<div1><div1>fol. 83v (cont.)
I</div1>
<head><add><foreign><hi><hi>P</hi>assus vice<seg>-</seg><lb/>
simus</hi>.</foreign></add><note>O.20.000: The heading is divided after <foreign><hi><hi>vice-</hi></hi></foreign>, so that it appears as two lines.</note></head>
O.20.1KD.20.1<l><hi><hi>Þ</hi></hi>Anne as I wente bi þe weye wha<expan>n</expan>ne I was þus awaked</l>
O.20.2KD.20.2<l><hi>H</hi>euy chered I ȝede & elenge in herte</l>
O.20.3KD.20.3<l><hi>I</hi> ne wiste where to ete ne at what place</l>
O.20.4KD.20.4<l><hi>A</hi>nd it neyȝhede neer þe noone & wiþ nede I mette</l>
O.20.5KD.20.5<l><hi>Þ</hi>at frountede
<note>O.20.5: O alone has the form <hi>frountede</hi> in place of <hi>afrounted</hi>.</note> me ful
<note>O.20.5: O alone has <hi>ful</hi> in place of <hi>wel</hi> or omission.</note> foule & fayto
<expan>ur</expan> me callede
</l>
O.20.6KD.20.6<l><hi>K</hi>anst þ<expan>o</expan>u not excuse þee as dide þe kyng & oþere</l>
<foreign>Necessitas</foreign>
O.20.7KD.20.7<l><hi>Þ</hi>at þ<expan>o</expan>u toke to þi bilyue to cloþes & to sustenaunce </l>
O.20.8KD.20.8<l><hi>A</hi>nd bi techyng & tellyng of <foreign><hi>sp<expan>irit</expan>us temporancie</hi></foreign></l>
O.20.9KD.20.9<l><hi>A</hi>nd þ<expan>o</expan>u nome no more þan nede þe tauȝte</l>
O.20.10KD.20.10<l><hi>A</hi>nd nede haþ no lawe ne neu<expan>er</expan>e schal falle in dette</l>
O.20.11KD.20.11<l><hi>F</hi>or þre þingys he takiþ his lijf for to saue</l>
O.20.12KD.20.12<l><hi>Þ</hi>at is mete wha<expan>n</expan>ne men hym warne<expan>n</expan> & he no money weldiþ</l>
O.20.13KD.20.13<l><hi>N</hi>e wiȝt noon . wole be his borwe ne wedde haþ noon to legge</l>
O.20.14KD.20.14<l><hi>A</hi>nd he cauȝte in þat caas & come þ<expan>er</expan>to bi sleyȝt</l>
O.20.15KD.20.15<l><hi>H</hi>e synneþ not soþeli þat so wynneþ his fode</l>
O.20.16KD.20.16<l><hi>A</hi>nd þouȝ he come so to a cloþ & can no bett<expan>er</expan> cheuysaunce</l>
O.20.17KD.20.17<l><hi>N</hi>ede anoon<seg>-</seg>riȝt nymeþ hy<expan>m</expan> vndir meinprise</l>
O.20.18KD.20.18<l><hi>A</hi>nd if hym liste to lape þe lawe of kynde wolde</l>
O.20.19KD.20.19<l><hi>Þ</hi><expan>a</expan>t he drunke at iche diche er he for þirst deyede</l>
O.20.20KD.20.20<l><hi>S</hi>o nede at greet nede may nyme as for his owne</l>
O.20.21KD.20.21<l><hi>W</hi>iþ<seg>-</seg>outen cou<expan>n</expan>ceyl of concience or cardynal v<expan>er</expan>tues</l>
O.20.22KD.20.22<l><hi>S</hi>o þ<expan>a</expan>t he sue & saue <foreign><hi>sp<expan>irit</expan>us temp<expan>er</expan>ancie</hi></foreign></l>
O.20.23KD.20.23<l><hi>F</hi>or is no v<expan>er</expan>tue bi fer to <foreign><hi>sp<expan>irit</expan>us temporancie</hi></foreign></l>
O.20.24KD.20.24<l><hi>N</hi>eiþ<expan>er</expan> <hi><foreign>sp<expan>irit</expan>us iusticie</foreign> </hi> ne <foreign><hi>sp<expan>irit</expan>us fortitudinis</hi></foreign></l>
O.20.25KD.20.25<l><hi>F</hi>or <foreign><hi>sp<expan>irit</expan>us fortitudi<expan>ni</expan>s</hi></foreign> forfeteþ ful ofte</l>
O.20.26KD.20.26<l><hi>H</hi>e schal do more þan mesure many tyme & ofte</l>
O.20.27KD.20.27<l><hi>A</hi>nd bete men ful
<note>O.20.27: O alone has <hi>ful</hi> in place of <hi>ouer</hi>.</note> bitterli
<add>e</add> & su
<expan>m</expan>me of hem to litel
</l>
