fol. 194r (cont.)I
Passus vusquintus · & vltimus de do-bet · Hic incipit passus Iusprimus · de do-best ·
t
Thus y awakyd and wrot · what y had dremyd
and dygth me derely · and dide me to cherche
to here hol...yHm.19.3: F alone reads holyly in this line. The erasure here is almost complete, and we can only speculate that might have been the original reading for Hm. þe masse · and to be houslyd after
Hm.19.4KD.19.4
yn myddys of þe masse · ....whan men ȝeode to offrynge ·
I fel eftsonys a-slepe · and sodeynly me mette
that peris þe ploughman · was peyntyd all blody
and ...?...com in with a cros · byfore þe comyn peple ·
Hm.19.8KD.19.8
and rygth lyk yn alle lymys · to our lord ihesu ·
and þan callyd y conscyence · to kenne me the soþe ·
ys þis ihesus þe Iuster quod y · þat iewys dudyn to ....deþe
fol. 194vI
or it is peris the ploughman · who peynted hym so reed
Hm.19.12KD.19.12
Quod conscyence and kneled tho · these are peris armys
his coloures and his cote armure · ac he þat comeþ so bloody
is cryst wyþ his cros · conquerour of crystene
Whi calle ȝe hym cryst quod y · syþþe iewes called hym ihesus
Hm.19.16KD.19.16
patriarkes and prophetys · prophecyedyn byfore
that alkyn creatures · schull knele and bowe
anoon as men nempnyd · þe name of god ihesus
ergo is no name · to þe name tofof ihesus
Hm.19.20KD.19.20
ne noon so nedfull to nempne · by nygth ne by daye ·
for alle derke deueles · arn a-drad to heren it
and synfull ar solaced · and sauyd by þat name ·
and ȝe callen hym cryst · for what cause telleþ me ·
Hm.19.24KD.19.24
ys cryst more of mygth · and more wurþy name ·
than ihesu or ihesus · that all owr ioyȝe com of.fe 
Thu knowest well quod conscyence · and thu konne resoun ·
þat knygth kyng conquerour · may be oo persone
Hm.19.28KD.19.28
to be callyd a knygth is fayr · for men schulde knele to hym
to be callyd a kynge · is fayrer · for he may knyghtes make ·
ac to be a conquerour clepyd · þat comeþ of special grace ·
and of hardynesse of herte · and of hendynesse
Hm.19.32KD.19.32
to maken lordes and ladyes · of lond that he wynneþ
and free men fowle þralles · that folwyn nougth his lawes
The iewes that were gentyl men · ihesus þey dyspised ·
boþe his lore and his lawe · now are þey lowe cherlys
Hm.19.36KD.19.36
as wyde as this world is · wonyeþ þer noon ·
but vnder tribute or tayllage · as tykes and cherles
and þo þat bycome crystene · þurgh fullynge þat þey tookeHm.19.38: Hm uniquely combines the a-verse of 19.38 with what in other manuscripts is the b-verse of the following line, thus omitting by conseille of þe baptiste / Aren frankeleynes fre men, found in all other B manuscripts and given here in the spelling of L.
a..re Hm.19.39: Hm's unique reading are supplies a transition to compensate for a verb lost in the omitted half lines. gentyl men wyþ ihesu · for ihesus was y-fullyd
Hm.19.40KD.19.41
and vppon caluarye o..n a cros · y-crownyd kyng of iewes
It bycomeþ to a kyng · to kepe and deffende
and conquerour of conquest · hi.s lawes and his large
and so dude ihesus þe iew..ys · he iustyfied and taugth hem
Hm.19.44KD.19.45
the lawe of lyf · that laste schall euere ·
and deffendyd hem fro fowle euelys · feuers and flixes
and fro fendes that yn hem were · and fals byleeue ·
tho was he ihesus called · of iewys · gentyl propheet
Hm.19.48KD.19.49
and kyng of her kyngdom · and corowne bar of þornys
And þoo conqueryd he on cros · as conquerour noble ·
mygth no deþ hym fordo · ne a-doun brynge ·
fol. 195rI
that he ne ros and regnyd · and rauasched helle
Hm.19.52KD.19.53
and tho was he conquerour called · of ..y.equeke and of dede
for he ȝaf adam and eue · and othere mo blysse
þat longe haddyn leyn byfore · as lucifer-isHm.19.54: For the his-genitive, see Tauno F. Mustanoja, A Middle English Syntax, Part I: Parts of Speech (Helsinki, 1960), 159-162. See also Hm.9.12. cherlysHm.19.54-73: A crude line drawing of a flower in pale brown ink appears in the right margin.
