fol. 115v (cont.)I
Passus primus de visione ·
w
Hm.1.12KD.1.12
¶ the tour on the tofte quod scheHm.1.12: A rough spot on the vellum makes quod sche appear to be written over an erasure. trewthe ys þerynne
fol. 116rI
arn none mnydfullHm.1.21: One minim is erased to make <n> of <m>. but thoo and nempne hem y thenke
ne lyflode to thi lykham for a lyȝere it hymHm.1.38: Hm uniquely adds it, perhaps in an attempt to make better sense of a line marred by an omission in his exemplar. techeþHm.1.38: LWHmC delete a b-verse and an a-verse, combining the two by eye-skip from likame to likame. Most other B manuscripts read as follows:
Ne liflode to þi likam þat leef is to þi soule
Leue nauȝte þi likam for a liere hym techeþ.
Ne liflode to þi likam þat leef is to þi soule
Leue nauȝte þi likam for a liere hym techeþ.
Hm.1.52KD.1.52
Reddite cesari quod god that Hm.1.52: There is the appearance of erasure here because of a crease in the manuscript. There is some bleed-through as well. cesari be-falleth
and que sunt dei deo or elles ȝe don ylleHm.1.53: A horizontal tear in the manuscript extends from the <n> of and to the end of sunt. The tear appears to have become worse since the microfilm was made in the early 1940s.
fol. 116vI
adam and Eue he egged to ylleHm.1.65: The following four lines are omitted by eye-skip in Hm, here supplied in the spelling of L:
Conseilled caym to kullen his brother
Iudas he iaped with iuwen siluer
And sithen on an eller honged hym after
He is letter of loue and lyeth hem alle
Conseilled caym to kullen his brother
Iudas he iaped with iuwen siluer
And sithen on an eller honged hym after
He is letter of loue and lyeth hem alle
Hm.1.72KD.1.76
y vndyrf.ong the furst and the fey theHm.1.72: Fey, "faith." This is the only occurrence in the manuscript of this form for "faith." A misdivision of feythe probably accounts for the form here. Cf. the similar error at Hm.10.53 where merthey þey is written for merthe þey. tauȝte
Hm.1.84KD.1.88
¶ Who-so ys trewe of his tonge and ...?...telleþ non oþer ·Hm.1.84-94: The scribe has erased nine lines in the space now occupied by lines 84b-94, having skipped one line in his exemplar. There
are now 41 lines on this page. The omission was caused by eye-skip from and telleþ to and wylneþ line 85). Thus telleþ none other from 88 and the a-verse of 89 were omitted. The remains of an erased lofte are visible in the margins to the right of line 85.
fol. 117rI
fol. 117vI
Hm.1.136KD.1.141
to lyteHm.1.136: Hm never elsewhere uses the lyte form, and may have been affected by the immediately following <l>. latyn thu lernedest .....lewyd in thi ȝouthe
loke thu suffre him to seye and sytthen lerne it afterHm.1.142: CrHmC2F have lerne, where other B manuscripts have lere. The <l> of lerne is perhaps written over an erasure, but the rest of the phrase is added in a different ink over a blank space. CrWHmGH omit
the following line (supplied here in the spelling of L): For thus witnesseth his worde worcheth þow þere-after.
Hm.1.152KD.1.157
and portatyf and peysandHm.1.152: Hm's peysand, "powerful, forceful," is a unique form. See MED, s. v. pesaunt. Other B manuscripts have persant. as the poynt of a nedyll
vpon amana man for his mysdedys the amercyment ...?...he taxithHm.1.157: It is not possible to determine what was erased, but F and H read askeþ.
fol. 118rI
that feyth wyth-outen the ....werkHm.1.182: The reading werk, added over an erasure, is unique to Hm among B witnesses, but it appears in A manuscripts Ha and U. Several other B manuscripts have faite, "deed." · ys ryȝt no thyng wurthy
forþy y sey as y seide hereHm.1.203: Here is a reverse spelling for ere, the reading of most other B manuscripts. be thes tixtes
y may no lenger le....ue the whyþHm.1.206: Whyþ, "with." Hm reads whyþ, which is not an error but a reverse spelling indicating the loss of aspiration in [hw] in the scribe's dialect. nowe loke the our lord ·