O.20.28KD.20.28<l><hi>A</hi>nd greue men gretter þan good feiþ wolde</l>
O.20.29KD.20.29<l><hi>A</hi>nd
<foreign><hi>sp<expan>irit</expan>us iusticie</hi></foreign> schal iuggen wole he or
<note>O.20.29: OC<hi>2</hi> alone have <hi>he or</hi> in place of <hi>he</hi> or <hi>or</hi> alone.</note> nyle he
</l>
O.20.30KD.20.30<l><hi>A</hi>fter þe kyngys counceyl & þe comune like</l>
O.20.31KD.20.31<l><hi>A</hi>nd <hi><foreign>sp<expan>irit</expan>us prudencie</foreign> </hi> in many a poynt schal fayle</l>
O.20.32KD.20.32<l><hi>O</hi>f þat he weneþ wolde falle if his witt ne were</l>
O.20.33KD.20.33<l><hi>W</hi>enyng is no wisdam ne wise ymagynac<expan>i</expan>ou<expan>n</expan></l>
O.20.34KD.20.33α-34<l><foreign><hi><hi>H</hi>omo p<expan>ro</expan>ponit & deus disponit</hi></foreign> & gou<expan>er</expan>neþ alle goode v<expan>er</expan>tues</l>
<milestone>fol. 84r
I</milestone>
O.20.35KD.20.35<l><hi>A</hi>c nede is next hym for anoon he mekeþ</l>
O.20.36KD.20.36<l><hi>A</hi>nd as lowe as a loomb for lakkyng of þat hym nedeþ</l>
O.20.37KD.20.38<l><hi>W</hi>ise men forsoken wel for þei wolden be nedy</l>
O.20.38KD.20.39<l><hi>A</hi>nd woneden in wildernesse & wolden not be riche</l>
O.20.39KD.20.40<l><hi>A</hi>nd god al his greet ioye goostliche he lefte</l>
O.20.40KD.20.41<l><hi>A</hi>nd cam & toke mankynde & becam nedy</l>
O.20.41KD.20.42<l><hi>S</hi>o nedy he was as seiþ þe book in many sundri places</l>
O.20.42KD.20.43<l><hi>Þ</hi><expan>a</expan>t he seyde in his sorwe on þe self rode</l>
O.20.43KD.20.44<l><hi>B</hi>oþe fox & foul mowen flee to hole & crepe</l>
O.20.44KD.20.45<l><hi>A</hi>nd þe fisch haþ fynne to flete wiþ to reste</l>
O.20.45KD.20.46<l><hi>Þ</hi><expan>er</expan> nede haþ ynomen
<note>O.20.45: O alone has <hi>ynomen</hi>; most <hi>B</hi> manuscripts have <hi>ynome</hi>.</note> me þ
<expan>a</expan>t I mote nede abide
</l>
O.20.46KD.20.47<l><hi>A</hi>nd suffre sorwes ful soure þat schul to ioye turne</l>
O.20.47KD.20.48<l><hi>F</hi>or<seg>-</seg>þi beþ not abassched to bidde & to be nedy</l>
O.20.48KD.20.49<l><hi>S</hi>iþ he þat wrouȝte al þe world was wilfullich nedy</l>
O.20.49KD.20.50<l><hi>N</hi>e neu
<expan>er</expan>e noon so nedy ne also
<note>O.20.49: Only O has <hi>ne also</hi>; most <hi>B</hi> manuscripts have <hi>ne</hi> alone.</note> porer deyede
</l>
O.20.50KD.20.51<l><hi>W</hi>ha
<expan>n</expan>ne
<add>nede</add> hadde vndirnomen
<note>O.20.50: O alone has <hi>vndirnomen</hi>; most <hi>B</hi> manuscripts have <hi>vndernome</hi>.</note><note>O.20.50: OR alone lack <hi>me</hi> before <hi>þus</hi>.</note>þus anoon I fel a
<seg>-</seg>slepe
</l>
O.20.51KD.20.52<l><hi>A</hi>nd mette ful m<expan>er</expan>ueylousliche þ<expan>a</expan>t in mannes foorme</l>
O.20.52KD.20.53<l><hi>A</hi>ntec<expan>ri</expan>st cam þa<expan>n</expan>ne & al þe croppe of truþe </l>
<foreign>I<expan>er</expan>o<expan>nimus</expan> s<expan>upe</expan>r illud Dan<expan>ielis</expan> . 12 . B<expan>eatu</expan>s q<expan>ui</expan> <lb/>
exp<expan>ec</expan>tat & p<expan>er</expan>uen<expan>i</expan>t vs<expan>que</expan> ad <lb/>
dies . 1335 . B<expan>eatu</expan>s inq<expan>ui</expan>t qui <lb/>
i<expan>n</expan>t<expan>er</expan>fecto an<expan>ti</expan><expan>christ</expan>o . dies sup<expan>ra</expan> <lb/>
num<expan>er</expan>u<expan>m</expan> <lb/>