And syþþe he ȝaf · largely · alle his lele lyges
Hm.19.56KD.19.61
places yn paradys · at her partyng hennys
he may well be called conquerour · and þat is cryst to mene
Ac the cause that he comeþ thus · wyþ cros of passyoun ·
is to wyssen vs þerwyþ · þat whan þat we be tempted ·
Hm.19.60KD.19.65
þerwyþ to fygthe · and to deffende vs · fro fallyng ynto synne ·
and see by his sorowe · þat who-so loueþ ioyȝe ·
to penaunce and to pouerte · he must putte hym-sylue
and muche woo yn þys world · wyllyn and suffryn ·
Hm.19.64KD.19.69
Ac to carpe more of cryst · and how he com to þat name
feyþly forto speke · his ferst name was ihesus
tho he was born yn bethleem · as þe book telleþ
and cam to take mankynde · kynges and aungels
Hm.19.68KD.19.73
reuerencyd hym fayre · wyth rycchesse of erþe ·
aungels owt of heuene come · knelynge and songyn ·
Gloria in excelsis deo  Et in terra pax hominibus · & cetera
kynges comyn after · kneled and offred ·
Hm.19.72KD.19.76
myrre and moche gold · wyþ-owtyn mercy askyng
or eny kynnys katel · but knowlechyng hym souereyn
boþe of lond sonne and see · and syþnes they wente ·
ynto her kyngene kyth · by counseyl of aungels
Hm.19.76KD.19.80
and there was þat ....word fulfulde · the whiche þu of speke
Omnia celestia & terrestria · flectantur in hoc nomine ihesu · & cetera
For alle þe aungels of heuene · at his byrþe kneled ·
and al þe wytt of þe world · was yn þoo þre kynges
Hm.19.80KD.19.83
resoun and ryȝtwysnesse · and reuthe þey offryd
wherfore and whi · wyse men that tyme ·
maystres and lettred men · magi hem called
That oo kyng cam wyþ resoun · keuered vndyr sence
Hm.19.84KD.19.87
The secounde syþen · soiþlyche offred
ryȝtwysnesse vnder rede gold · resounes felawe ·
gold is lyknyd to leaute · that laste schal euere
and resoun to ryche gold · to rygth and to trewþe ·
Hm.19.88KD.19.91
The þrydde kyng ..tho cam · knelynge to ihesu
and presentyd hym wyþ pyte · apperynge by myrre ·
for myrre is mercy to mene · and mylde speche of tonge ·
fol. 195vI
Three ylyche honest þynges · were offryd þus at ones
Hm.19.92KD.19.95
thrugh þree kynne .kynges · knelynge to ihesu ·
Ac for alle þese preciouse presentys · our lord prynce ihesus
was neyþer kyng ne conquerour · tyl he gan to wexe
yn þe maner of a man · and þat by mochel sleyȝte
Hm.19.96KD.19.99
as it bycomeþ a conquerour · to conne many sleyȝtes
and many wyles and wytt · that woll ben a ledere ·
and so dude ihesu in his dayes · who-so hadde tyme to telle it
sumtyme he suffred · and sumtyme he hidde hym ·
Hm.19.100KD.19.103
and sumtyme he fauht faste · and fle..dde oþerwhile
and sumtyme he gaf good · and grauntyd hele boþe
lyf and lyme as hym luste · so he wrougth
as kynde is of a conquerour · so comsed ihesusHm.19.103: The <s> of the abbreviation is written over an erasure. All other B manuscripts have ihesu.
Hm.19.104KD.19.107
tyll he hadde alle hem · that he fore bledde ·
In his innocence this ihesus · at iewene feste
water ynto wyn turnyd · as hololy wrytt telleþ
and þere bygan god of his grace · to dowel
Hm.19.108KD.19.111
for wyn is lyknyd to lawe and lyf of holynesse
and lawe lacked tho · for ...?...?...men louyde nat here enemyes ·
and cryst counseyleþ thus · and comaundeþ boþe ·
to lered and to lewyd · to loue her enemys
Hm.19.112KD.19.115
so at þat feste ferst · as y bifore tolde ·
bygan god of his grace · and goodnesse to dowel ·
and þanne was he clepid and called · nougth holy cryst but ihesu
a faunt fyn full of wytt · filius marie
Hm.19.116KD.19.119
for bifore his moder marye · made he þat wond..ur ·
that sche ferst and formest · ferme schulde byleeue
that he þurgh grace was gete · and of no gome elles
he wrouht þat by no wytt · but þurgh woord one
Hm.19.120KD.19.123
aftyr þe kynde he cam of · þere comsid he dowel
And whan he woxen was more · yn his modres absent
he made lame men to lepe · and ȝaf lygth to blynde
and fedde wyþ two fisches · and wyþ fyue loues ·
Hm.19.124KD.19.127
sore anhund..gryd folke · moo þan fyue thowsand
þus he conforted carfull · and caugth a gretter name
the whiche was dobet · where that he wente
for de.ueHm.19.127: The <u> is written over an erasure and is more typical of the scribe's Latin script than the English text. þurgh his doynges to here · & dombe speke he made
Hm.19.128KD.19.131
and alle he heled and halp · þat hym of grace asked
and þoo was he called yn contre · of þe comen peple
for þe dedys þat he dude · fili dauid Ihesus[Ihesus]Hm.19.130: An unidentifiable hand has erased Ihesus from the end of the line. It appears in all other B manuscripts.
