fol. 25v (cont.)I
vj assus de visione us
vt sup ra p
vt sup ra p
us vj Sextus Passus
t
L.6.1: Three dots in brown ink arranged in a triangle appear in the left margin. ThisL.6.1: The ornamental character is six lines high and in blue with red flourishes and three sprays. A small guide letter <t> appears
in the left margin amidst the flourishes. were a wikked way · but who- so hadde a gyde
fol. 26rI
L.6.8KD.6.8
men · worche þ me er- whilesL.6.8: The lection appears only in LMRF; most other þere witnesses have B. þe
What sholde we wo So ¶me shal sowe sakke mL.6.9: appears only in L; most other Sowe sakke witnesses have B. sowe þe sak qd Piers · for shedyng of þe whete uo
L.6.15: LM alone have the form at this point; most other hij manuscripts have some form of B. þei liggeth
Þe nedy and þe naked · nymmeth hede how hijL.6.18: A large area in the right margin has been scraped. What was there is not legible.
Flesshe and bred bothe · to riche and to pore Bi crist quod a knyȝte þo · he kenneth vs þe best ¶L.6.22: A large area in the right margin has been scraped. What was there is not legible.
fol. 26vI
to landlordes
L.6.50: LHmM read , "at the," against all other atte manuscripts' B. Since Hm routinely writes at for atte, only the agreement of LM is significant. at chirche · cherles ben yuel to knowe
For in charnel atte And cast on me ¶L.6.61: LR alone read ; other me manuscripts omit it. B my clothes · yclouted and hole
L.6.76KD.6.74
L.6.76: The lection appears only in LR; other tellen witnesses have B, permitting elision of the final <e> and a metrical half-line. telle it after
Treuthe tolde me ones · and bad me tellen fol. 27rI
L.6.80KD.6.77
e · now urL.6.80: The lection appears only in LMRF; most other now witnesses omit it. B god hem amende
They ben ascaped good auentpiers testament
i me amen · n In dei no I make it my- seluenL.6.89: A sixteenth-century scribe has written in the right margin. The end of piers testament has been cropped, perhaps removing testament. -um
fol. 27vI
L.6.139: L uniquely has . Other and witnesses have B. or broke- legged · or bolted with yrnes
But if he be blynde andL.6.150: LMRF alone have ; other And of my manuscripts have either B alone or And. And of catel to cope hem with · þat han cloistres and cherches
And of my fol. 28rI
erL.6.166: LCM have . Most other þer witnesses read B. þe while my plow liggeth
Worth neuere plente amonge þe poeple · þ fol. 28vI
+
L.6.196KD.6.192
seten to seten to [seten to]L.6.196: This line has a <+> in the left margin, but the dittographic error was never corrected. begge syluer · sone were þei heled
Þat L.6.204KD.6.200
- to his owne erdL.6.204: LR alone have , though HmMW have the related spelling erd. Other yerd witnesses have B (BCC ertheOY). 2 · and holden hym þere
Home inL.6.207: L uniquely has , omitting be, though the other to manuscripts vary between B and be to. is to done
Of beggeres and of bidderes · what best be+
L.6.215: The corrector's <+> marks the scribe's for An. And how I myȝte amaistrien hem · and make hem to worche
An fol. 29rI
L.6.232KD.6.227
L.6.232: L uniquely has ; other wil manuscripts have B. wilt be graciouse to god · do as þe gospel techeth
And if þow wil+
L.6.233: LMR alone have ; most other bilow manuscripts have B. The corrector has noted this difference with a marginal <+>. biloue þe amonges low men · so shaltow lacche gce ra
And bilow a besaunt
m seruus nequa had a · namL.6.245: The scribe added ( a besaunt, "coin" or "talent") above the line to gloss besaunt nam or mnam, "a Biblical coin." He was, perhaps, drawing attention to the source of the tale, the parable of the talents in Matthew 25.
A similar gloss appears in HmMW. and for he wolde nouȝte chaffare
Þat L.6.255: LMRY alone read ; most other men wrouȝte witnesses have B. þei wroȝte
Contemplatyf lyf or actyf lyf · cryst wolde men wrouȝteX
d hunger · as þow þyne hele wilnest uoL.6.266: A corrector's <X> appears in the right margin which is atypically large and oddly placed, extending two lines in height.
Ac I hote þe q fol. 29vI
L.6.271: LMR alone have ; most other Arise manuscripts have B. And rys vp ar appetit · haue eten his fulle
Arise fol. 30rI
L.6.314: The scribe's paraph indicator in the left margin was not executed by the rubricating scribe, probably because the original
scribe failed to skip a line. ¶ Laboreres þat haue no lande · to lyue on but her handes
L.6.327: A later hand put a bracket in the right margin which extends to include the next line. The ink is darker than the text.
Ne stryue aȝeines his statut · so sterneliche he lokedL.6.328KD.6.321
Ac I warne ȝow werkemen · wynneth while ȝe mowe ¶L.6.328: A later hand has bracketed this verse paragraph and added a nota in the form of a pointing hand. The bracket includes all but the first and last lines of the line group. The ink is lighter
than text ink and of a finer pen stroke with three cross hatches and a final loop.
L.6.335: LMRF alone have the preterite form. All other manuscripts have B. multiplie bi eight
And a Mayde haue þe maistrie · and multiplied