p<expan>er</expan>finitu<expan>m</expan> . 45 . p<expan>re</expan>stolat<expan>ur</expan> q<expan>ui</expan>b<expan>us</expan> <lb/>
& d<expan>omi</expan>n<expan>u</expan>s saluator i<expan>n</expan> sua <lb/>
magestate ve<expan>n</expan>tur<expan>us</expan> e<expan>st</expan></foreign><note>O.20.53-60: The Latin lines appear in a column in the right margin, parallel to ll. 53-60 of the text. The passage is taken almost verbatim
from Saint Jerome's commentary on Daniel 12.12; see <title>Commentariorum in Danielem, Libri III (IV), S. Hieronymi Presbyteri Opera, Pars I,5</title>, ed. Francisci Glorie, <title>Corpus Christianorum, Series Latina</title> 75A (Turnhout: Brepols, 1964): [IV].xii.12, pp. 943-44.</note>
O.20.53KD.20.54<l><hi>T</hi>urnede it vp<seg>-</seg>so<seg>-</seg>dou<expan>n</expan> & ou<expan>er</expan><seg>-</seg>tilte þe rote </l>
O.20.54KD.20.55<l><hi>A</hi>nd fals spronge & spredde & spedde mennys nedis</l>
O.20.55KD.20.56<l><hi>I</hi>n iche a cuntre þ<expan>er</expan>e <sic>ho</sic><corr>h[e]</corr> coome he cutte awey truþe</l>
O.20.56KD.20.57<l><hi>A</hi>nd gerte gyle growe þ<expan>er</expan>e as he a god were</l>
.
<hi><hi>F</hi>reres .</hi><note>O.20.57: The marginal <hi><hi><hi>F</hi>reres</hi></hi> is surrounded by the long Latin gloss beginning opposite l. 52.</note>
O.20.57KD.20.58<l><hi>F</hi>reres foleweden þat feend for he gaf hem copes </l>
O.20.58KD.20.59<l><hi>A</hi>nd religious reu<expan>er</expan>encede hym & rongen her bellis</l>
O.20.59KD.20.60<l><hi>A</hi>nd al þe couent forþ cam to welcome þat tyraunt </l>
O.20.60KD.20.61<l><hi>A</hi>nd alle hise as wel as hym saue oneli fooles</l>
O.20.61KD.20.62<l><hi>W</hi>hiche fooles weren wel leu<expan>er</expan>e to deye þan to lyue </l>
O.20.62KD.20.63<l><hi>L</hi>eng<expan>er</expan> þan lenten to be so rebuked</l>
O.20.63KD.20.64<l><hi>A</hi>nd a fals freend
<note>O.20.63: GYOC<hi>2</hi> alone have <hi>freend</hi> in place of <hi>fend</hi>.</note> antec
<expan>ri</expan>st ou
<expan>er</expan>e alle folk regnede
</l>
O.20.64KD.20.65<l><hi>A</hi>nd þat weren
<note>O.20.64: O alone has <hi>weren</hi>; most <hi>B</hi> manuscripts have <hi>were</hi>.</note> mylde men & holy þat no mescheef dredden
</l>
O.20.65KD.20.66<l><hi>D</hi>iffieden al falsnesse & folk þat it vsede</l>
O.20.66KD.20.67<l><hi>A</hi>nd what kyng þat hem cou<expan>n</expan>fortede knowynge he<expan>m</expan> any while</l>
O.20.67KD.20.68<l><hi>Þ</hi>ei curseden
<note>O.20.67: O alone has <hi>curseden</hi> in place of <hi>cursed</hi>.</note> & her cou
<expan>n</expan>ceyl were it clerk or lewed
</l>
O.20.68KD.20.69<l><hi>A</hi>ntecrist hadde þus soone hundredis at his banere</l>
O.20.69KD.20.70<l><hi>A</hi>nd pride it bare booldeliche abouten
<note>O.20.69: O alone has <hi>abouten</hi>; most <hi>B</hi> manuscripts have <hi>aboute</hi>.</note></l>
O.20.70KD.20.71<l><hi>W</hi>iþ a lord þat lyueþ aft
<expan>er</expan>
<add>lust &<note>O.20.71: O alone includes <hi>lust</hi>.</note></add><del>þe</del> likyng of body
</l>
O.20.71KD.20.72<l><hi>Þ</hi>at cam aȝeyn concience þat keper was & guyour</l>
O.20.72KD.20.73<l><hi>O</hi>u<expan>er</expan> kynde cristene & cardynal vertues</l>
O.20.73KD.20.74<l><hi>I</hi> cou<expan>n</expan>ceyle quod concience þoo comeþ wiþ me ȝe foles</l>
<milestone>fol. 84v
