fol. 140v (cont.)I
Passus septimus de visione ·
t
fol. 141rI
Hm.7.48KD.7.47
¶ Ac he that spendethHm.7.48: The first four letters of spendeth are badly rubbed or partially erased. his speche · and speketh for the pouere
that is ynnocentHm.7.49: The letters <s ynn> are badly rubbed or partially erased. and nedy · and noman appeyreth
fol. 141vI
¶ whanne they drawe vnto dethHm.7.59:There is wide variation at this locus. HmR omit the before deþ. L and W confused thorn with <y> but also omit þe. · and yndulgences wolde haue
Hm.7.74: The scribe's usual indicator for the rubricated paraph was ignored by the rubrisher, perhaps canceled by two horizontal lines
through it.and also he bygyleth the gyuere · aȝenste his wylle
fol. 142rI
¶Hm.7.99: The rubricating scribe overlooked a paraph indicator. Iunior fui etenim senui · & non vidi iustum derelictum
nec semen eius querens panem · & cetera ·
nec semen eius querens panem · & cetera ·
and do euele and haue euele · hope thu non oþerHm.7.127-138: The scribe omitted a line on initial copying. He erased the final eleven lines on the page and overwrote the space with twelve
lines, thus producing 41 lines to this page. Kane and Donaldson note that the new lines are in a different ink, but the hand
is the same.
fol. 142vI
fol. 143rI
☞ pardon
¶ And so y leue lely · oure lordesHm.7.194: HmGF read oure lorde against lordes in most B manuscripts, though Hm initially had the genitive form. forbode elles