fol. 196rI
for dauid was douȝtyest of dedys · yn his tyme
Hm.19.132KD.19.135
the buyrdes t..ho songyn · Saul interfecit mille · Et dauid decem milia
forþy þe contre þer ihesu cam · callyd hym fili dauid
and nempnyd hym of nazareþ · and no man so wurþy
to be cayser or kyng · of þe kyngdom of iuda
Hm.19.136KD.19.139
ne ouer þe iewes iustyse · aos ihesus was hem þougthe
Wherof cayphas hadde enuye · and oþere of þe iewys
forto don hym to deþe · day and nygth þey casten ·
kylleden hym on cros wyse · at caluarye on a fryday ·
Hm.19.140KD.19.143
an suþþen buryeden his body · and bedyn þat men schulde
kepyn it fro nygth-comers · wyþ knyhtes y-armed ·
for no frendys schuldyn hym fecche · for prophetys hem tolde
how þat blyssid body · of buryell · ryse schulde
Hm.19.144KD.19.147
and gon ynto galyle · and gladyn · his apostles ·
and his moder moa...rie thus men byfore demyd ·
the knyghtes that keptyn ..hymHm.19.146: Hm's revised reading agrees with six other B manuscripts, but it is not possible to determine whether the word it replaced was it, the reading of most other B manuscripts. · byknewen it hem-sylue ·
that aungels and archangels · er þe day spronge
Hm.19.148KD.19.151-152
comen knelynge to þe ....corps · and songyn christus resurgens
verray m..anHm.19.149: We cannot determine whether Hm's erased word was W's men. bifore hem alle · and foorþ-wyþ hem he ȝede ·
The iewes prayeden hyem pees · and bisoughten þe knyghtes
to telle þe comune þat þer cam · a compaigne of his apostlys
Hm.19.152KD.19.156
and bywycched hem as þey wokyn · and awey stolen hym ·
Ac marye magdaleyn · mette hym by þe weye ·
goynge toward galylee · yn godhed and manhed
and lyues and lokynge · and sche alowd cryede
Hm.19.156KD.19.160
yn eche a compaigne þere sche cam · christus resurgens
thus cam it owt þat cryst ouercam · recoueryd and lyuede
Sic oportet christum pati · & intrare · & cetera
For þat þat wommen wyten · may nougth well be counseyl
Hm.19.160KD.19.163
Peter parceyued all þis · and pursewyd after
boþe iames and iohan · ihesu forto seke ·
thaddee and ten moo · wyþ thomas of ynde
and as alle þyse wyse wyes · weren to-gydrys
Hm.19.164KD.19.167
yn an hous all by-schett · and her dore ybarred ·
cryst cam yn and all closed · boþe dore and ȝatys
to peter and to þese apostlys · and seyde pax vobis
and took thomas by þe hond · and taugth hym to grope ·
Hm.19.168KD.19.171
and fele wyþHm.19.168: An otiose stroke is written above the <y>. his fyngrys · his fleschlych herte ·
Thomas towchid it · and wyþ his tonge seyde ·
Deus meus & dominus meus · & cetera
fol. 196vI
Thu art my lord y beleeue · god lord ihesu ·
Hm.19.172KD.19.174
thu deyedest and deeþ þolyedest · and deme schalt vs alle
and now art lyuynge and lokynge · and last schalt euere
Cryst carpid þanne · and curteysly seyde
thomas for thu trowest þis · and trewly beleeuyst it
Hm.19.176KD.19.178
blessyd mot thu be · and be schalt for euere
and blessid moot þey alle be · yn body and yn sowle
that neuer seye me yn sygth · as thu doist nowþe
and lelelyche beleeuyn all þys · y loue hem and blyesse hem ·
Hm.19.180KD.19.181α
Beati qui non viderunt & crediderunt · & cetera
And whan þys dede was doon · dobest he tauȝte
and ȝaf peris power · and pardoun he graunted
to alle maner men · mercy and forȝiuenesse
Hm.19.184KD.19.184
he mygth men assoyle · of alle maner synne
yn couenaunt þat þey come · and knowlechid to paye
to peris pardoun þe ploughman · redde quod debes ·
Thus haþ peris power · be his pardoun payed
Hm.19.188KD.19.189
to bynde and vnbynde · boþe here and elles-where
and assoyle men of alle synnys · saue of dette one
An-non after an hyȝe · vp ynto heuene
he wente and wonyeþ þere · and ...wyl come at þe laste
Hm.19.192KD.19.193
and rewardyn nhym rygth well · þat reddit quod debet
payeþ partfytlyparfytly · as pure trewþe wolde ·
And what persone payeþ yt nougth · punyschen he þenkeþ
and demen hem ..at domesday · boþe quyke and dede