I</milestone>
O.20.74KD.20.75<l><hi>I</hi>n<seg>-</seg>to vnite holi chirche & holde we vs þere</l>
O.20.75KD.20.76<l><hi>A</hi>nd crie we to kynde þ<expan>a</expan>t he come & defende vs </l>
O.20.76KD.20.77<l><hi>F</hi>oles . fro þe feendis lymes for peers loue þe plowman</l>
O.20.77KD.20.78<l><hi>A</hi>nd crye we to al þe comune þ<expan>a</expan>t þei come to vnite</l>
O.20.78KD.20.79<l><hi>A</hi>nd þ<expan>er</expan>e abide & bikere aȝeyns belialis children</l>
O.20.79KD.20.80<l><hi>K</hi>ynde . concience þoo herde & come out of þe planetis</l>
O.20.80KD.20.81<l><hi>A</hi>nd sente forþ hise forreouris feu<expan>er</expan>es & fluxes</l>
O.20.81KD.20.82<l><hi>C</hi>owȝhes & cardiacles crampes & toþ<seg>-</seg>aches</l>
O.20.82KD.20.83<l><hi>R</hi>ewmes & radegoundes & ruynouse scalles</l>
O.20.83KD.20.84<l><hi>B</hi>iles & bocches & brennynge agues</l>
O.20.84KD.20.85<l><hi>F</hi>renesies & foule yuelis forragers of kynde</l>
O.20.85KD.20.86<l><hi>H</hi>adde priked & preyd polles of þe peple</l>
O.20.86KD.20.87<l><hi>Þ</hi><expan>a</expan>t largeli a legiou<expan>n</expan> loren her lijf soone</l>
O.20.87KD.20.88<l><hi>Þ</hi><expan>er</expan> was harrow & help heer comeþ kynde</l>
O.20.88KD.20.89<l><hi>W</hi>iþ deþ þat is dredeful to vndo vs alle</l>
O.20.89KD.20.90<l><hi>Þ</hi>e lord þat lyuede after lust þoo a<seg>-</seg>lowde cryede </l>
O.20.90KD.20.91<l><hi>A</hi>fter cou<expan>n</expan>fort . a knyȝt to come & bere his baneer</l>
O.20.91KD.20.92<l><hi>A</hi><seg>-</seg>larme alarme quod þat lord iche lijf kepe his owne</l>
O.20.92KD.20.93<l><hi>A</hi>nd þa<expan>n</expan>ne metten þeise men er mynystrales myȝten pipe</l>
O.20.93KD.20.94<l><hi>A</hi>nd er heraudes of armes hadden discryued lordis</l>
O.20.94KD.20.97<l><hi>K</hi>ynde kam after wiþ many kene sores</l>
O.20.95KD.20.98<l><hi>A</hi>s pokkes & pestelences þat
<note>O.20.96: O alone has <hi>þat</hi> in place of <hi>and</hi>.</note> myche peple schente
</l>
O.20.96KD.20.99<l><hi>S</hi>o kynde þoruȝ corrupc<expan>i</expan>ou<expan>n</expan>s killede ful many</l>
O.20.97KD.20.100<l><hi>D</hi>eþ cam dryuynge after & al to dust passchede</l>
O.20.98KD.20.101<l><hi>K</hi>yng<expan>ys</expan> & knyȝt<expan>is</expan> kaysers & popis</l>
O.20.99KD.20.102<l><hi>L</hi>ered ne lewed he leete no man stonde</l>
O.20.100KD.20.103<l><hi>Þ</hi><expan>a</expan>t he ne
<note>O.20.100: YOC<hi>2</hi>Cot alone include <hi>ne</hi>.</note> hitte euene þat neu
<expan>er</expan>e
<note>O.20.100: CrO alone have <hi>neuere</hi> in place of <hi>euere</hi>.</note> sterede after
</l>
O.20.101KD.20.104<l><hi>M</hi>any a louely lady & le<expan>m</expan>mans of knyȝt<expan>is</expan></l>
O.20.102KD.20.105<l><hi>S</hi>wownede
<expan>n</expan> & sweltede
<expan>n</expan><note>O.20.102: O alone has <hi>sweltede<expan>n</expan></hi>; most <hi>B</hi> manuscripts have <hi>swelted</hi>.</note> for sorwe of deþes dyntis
</l>
O.20.103KD.20.106<l><hi>C</hi>oncience of his curteysie to kynde he besouȝte</l>
O.20.104KD.20.107<l><hi>T</hi>o cece & suffre & see wher þei wolden
<note>O.20.104: O alone has <hi>wolden</hi> in place of <hi>wolde</hi>.</note>
</l>
O.20.105KD.20.108<l><hi>L</hi>eue pride pryueyli & be p<expan>ar</expan>fiȝt c<expan>ri</expan>stene</l>
O.20.106KD.20.109<l><hi>A</hi>nd kynde cecede þoo to see þe peple amende</l>
