fol. 67vI
. us .xij duodecimus Passus W.12.0: The top of the leaf has been cropped with the loss of the tops of letters in this heading.
- self . in siknesse norW.12.2: W alone reads ; LMR read nor; F has ne; other or manuscripts have B. and in helþe
Thouȝ I sitte by myW.12.20KD.12.17
t ȝyueþ þee breed . for þer are bokes yknowe aW.12.20: W alone reads , "known"; most other yknowe manuscripts have B, "enough." ynowe
And bidde for hem þ fol. 68rI
W.12.47: W alone reads ; other ful deere manuscripts omit B and follow ful with dere, it, or both. he abouȝte
Iob þe Iew his ioye . ful deere fol. 68vI
W.12.65: W alone reads ; other hiȝte manuscripts have B. is þer it groweþ
Pacience and pouerte . þe place hiȝteW.12.76KD.12.69α
scit aliquis vnde venit . aut quo vadit NeW.12.76: To the right of the box, the scribe has written a decorative abbreviation followed by nota. Manuscripts CrCBRF lack &c. &c &c
man were in auoutrye taken . where she mW.12.81: WF read ; HmLM read where she ( were sche in R); other were he manuscripts omit. W's B is either a unique spelling of where or the contracted form of were: "whether she (were)." whether riche or poore
That what wo A wo ¶man as I fynde mW.12.83: W alone reads ; other I fynde manuscripts have B. we fynden . was gilty of þat dede
fol. 69rI
W.12.110: After this WHmCr omit the line (as in L). And riȝt as syȝte serueth a man . to se þe heighe strete
And seint Spirit þe Samplarie . & seide what men sholde write fol. 69vI
W.12.130: The scribe has written in a darker ink, perhaps over an erasure. science sooþly . was neue no soule ysaued er
Ac þoruȝ hir scienceW.12.135: W alone reads ; other manuscripts have And. As to þe clergie of crist . counted it but a trufle
And- to þeW.12.138: W alone reads ; most other manuscripts have þe. þis lowe erþe
And loue shal lepen out after . inW.12.145: W alone reads ; other burgeises manuscripts have B. beggers cote . was þat barn born
Ne in none burgeises fol. 70rI
et non erat ei locus in diu Ssorio . et paup er non h eret diu absor er iumW.12.147: The word-terminal suspension ordinarily represents <e>. We have expanded to supply the required sense and to match the readings
of other manuscripts.
fol. 70vI
son or parissh preest . þe whiche ben erW.12.182: W alone reads , omitted by F; other manuscripts have þe whiche ben. and p ar- auente ur
And þat is after pce asked of god . þat to graunten it is redy raW.12.193: W alone reads ; other þat to graunten it is redy manuscripts have B. and he is euere redy
And gW.12.194: W alone reads ; most other To hem þat manuscripts have B. That buxomliche biddeþ it . and ben in wille to amede n hem n
To hem þatW.12.230: W alone reads ; other manuscripts have There. That þere þe þorn is þikkest . to buylden and brede
There fol. 71vI
fol. 72rI
Alle þise clerkes quod I þo . þat in ¶W.12.277: W alone reads ; other in manuscripts have B. on crist leuen
fol. 72vI
W.12.292KD.12.291
erW.12.292: W alone reads ; other wheiþer witnesses have B or wher. were it be worþ or noȝt worþ . þe bileue is gret of truþe
And wheiþ