Hm.19.196KD.19.197
the good to þe godhede · and to gret ioyȝe
and wycked to wonye · yn woo wyþ-owtyn ende
Thus conscyence of cryst · and of þe cros carped
...?...?...and counseyled me to knele þerto · & þanne cam to me þougth ·
Hm.19.200KD.19.201
oon spiritus paracclitus to peris · and to his felawes
yn lyknesse of a lyȝtnynge · he lyght on hem alle
and made hem conne and knowe · alle kyn langages
I wondrid what þat was · and wagedHm.19.203: Waged, "nudged, attracted the attention of." See MED, s. v. waggen (v.). conscyence
Hm.19.204KD.19.205
and was aferd of þe lygth · for yn fyres lyknesse ·
spiritus paracclitus · ouer-spradde hem alle
Quod conscyence and kneled · þis is crystys messager
and comeþ fro þe grete god · and grace ys his name
Hm.19.208KD.19.209
knele now quod conscyence · and ȝif þu canst synge
welcome hym and wurschipe hym · wyþ veni creator spiritus
Thanne song y þat song · so dede many hundryd ·
fol. 197rI
and crieden wyth conscyence · helpe vs god of grace
Hm.19.212KD.19.213
And þanne bygan grace · to go wyþ peris ploughman
and counseyle.d hym and conscyence · þe comune to sompne
for y woll dele to-day · and ȝyue dyuyne grace
to alkyn creatures · that han her fyue wyttys
Hm.19.216KD.19.217
tresor to lyue by · to her lyues ende ·
and wepne to fygth wyþ · þat wy...?...ll neuer fayle ·
for anticryst and hise · all þe world schull greue ·
and encombre þe conscyence · but ȝif cryst þe helpe ·
Hm.19.220KD.19.221
And false prophetes fele · flaterers and gloseres
schull come and be ...?...curatores · ouer kyngys and erlys ·
and pryde schall be pope · prynce of holy cherche
coueytyse and vnkyndenesse · cardynales hym to lede
Hm.19.224KD.19.225
Forþy quod grace er y go · y woll gyue ȝow tresor
and wepne to fygth wyþ · whan anticryst ȝow assayleþ
and gaf eche man a grace · to gye wyþ hym-sylue
þat ydelnesse encombre hym nougth · enuye ne pryde
Hm.19.228KD.19.228α
Diuisiones graciarum sunt · & cetera
Summe he ȝaf wytt · wyth woordys to schewe ·
wytt to wynne her lyflode wyþ · as þe world askeþ
as prechours and preestys · and prentysHm.19.231: The meaning must be plural here; this form is shared by HmLC2F. of lawe
Hm.19.232KD.19.232
þey lely to lyue · by labour of tounge
and by wytt to wyssen oþere · as grace hem wolde teche
and summe by kynde crafte · and connyng of sygth
wyþ syllynge and byggynge · her ...?...lyflode to wynne ·
Hm.19.236KD.19.236, 237
and somme he lered to laboure · a lele lyf and a trewe ·
and somme he taugth to tulye · to dyke and to þecche
to wynne wyþ her lyflode · by lore of his techynge ·
And somme to dyuyne · and dyuyded noumbres to kenne
Hm.19.240KD.19.241
and somme to compase craftyly · and colours to make ·
and somme to see and to seye · what schulde byfalle ·
boþe of wele and of woo · telle it or it felle ·
as astronomyens þurgh astronomye · & philosophres wyse ·
Hm.19.244KD.19.245
Somme to ryde and summe to recouere þat ryȝtfully was wonne
he wyssid hem wynne it aȝen · þurgh wytnesse of handys ·
and fecchen it fro false men · wyþ foluyles lawes
And somme he lernyd to lyue · yn longynge to ben hennys
Hm.19.248KD.19.249
yn pouerte and yn pacyence · to prayȝe for alle crystne ·
and alle he lered to be lele · and eche a craft loue oþer
and forbad hem alle debat · þat noon were among hem ·
fol. 197vI
thowȝ somme be clenner þan somme · ȝe see wel quod grace
Hm.19.252KD.19.252.1
þat he þat vseþ þe fayrest craft · to þe fowlest y cowde haue put hym
þenkeþ alle quod grace · that grace comeþ of my ȝyfte
lokeþ þat non lacke oþer · but loueþ alle as breþerne ·
And who þat moste maystryes can · be myldest of berynge
Hm.19.256KD.19.256
and crowneþ conscyence kyng · and makeþ craft ȝowr styward
and after craftys counseyl · cloþe ȝow and fede ·
for y make peris þe ploughman · my procuratour and my reue
and registrer to resceyue · redde quod debes
Hm.19.260KD.19.260
my prowour and my ploughman · peris schall be on erþe