O.20.107KD.20.110<l><hi>F</hi>ortune gan flat<expan>er</expan>e þa<expan>n</expan>ne þoo fewe þat were on lyue</l>
O.20.108KD.20.111<l><hi>A</hi>nd bihiȝte hem longe lijf & leccherie he sente</l>
O.20.109KD.20.112<l><hi>A</hi>mong<expan>ys</expan> al man<expan>er</expan>e men wedded & vnweddid</l>
O.20.110KD.20.113<l><hi>A</hi>nd gaderede a greet hoost al a<seg>-</seg>gyn concience</l>
O.20.111KD.20.114<l><hi>Þ</hi>is leccherie leyde on wiþ a lawynge chere</l>
O.20.112KD.20.115<l><hi>A</hi>nd wiþ pryue speche & peynted wordis</l>
<milestone>fol. 85r
I</milestone>
O.20.113KD.20.116<l><hi>A</hi>nd armede hym in ydelnesse & in hye beryng</l>
O.20.114KD.20.117<l><hi>H</hi>e bare a bowe in his hand & many blody arewes</l>
O.20.115KD.20.118<l><hi>W</hi>eren feþered wiþ fayre bihest & many a false truþe</l>
O.20.116KD.20.119<l><hi>W</hi>iþ hise vntidy talis he tenede ful ofte </l>
O.20.117KD.20.120<l><hi>C</hi>oncience & his company of holi chirche þe techers</l>
O.20.118KD.20.121<l><hi>Þ</hi>a<expan>n</expan>ne cam coueytise & caste how he myȝte </l>
O.20.119KD.20.122<l><hi>O</hi>u<expan>er</expan>come concience & cardynal v<expan>er</expan>tues</l>
O.20.120KD.20.123<l><hi>A</hi>nd armede hy<expan>m</expan> in auarice & hungriliche lyuede</l>
O.20.121KD.20.124<l><hi>H</hi>is wepene was alle whyles to wynne & to hyde
<note>O.20.121: O alone has <hi>hyde</hi>; most <hi>B</hi> manuscripts have <hi>hiden</hi>.</note></l>
O.20.122KD.20.125<l><hi>W</hi>iþ glosyngys & gabbyng
<expan>es</expan> to bigyle
<note>O.20.122: O alone has the infinitive form in place of the preterite.</note> þe peple
</l>
O.20.123KD.20.126<l><hi>S</hi>ymonye hym sente to assayle concience</l>
O.20.124KD.20.127<l><hi>A</hi>nd p
<expan>re</expan>cheden
<note>O.20.124: O alone has <hi>p<expan>re</expan>cheden</hi> in place of <hi>preched</hi>.</note> to þe peple & p
<expan>re</expan>lates þei hem maden
</l>
O.20.125KD.20.128<l><hi>T</hi>o holden wiþ antecrist her te<expan>m</expan>p<expan>er</expan>altees to saue</l>
O.20.126KD.20.129<l><hi>A</hi>nd coomen to þe kyng<expan>ys</expan> cou<expan>n</expan>ceyl as a kene barou<expan>n</expan></l>
O.20.127KD.20.130<l><hi>A</hi>nd kneleden
<note>O.20.127: O alone has <hi>kneleden</hi> in place of <hi>kneled</hi>.</note> to concience in court afore he
<expan>m</expan> alle
</l>
O.20.128KD.20.131<l><hi>A</hi>nd gerte good feiþ flee & fals to abide</l>
O.20.129KD.20.132<l><hi>A</hi>nd boldliche bare adou<expan>n</expan> wiþ many a bryȝt noble </l>
O.20.130KD.20.133<l><hi>M</hi>iche of þe witt & wisdam of westmynyst<expan>re</expan> halle</l>
O.20.131KD.20.134<l><hi>H</hi>e iuggede til a iustise & iustede in his ere</l>
O.20.132KD.20.135<l><hi>A</hi>nd ou<expan>er</expan><seg>-</seg>tilte al his truþe wiþ take þis vp amendement</l>
O.20.133KD.20.136<l><hi>A</hi>nd to þe arches in haast he ȝede anoon after</l>
O.20.134KD.20.137<l><hi>A</hi>nd turnede cyuyle in<seg>-</seg>to symonye & siþ he toke þe official</l>
O.20.135KD.20.138<l><hi>F</hi>or a mantel of menyuere he made lele mat<expan>ri</expan>monye </l>
O.20.136KD.20.139<l><hi>D</hi>eparte
<note>O.20.136: O alone has <hi>Departe</hi>; most <hi>B</hi> manuscripts have <hi>Departen</hi>.</note> . er deþ cam & dyuorce schapte
</l>
