fol. 6v (cont.)I
passus secundus de visione
Passus secundus de visione vt supra
ȜetL.2.1: The six-line ornamental Lombard capital is written in blue with red flourishings and two marginal leaf sprays. I courbed on my knees · and cryed hir of grace
Qualis pater talis filius · bonusL.2.28: WLM alone read bonus, although F has Iterum bonus. The remaining B witnesses read bona. arbor · bonum fructum facit
And how ȝe shal saue ȝow-self · þeL.2.39: The original scribe inserted the <e> of þe after initial copying, no doubt in response to the corrector's <+> in the right margin, which has since been partially erased. Sauter bereth witnesseL.2.39: A blurred red line under the final <e> of witnesse and a blue dot at the end of the line are offset from the initial on the facing leaf.
Knowe hem þere if þow canst · and kepe þiL.2.48: LCR alone have þi. Most other B manuscripts have þow þi or wel þi. tonge
Whan symonye and cyuile · seiȝ here beireL.2.68: LC alone have beire, the genitive form of bo, "both"; most other B manuscripts have synonymous boþer. wille
Simoni and siuilyeL.2.70: A s. xvi hand has inserted in the left margin Simoni and siuilye.
¶ Witeth and witnesseth · þat wonieth vpon þis ertheL.2.77: Each of the first three lines of the group is clearly marked with a punctus in brown ink in the left margin. Below and extending through L.2.94 in the left margin is a bracket in very light black ink.
Þan for ani vertue or fairenesse · or any free kyndeL.2.79-92: A non-continuous bracket in pale ink runs from L.2.79-92.
There as wille ne wolde · and wermanshipwer[k]manship faillethL.2.94: The word ne was inserted after original copying by the text scribe; only LCY among B witnesses have the negative. The word and has been subpuncted at the beginning of the b-verse. A small <+> in the left margin may mark either of these for correction, or may refer to the scribe's wermanship for werkmanship.
Wiþ al þe purtenauncesL.2.106: LRF alone read purtenaunces. Other B witnesses vary between appurtinaunces and purtynaunce. of purgatorie · in-to þe pyne of helle
And Pieres þe pardonereL.2.111: The <a> and the <o> have been overwritten in a later ink. · of paulynes doctrine
Theologie to mede
¶ Þenne tened hym theologye · whan he þis tale herdeL.2.117: A marginal hand, not represented elsewhere in the manuscript, wrote in the right margin Theologie to mede, then lined through mede and added civile. Three heavy black points, arranged vertically, also appear in the right margin.
Such wendyngeswe[d]dyngesL.2.119: A <+> in the left margin marks the text for correction. The scribe, however, failed to correct wendynges to weddynges, the reading of most B witnesses. LC alone have such wendynges. to worche to wratthe with treuthe
¶ For Mede is moylere · of amendes engendrethL.2.121: LCYR alone have the form engendreth; all other B manuscripts have the past participle. The form spelled engendrit in some A manuscripts perhaps accounts for the error.
Ȝet beth war of weddyng · for witty is truthe ·L.2.140: This line is supplied in an early fifteenth-century hand in the blank space above the top line.
For heL.2.150: Most B manuscripts have a form of þei. may mede amaistrye · and maken at my wille
¶ Ac þanne cared þei for caplus · to kairenL.2.164: LMR alone read kairen; most other B manuscripts have carien. hem þider
And fauel on a flatereL.2.168: Only LF have flatere, from OF flateor, flatour. Other B manuscripts read flaterere. · fetislich atired
¶ Denes and suddenes · drawe ȝow togideresL.2.175: A scribe has put the symbol for a musical note to indicate nota both next to this line and again in the bottom left margin.
As auoutrie and deuoses ·
notaL.2.213: The symbol for a musical note to represent nota appears in the left margin. Another is written at the far right margin.
¶Ac mynstallesmynst[r]allesL.2.230: A <+> appears in the left margin, although no correction was made to erroneous mynstalles. The same error occurs at L.3.134, where it was also marked for correction and the correction not made. and messageres · mette with hym ones