and forto tylye trewþe · a teme schall he haue
Grace gaf peris a teme · fowr grete oxen ·
þat on was luke a large beest · and alowea lowe chered
Hm.19.264KD.19.264
mark and matheu þe þrydde · myghty bestys boþe
and ioyned to hem on iohan · most gentyl of alle
þe prys nete of peris plough · passynge alle oþere ·
And grace gaf peris · of his goodnesse fowr stottes
Hm.19.268KD.19.268
all þat his oxen eryed · þey to harwyn after
on higth austyn · and ambrose an noþer ·
gregory þe grete clerke · and ieromye þe goode
þese foure þe feyþ to teche · folwen peres teme
Hm.19.272KD.19.272
and harwed yn an hand-while · all holy scrypture
wyþ two harwes þa.t þey hadde an old and an newe
Id est vetus testamentum · & nouum · & cetera
And grace gaf greynes · the cardynal vertues
Hm.19.276KD.19.275
and sew hem yn mannys sowle · and syþþe tolde her namys
Spiritus prudencie · the ferst sede higthe
and who-so eet þat · ymagene he schulde
er he dude any dede · deuyse well þe ende ·
Hm.19.280KD.19.279
and leredHm.19.280: Cf. Hm.19.249 above. men a ladul bygge · wyþ a long stele
and caste forto kepe a crocke · to saue þe fatte aboue
The secound sede higthe spiritus temperancie
he þat eteþ of þat sede · had such a kynde ·
Hm.19.284KD.19.283
ne schulde neuer mete ne moche drynke · make hym to swelle
ne no scornere ne scolde · owt of skyle hym brynge
ne wynnynge ne welþe · of worldly rycchesse
wast word of ydelnesse · ne wycked speche meue ·
Hm.19.288KD.19.287
schulde no coryous cloiþ · comyn on his rygge ·
ne no mete yn his mowþ · þat mayster iohan spiced
The þrydde sede þat peris sewe was spiritus fortitudinis ·
fol. 198rI
and who-so eet of þat seed · hardy · was he euere ·
Hm.19.292KD.19.291
to suffre all þat god sente · syknesse and angres
mygth no lesynges ne lyers · ne losse of worldly catel ·
makyn hym for eny mornynge · þat he nas mery yn sowle ·
and bold and a-bydynge · bysmeres to suffre ·
Hm.19.296KD.19.295
and pleyeþ all wyþ pacyence · and parce michi domine
and couered hym vnder counseyl · of catoun þe wyse
Esto forti animo · cum sis dampnatus inique · & cetera ·
The fierþe sede that peris sewe · was spiritus iusticie · iusticie · & cetera
Hm.19.300KD.19.298
and he þat eet of þat sede · schuld be euer trewe
wyþ god and nougth a-gast · but of gyle one ·
for gyle goiþ so pryuely · þat good feiþ oþer-while ·
may nougth ben a-spyed · for spiritus iusticie
Hm.19.304KD.19.302
Spiritus iusticie · spareth nougth to spille ·
hem þat ben gylty · and forto correcte
the kyng ȝif he falle · in gylt or in trespasse
for acounteþ he no kynges wraþþe · whan he yn court sytteþ
Hm.19.308KD.19.305
to demyn as a domes man · adrad was he neuere ·
neyþer of duke nor of deþ · þat he ne dude lawe ·
for present or for prayer · or eny princes lettres
he dede equyte to alle · euenforþ his power
Hm.19.312KD.19.309
These fowre sedys peres sewe · and seþþe he dude hem harwe
wyþ olde lawe and newe lawe · þat loue mygth wexe ·
among þo fowre vertues · and vyses distroyȝe ·
for comonly yn contrees · cammokes and wedys
Hm.19.316KD.19.313
fowleþ þe fruyt yn þe felde · þere þey growe to-gydres
and so doon vices · vertues wurthi ·
Quod peris harweþ alle that conneþ kynde wyttHm.19.318-319: In response to a corrupt Bx, CrHm alone create two lines here. Other B manuscripts, with some variations, read Quod Piers harweth alle þat kunneth kynde witte bi conseille of þis doctours. Hm alone, editing to provide an a-verse, adds by rede and by counseyl in place of bi conseille of the other B manuscripts, and Hm alone reads þese fowr where all other B manuscripts have þis in order to fill out the b-verse. Unlike Hm, Cr prints only By counsel of these doctours. The now lost B manuscript available for creation of the C text was superior to Bx, reading (again, with some variations):
And so doth vices vertues forthy quod peres
Harweth alle þat conneth kynde wit bi consail of this doctours
.