O.20.137KD.20.140<l><hi>A</hi>llas quod concience & cryede þoo wolde crist of his grace</l>
O.20.138KD.20.141<l><hi>Þ</hi><expan>a</expan>t coueytise were cristen þat is so kene a fiȝter</l>
O.20.139KD.20.142<l><hi>A</hi>nd boold & abidynge whyle his bagge lasteþ</l>
O.20.140KD.20.143<l><hi>A</hi>nd þa<expan>n</expan>ne lowȝ lijf & leete dagge hise cloþes</l>
O.20.141KD.20.144<l><hi>A</hi>nd armede hym in haast in harlottes wordis</l>
O.20.142KD.20.145<l><hi>A</hi>nd helde holynesse . a iape & heendenesse a wastour</l>
O.20.143KD.20.146<l><hi>A</hi>nd leete lewte a cherl & lyer . a fre man</l>
O.20.144KD.20.147<l><hi>C</hi>oncience & counceyl he countede it folye</l>
O.20.145KD.20.148<l><hi>Þ</hi>us relyede lijf for a litil fortune</l>
O.20.146KD.20.149<l><hi>A</hi>nd prikede forþ wiþ pride preyseþ he no v<expan>er</expan>tu</l>
O.20.147KD.20.150<l><hi>H</hi>e careþ not how kynde slowȝ & schal come at þe laste</l>
O.20.148KD.20.151<l><hi>A</hi>nd kille alle erþeli creaturis saue concience one</l>
O.20.149KD.20.152<l><hi>L</hi>ijf leepe a<seg>-</seg>syde & lauȝte hym a lemman</l>
O.20.150KD.20.153<l><hi>H</hi>ele & I quod he & hynesse of herte</l>
O.20.151KD.20.154<l><hi>S</hi>chal do þee no<add>t</add> drede neiþ<expan>er</expan> deþ ne eelde</l>
<milestone>fol. 85v
I</milestone>
O.20.152KD.20.155<l><hi>B</hi>ut
<note>O.20.152: OF alone have <hi>But</hi> in place of <hi>And</hi>.</note> to forȝete sorwe and gyue nouȝt of synne
</l>
O.20.153KD.20.156<l><hi>Þ</hi>is likede lijf & his lemman fortune</l>
O.20.154KD.20.157<l><hi>A</hi>nd geten in her glorie a gedelyng at þe laste</l>
O.20.155KD.20.158<l><hi>O</hi>on þat myche woo wrouȝte sleuþe was his name</l>
O.20.156KD.20.159<l><hi>S</hi>leuþe wexe wondir ȝerne & soone was of age</l>
O.20.157KD.20.160<l><hi>A</hi>nd weddede oon wanhope a wenche of þe stues</l>
O.20.158KD.20.161<l><hi>H</hi>ir sire was a sisour þat neu<expan>er</expan>e swore truþe</l>
O.20.159KD.20.162<l><hi>O</hi>on tomme two<seg>-</seg>tunge ateynt at iche a quest</l>
O.20.160KD.20.163<l><hi>Þ</hi>is sleuþe wexe werre &
<note>O.20.160: O alone has two instances of <hi>werre &</hi>, apparently as the result of dittography. However, because the line makes sense as it stands (if <hi>werre</hi> is understood as meaning "worse"), it may possibly be the result of deliberate scribal intervention.</note> werre & a slynge made
</l>
O.20.161KD.20.164<l><hi>A</hi>nd þrewe drede &
<note>O.20.161: O alone has <hi>&</hi>; all other beta witnesses have <hi>of</hi>.</note> dispeyr a doseyne myle aboute
</l>
O.20.162KD.20.165<l><hi>F</hi>or care concience þoo criede vp<seg>-</seg>on eelde</l>
O.20.163KD.20.166<l><hi>A</hi>nd bade hym fonde to fiȝte & afere wanhope</l>
O.20.164KD.20.167<l><hi>A</hi>nd eelde hente good hope & hastiliche
<note>O.20.164: O alone lacks <hi>he</hi> before <hi>schifte</hi>.</note> schifte hym
</l>
O.20.165KD.20.168<l><hi>A</hi>nd wayuede awey wanhope & wiþ lijf he fiȝteþ</l>
O.20.166KD.20.169<l><hi>A</hi>nd lijf fleyȝ for feer to phisik after help</l>
O.20.167KD.20.170<l><hi>A</hi>nd bisouȝte hym of socour & of his salue hadde</l>
O.20.168KD.20.171<l><hi>A</hi>nd gaue hym gold good woon þat gladede his herte</l>
O.20.169KD.20.172<l><hi>A</hi>nd þei ȝyuen
