD.12.253That euere he gadred so grete and gaf there-of so litel
M.12.255KD.12.254Though he crie to Crist þanne with kene wille I leue
M.12.256KD.12.255His ledene be in oure lordes ere lyke a pyes
chiteryngM.12.256: The addition of chiteryng is paralleled in WF, while HmCr have chatrynge. All other B manuscripts omit the word.
M.12.257KD.12.256And whanne his caroigne shal come in caue to be buryede
M.12.258KD.12.257I leue it flaumbe ful foule the fold alabouteal aboute .
M.12.259KD.12.258And alle the othere th
.ere it lith enuen
...?...?...ymethM.12.259: In place of M's altered reading enuenymeth, CrLR have enuenimed. thurgh his attre
M.12.260KD.12.259By the pofeet is vndurstonde as I haue lern.dd in auynete .
M.12.261KD.12.260Executours false frendes that fulfille nouȝt his wille
M.12.262KD.12.261That was wryten and thei witytnesse to worche riȝt as it wolde
M.12.263KD.12.262Thus the poete preues . that the pecok for his fetheres is reuerencede
M.12.264KD.12.263Right so is the riche by reson of his godes .
# quia de aristotile dubitatum vtrum saluatur
M.12.269KD.12.268Aristotel the grete clerk suche tales he telleth
M.12.270KD.12.269Thus he likkeneth in his logyke the leest foule oute
M.12.271KD.12.270And wher he be sauf . or nouȝt sauf the sothe wot no clergie
M.12.272KD.12.271Ne of Sortes ne of Sal.omon no scripture kan telle
M.12.273KD.12.272Ac god is so good I hope þat sith he gaf hem wittes
M.12.274KD.12.273To wyssen vs waies therwith that wissen vs to be sauede
M.12.275KD.12.274And þe bettre for hire bokes to bidden we ben holden
M.12.276KD.12.275That god for his grace gif hire soules reste
M.12.277KD.12.276For lettred men were lewedmenlewed men ȝyet ne were lore of hire bokes .
M.12.281KD.12.280Contra quod ymaginatif tho and comsed for to loure
M.12.282KD.12.281And saide . Saluabitur vix iustus in die Iudicij .
M.12.283KD.12.282Ergo saluabitur quod he and saide no more latyn .
Troianus
#
quia Troianus saluatur propter iusticiamM.12.284: This marginal comment is written over an erased Troianus.
M.12.284KD.12.283Troianus was a trewe knyght and took neuere cristendome
M.12.285KD.12.284And he is sauf so seithe the book and his soule in heuenne
M.12.286KD.12.285For þere is fullynge of font
e and fullynge of
M.12.286: M shares the reading of with Hm; other B manuscripts have in. blood shedy
nge .
M.12.287KD.12.286And .. þurgh fy..r is fullyng and þat is ferme bileue .
M.12.288KD.12.286αAduenit ignis diuinus non comburens set illuminans & cetera
M.12.289KD.12.287Ac treuthe that trespassed neuere ne trauersed aȝeins his lawe .
M.12.290KD.12.288But liueth as hise lawe techeth and leueth ther be no bettre .
M.12.291KD.12.289And ȝif þere were he wolde amende and in suche wille dei...eth
M.12.292KD.12.290Ne wolde neuere trwe god but trewth were alowed .
M.12.293KD.12.291And were it worth or worth nouȝt the bileue is grete of treuthe
M.12.294KD.12.292And an hope hangynge there-inne to haue mede for his treuthe
M.12.295KD.12.293For deus dicitur quasi dans vitam eternam suis. hoc est fidelibus
M.12.296KD.12.293αEt alibi Si ambulauero in medio vmbre mortis .
M.12.297KD.12.294The gloseth graunteth vpon that vers a grete mede to truthe
M.12.298KD.12.295And wit and wysdome quod that wye was sumtyme tresore .
M.12.299KD.12.296To kepe with a comune no catel was holden bettre .
M.12.300KD.12.297And muche murthe and manhod and right with þat he vanisshed .