by rede and by counseyl · of þese fowr doctours
Hm.19.320KD.19.316
and tylyeþ after her techynge · þe cardynal vertues
Aȝeins þe greynes quod grace · bygynneþ forto rype ·
ordeyne þe an hous peris · to herbergh ynne þy cornes
By god grace quod peris · ȝe motyn gyue tymber
Hm.19.324KD.19.320
and ordeyne þat hous · er ȝe henneHm.19.324: For similar variation on þenne, cf. Hm.19.430. wende ·
And grace gaf hym þe cros · wyþ þe crowne of thornys
þat cryst vppon caluarye · for mankynde on pynyd ·
and of his baptyme and blood · þat he bledde on rode ·
Hm.19.328KD.19.324
he made a maner morter · and mercy it higthe ·
and þerwyþ grace bigan · to make a good fundement
and watled it and wallid it · wyþ his peynes & passiounHm.19.330: M also omitted his on initial copying but supplied it above the line. ·
fol. 198vI
and of al holy wrytt · he made a roof after ·
Hm.19.332KD.19.328
and called þat hous vnyte · holycherche on englisch ·
and whan þis dede was don · grace dyuysid ·
a cart higth crystendoom · to carye peris scheuys
and gaf hym caples to his carte · contrissioun and confessioun
Hm.19.336KD.19.332
and made preesthod heyward · þerwhile hym-sylf wente
als wyde as þe world is · wyþ peris to tylye trewþe ·
Now is peris to þe plough · and pryde it aspyed ·
and gadred hym a gret oost · for greuyn he þynkeþ
Hm.19.340KD.19.337
conscience and alle crystene · and cardynall vertues
blowe hem doun and breke hem · and byte a-two þe mores ·
and sente forþ surquydous · his sergeaunt of armes ·
and his spye spille loue · speke euyll behynde ·
Hm.19.344KD.19.341
Thise two comen to conscyence · and to crystyn peple ·
and toldyn hem tydynges · þat tyne þey schuld þe sedys ·
þat peris þere hadde sowyn · þe cardynall vertues
and peris bierne worþ ybroke · and þey þat ben yn vnyte
Hm.19.348KD.19.345
schull come owt and conscyence · and ȝowr two caples ·
confessioun and contricioun · and ȝowr cart þe byleeue
schall be colowryd so queyntly · & keuered vnder owr sophestrye ·
þat conscyence schall nougth · knowe by contricioun
Hm.19.352KD.19.348
ne by confessioun · who is crystyn or hethen
ne no maner marchaunt · þat wyþ money deleþ ·
wheþer he wynne wyþ rygth · wyþ wrong or wyþ vsure ·
wyþ such colours and queyntise · comeþ pryde y-armed ·
Hm.19.356KD.19.352
wyþ þe lord þat lyueþ after · the lust of his body
to wastyn on welfare · and on wycked kepynge
all þe world yn a while · þurgh owr wytt quod pryde ·
Quod conscyence to alle crystne tho · my counseyl is to wende ·
Hm.19.360KD.19.356
hastyly into vnyte · and holde we vs there ·
and prayȝe we þat a pes were · yn peris bierne þe plough-man ·
for wytterly y wot well · we beþ nougth of strengþe ·
to gon a-geyn pryde · but grace were wyþ vs ·
Hm.19.364KD.19.360
And þanne cam kynde wytt · conscyence to teche ·
and cryed and comaunded · alle crystene peple ·
forto delue and dyke · depe abowte vnyte ·
þat holycherche stood yn vnyte · as it a pyle were
Hm.19.368KD.19.364
Conscyence commaunded þoo · alle crystne to delue ·
and makyn a moche moot · þat mygth ben a strengþe ·
to helpyn holy cherche · and hem þat it kepeþ ·
fol. 199rI
Thanne alkyn crystne · saue comyn wommen ·
Hm.19.372KD.19.368
repentyden and refusidyn synne · saue þey one
and false men flaterers · vsurers and thieuys ·
lyeres and questmongers · that were forsworn ofte
wetynge and wylfully · wyþ þe fals heldyn ·
Hm.19.376KD.19.371
and for syluer were forsworn · soiþly þey wysten yt
Ther nas no crystene creature · þat kynde wytt hadde ·
saue schrewes one · suche as y spak of ·
that he ne halpe a quantyte · holynesse to wexe ·