<note>O.20.169: OC<hi>2</hi> alone have <hi>ȝyuen</hi>; variants include <hi>gyue</hi> (C), <hi>gafen</hi> (BmBo), <hi>gaue</hi> (CrCotF), and <hi>gyuen</hi> (WHmGYLMR).</note> hym aȝeyn a glasen howue
</l>
O.20.170KD.20.173<l><hi>L</hi>ijf leuede þ<expan>a</expan>t leche<seg>-</seg>craft lette schulde eelde</l>
O.20.171KD.20.174<l><hi>A</hi>nd dryue awey deþ wiþ dias & draggas</l>
O.20.172KD.20.175<l><hi>A</hi>nd eelde auntrede hym on lijf & at þe laste he hitte</l>
O.20.173KD.20.176<l><hi>A</hi> phisicien wiþ a furred hood þ
<expan>a</expan>t he fel in
<note>O.20.173: O alone lacks an article before <hi>palsye</hi>.</note> palsye
</l>
O.20.174KD.20.177<l><hi>A</hi>nd þ<expan>er</expan>e deyede þat docto<expan>ur</expan> er þre dayes after</l>
O.20.175KD.20.178<l><hi>N</hi>ow I see seyde lijf þ<expan>a</expan>t surgerie ne phisik </l>
O.20.176KD.20.179<l><hi>M</hi>ay not a myte avayle to medele aȝeyns eelde</l>
O.20.177KD.20.180<l><hi>A</hi>nd in hope of his hele good hope
<note>O.20.177: O alone has <hi>hope</hi> in place of <hi>herte</hi>.</note> he hente
</l>
O.20.178KD.20.181<l><hi>A</hi>nd rode so to reuel a riche place & a myrie</l>
O.20.179KD.20.182<l><hi>Þ</hi>e companye of court <add></add> men <del></del> clepede<expan>n</expan> it su<expan>m</expan><seg>-</seg>tyme</l>
O.20.180KD.20.183<l><hi>A</hi>nd eelde anoon after me & ou
<expan>er</expan> myn hed he
<note>O.20.180: O alone includes <hi>he</hi>; most <hi>B</hi> manuscripts include no pronoun.</note> ȝede
</l>
O.20.181KD.20.184<l><hi>A</hi>nd made me balled bifore & bare on þe crowne</l>
O.20.182KD.20.185<l><hi>S</hi>o harde <del>ȝ</del><add>h</add>e ȝede ou<expan>er</expan> myn hed it wole be seene eu<expan>er</expan>e</l>
O.20.183KD.20.186<l><hi>S</hi>ire yuele ytauȝt . eelde quod I vnheende go wiþ þee</l>
O.20.184KD.20.187<l><hi>S</hi>iþ wha
<expan>n</expan>ne was þi
<note>O.20.184: GOC<hi>2</hi> alone have <hi>þi</hi> in place of <hi>þe</hi>.</note> weye ou
<expan>er</expan> mennes hedis
</l>
O.20.185KD.20.188<l><hi>H</hi>addest þ<expan>o</expan>u been heende quod I þ<expan>o</expan>u woldest haue asked leue</l>
O.20.186KD.20.189<l><hi>Ȝ</hi>he . leue lordyng quod he & leyde on me wiþ age</l>
O.20.187KD.20.190<l><hi>A</hi>nd hitte me vndir þe ere vnneþe may ich here</l>
O.20.188KD.20.191<l><hi>H</hi>e buffetede me aboute þe mouþe & bette me on þe teeþ</l>
O.20.189KD.20.192<l><hi>A</hi>nd gyede
<note>O.20.189: OC<hi>2</hi> alone have <hi>gyede</hi>; most <hi>B</hi> manuscripts have <hi>gyued</hi>.</note> me in goutis I may not goo at large
</l>
O.20.190KD.20.193<l><hi>A</hi>nd of þe woo þat I was Inne my wijf hadd reuþe</l>
<milestone>fol. 86r
I</milestone>
O.20.191KD.20.194<l><hi>A</hi>nd wisschede ful witterli þ<expan>a</expan>t I were in heuene</l>
O.20.192KD.20.195<l><hi>F</hi>or þe lyme þat she louede me fore & leef was to fele</l>
O.20.193KD.20.196<l><hi>O</hi>n nyȝtes nameli wha
<expan>n</expan>ne sche
<note>O.20.193: O alone has <hi>sche</hi> in place of <hi>we</hi>.</note> naked were
</l>
O.20.194KD.20.197<l><hi>I</hi> ne myȝte in no man<expan>er</expan>e make it at hir wille</l>
O.20.195KD.20.198<l><hi>S</hi>o eelde & sche soþeli hadden it forbeten</l>
O.20.196KD.20.199<l><hi>A</hi>nd as I satte in þis sorwe I seyȝ how kynde passede</l>
O.20.197KD.20.200<l><hi>A</hi>nd deþ drowȝ nyȝ me for drede gan I quake</l>
O.20.198KD.20.201<l><hi>A</hi>nd criede to kynde out of care me brynge</l>