Hm.19.380KD.19.375
somme þurgh bedys byddynge · and somme þurgh pylgrymage ·
and oþer pryue penaunce · and somme þurgh penyes delyng
And þanne wellyd water · for wycked werkes
egrelyche ȝernyngeHm.19.383: HmB's ȝernynge is a spelling variant of most other B witnesses, ernynge. owt · of mennys eiȝen ·
Hm.19.384KD.19.379
clennesse owt of comune · and clerkes clene lyuynge
madyn vnyte holy cherche yn holynesse to ..stonde
I care nougth quod conscyence · þowh pryde come nowþe
the lord of lust schall be lettyd · all þys leynte y hope ·
Hm.19.388KD.19.383
comeþ quod conscyence · ȝe crystene and dyneþ ·
þat han labowred lely · all þys leynte tyme ·
here is brede y-blessid · and goddys body þere-vnder
grace þurgh goddys woord · gaf peris power
Hm.19.392KD.19.387
and myghtes to makyn yt · and men to etyn it after ·
yn helpe of her hele · onys yn amoneþa moneþ
or as ofte as þey hadde o nede · þo þat hadde y-payed ·
to peris pardoun þe ploughman · redde quod debes ·
Hm.19.396KD.19.391
Hm.19.396: The rubricator failed to rubrish the paraph. How quod alle þe comune · thu counseylest vs to ȝelde
all þat we owen eny wygth · or we go to howsel ·
That is my counceyl · quod conscyence and cardynal vertues
þat eche a man forȝyue oþer · and þat woll þe pater noster
Hm.19.400KD.19.394α
Et dimitte nobis debita nostra · & cetera ·
And so to ben assoyled · and seþþyn ben housled ·
Ȝhe baw quod a brewere · y woll nougth be rewlyd ·
by ihesu for alle ȝowr ianglynge · wyþ spiritus iusticie
Hm.19.404KD.19.398
ne after conscyence by cryst · while y can sylle ·
boþe dregges and draf · and drawe it an hole ·
thikke ale and þynne ale · for þat ys my kynde
and nougth hacke after holynesse · hold þy tounge conscyence
Hm.19.408KD.19.402
of spiritus iusticie thu spekest moche yn ydel ·
Cayteef quod conscyence · cursyde wrecche ·
vnblyssed art thu brewere · but ȝif þe god helpe ·
fol. 199vI
but þu lyue by lore · of spiritus iusticie ·
Hm.19.412KD.19.406
the chief sede that peris sewe · y-sauyd worst thu neuere
but conscyence þe comyn fede and cardynal vertues
leeue yt well þey ben lost · boþe lyf and sowle
Thanne is manye a man y-lost · quod a lewed vicory ·
Hm.19.416KD.19.410
y am a curatour of holy kyrke and cam neuere yn my tyme ·
man to me þat me cowd telle · of cardynal vertues
or þat acountyd conscyence · at a cokkes feþer or an hennys
y knewe neuer cardynall · þat he ne cam fro þe pope
Hm.19.420KD.19.414
and we clerkes whan þey come · for her comunes payeþ
for her pelure and her palfreyes mete · & pilours þat hem folweþ
the comune clamant quotidie · eche a man tyl oþer
the contre is þe cursedere · þat cardynals comen ynne
Hm.19.424KD.19.418
and þere þey lygge and lenge most · lecchery þer regneþ
Forþy quod this vicory · by verry god y wolde ·
þat no cardynall come · .... among þe comyn peple
but yn her holynesse · holdyn hem stylle ·
Hm.19.428KD.19.422
at auyoun among þe iewes · cum sancto sanctus eris
or yn rome as her rewle wolde · þe relykes to kepe ·
and thu conscyence yn kynges court · & schuldest neuere come þenne
and grace that thu gredest so of · gyour of alle clerkes
Hm.19.432KD.19.426
and peris wyþ his newe plough · and eke wyþ his olde ·
emperour of all þe world · that alle men ...?...were cristene ·
Inparfit is þat pope · that all þe peple schuld helpe ·
and sendeþ hem þat sleeþ such · as he schulde saue ·
Hm.19.436KD.19.430
and well wurþ peris þe plough-man · þat pursueþ god yn doynge
Qui pluit super iustos & iniustos · at onys ·
And sente þe sonne to saue · a cursid mannys tylþe
a..........s brigthHm.19.439: This alteration is not likely to be the work of the correcting hand3 who habitually added <-e> to words ending in <gth>. This spelling does not occur elsewhere in the work of hand1 and hand2, both spelling it brygth. as to þe best man · and the best womman ·
Hm.19.440KD.19.434
Rygth so peris þe ploughman · peyneþ hym to tyllye ·
as well for a wastour · and wenches of þe stywes
as for hym-sylf and his seruauntes · saue he is ferst serued ·
and trauayleþ and tylyeþ · for a tretour also sore ·
Hm.19.444KD.19.439
as for a trewe tydy man · alle tymes y-lyke
and wurschipid be he þat wrougth all · boþe ...?...goode & wikke
and suffreþ þat synfull be · tyl sumtyme þat þey repente
and god amende þe pope · þat pilyeþ holy cherche ·
Hm.19.448KD.19.443
and cleymeþ bifore þe kyng · to be kepere ouercrysteneouer crystene
and counteþ nougth þouwȝ crystene ben · kyllyd and robbed ·
and fynt folk to figth · and crysten blood to spille ·
fol. 200rI
aȝen þe olde lawe · and newe lawe · as luk þerof wytnesseþ
Hm.19.452KD.19.446α
Non occides · michi vindictam · & cetera
It semeþ by so hym-sylf · hadde his wylle ·
þat he reccheþ rygth nougth · of all þe remenant
and cryst of his curtasye · the cardynals saue
Hm.19.456KD.19.450
and turne her wytt to wysdom · and to wele of sowle ·
for þe comune quod þis curatour · countyn full lytell
the counseyl of conscyence · or cardynall vertues
but ȝif þey seyȝe as by sygth · sumwhat to wynnynge
Hm.19.460KD.19.454
of gyle ne of gabbynge · gyue þey neuere tale
for spiritus prudencie · amonge þe peple is gyle ·
and alle þo fayre vertues · as vices þey semed ·
eche a man subtyleþ a sleyȝte · synne forto hide ·
Hm.19.464KD.19.458
and colowreþ it for a kunnynge · and a clene lyuynge
Thanne lowȝ þer a lord · and by þis lygth seyde · Hm.19.465: By eye-skip, Hm uniquely omits the following lines attested in other beta manuscripts, given here in the spelling of L:
I halde it ryȝte & resoun of my reue to take
Al þat myne auditour or elles my stuwarde
Conseilleth me by her acounte & my clerkes wrytynge
With spiritus intellectus they seke þe reues rolles
And with spiritus fortitudinis fecche [it] I wole
And þanne come þere a kynge & bi his croune seyde
.
y am kynge wyþ corowne · þe comune to rewle ·
and holy kyrk and clergye · fro cursid men to fonde ·
Hm.19.468KD.19.468
and ȝif me lackeþ to lyue by · þe lawe woll y take it
þer y may it hastylokest haue · for y am hede of lawe
for ȝe ben but membrys · and y a-boue ȝow alle
and s.. yiþe y am ȝowr aller hordHm.19.471: It is not clear what the scribe intended to write here, perhaps lord? · y am ȝowr all...?...er hele
Hm.19.472KD.19.472
and holy cherches chief helpe · and chyuentayn of þe comune ·
and what y take of ȝow two · y take it at þe techynge
of spiritus iusticie · for · y iuge ȝow alle ·
so y may boldly · be houslyd · for y borowe neuere ·
Hm.19.476KD.19.476
ne craue of my comune · but as my kynde askeþ
In condicioun quod conscience · þat thu conne deffende ·
and rewle þy rewme by resoun · yn rygth · and yn trewþe ·
take thu mygth yn resoun · as thy lawe askeþ
Hm.19.480KD.19.479α
Omnia tua sunt ad deffend......endum · sed · non ad deprehen.....dendum · Hm.19.480: The added letters are cramped, indicating that the original was shorter, possibly deprehendum, the otherwise unique reading of F.
Hm.19.481: There is a paraph marker here, but it was not rubrished; the ornamentation from the following passus leaves space for it. The vyker hadde fer hom · and fayr took his leue ·
and y awakyd þer-wyþ · and wrot as me mette ·
MED