O.20.199KD.20.202<l><hi>L</hi>oo eelde þe hoore haþ me beseye
<note>O.20.199: This and the following eleven lines are written around a very large keyhole-shaped tear in the vellum, at about the center
of the leaf.</note></l>
O.20.200KD.20.203<l><hi>A</hi><seg>-</seg>wreke me if ȝoure wille be for I wolde be hennys</l>
O.20.201KD.20.204<l><hi>I</hi>f þ<expan>o</expan>u wolt be ywroken wende in<seg>-</seg>to vnite</l>
O.20.202KD.20.205<l><hi>A</hi>nd holde þee þere eu<expan>er</expan>e til I sende for þee</l>
O.20.203KD.20.206<l><hi>A</hi>nd loke þ<expan>o</expan>u cunne su<expan>m</expan> craft or þ<expan>o</expan>u come þennes</l>
O.20.204KD.20.207<l><hi>C</hi>ounceyle me kynde quod I what craft is best to lerne</l>
O.20.205KD.20.208<l><hi>L</hi>erne to loue quod kynde & leue of . alle oþ<expan>er</expan>e</l>
O.20.206KD.20.209<l><hi>H</hi>ow schal I come to catel so to cloþe me & to fede</l>
O.20.207KD.20.210<l><hi>A</hi>nd þ<expan>o</expan>u loue lelli quod he lakke schal þee neu<expan>er</expan>e </l>
O.20.208KD.20.211<l><hi>M</hi>ete ne worldli wede whyle þi lijf lasteþ</l>
O.20.209KD.20.212<l><hi>A</hi>nd þ<expan>er</expan>e bi cou<expan>n</expan>ceyl of kynde I comsede to roome</l>
O.20.210KD.20.213<l><hi>Þ</hi>oruȝ co<expan>n</expan>triciou<expan>n</expan> & co<expan>n</expan>fessiou<expan>n</expan> til I coome to vnite</l>
O.20.211KD.20.214<l><hi>A</hi>nd þ
<expan>er</expan>e was concience cunstable cristene for
<note>O.20.211: O alone includes <hi>for</hi> before <hi>to</hi>.</note> to saue
</l>
O.20.212KD.20.215<l><hi>A</hi>nd bisegede soþeli wiþ seuene grete geauntes</l>
O.20.213KD.20.216<l><hi>Þ</hi>at wiþ antecrist helden harde aȝens concience</l>
O.20.214KD.20.217<l><hi>S</hi>leuþe wiþ his slynge an harde assaute made</l>
O.20.215KD.20.218<l><hi>P</hi>roude preestis coomen wiþ hym moo þan a þousande</l>
O.20.216KD.20.219<l><hi>I</hi>n paltokis & piked schoos & pissers longe knyues</l>
O.20.217KD.20.220<l><hi>C</hi>oomen aȝens concience wiþ coueytise þei helden</l>
O.20.218KD.20.221<l><hi>B</hi>i marie quod a mansed preest of þe marche of irloond</l>
O.20.219KD.20.222<l><hi>I</hi> counte no more bi
<note>O.20.219: OB alone include <hi>bi</hi>.</note> concience bi so I cacche syluer
</l>
O.20.220KD.20.223<l><hi>Þ</hi>an I do to drynke a drauȝt of good ale</l>
O.20.221KD.20.224<l><hi>A</hi>nd so seyden sixti of þe same cuntre</l>
O.20.222KD.20.225<l><hi>A</hi>nd schoten aȝeyn hym wiþ schotte w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> many scheef of oþes</l>
O.20.223KD.20.226<l><hi>A</hi>nd brode hoked arwes goddis herte & hise nayles</l>
O.20.224KD.20.227<l><hi>A</hi>nd hadden almost vnite & holynesse adou<expan>n</expan></l>
O.20.225KD.20.228<l><hi>C</hi>oncience criede . helpe clergye or ellis I falle</l>
O.20.226KD.20.229<l><hi>Þ</hi>oruȝ imp<expan>ar</expan>fiȝt preestis & p<expan>re</expan>latis of holi chirche</l>
O.20.227KD.20.230<l><hi>F</hi>reris herden hym crye & coomen . hym to helpe</l>
O.20.228KD.20.231<l><hi>A</hi>nd for þei couþen
<note>O.20.228: O alone has <hi>couþen</hi> in place of <hi>kouþe</hi>.</note><add>not</add> wel her craft concience forsoke hem
</l>
O.20.229KD.20.232<l><hi>N</hi>ede neyȝhede þoo neer & concience he tolde</l>
<milestone>fol. 86v
I</milestone>
O.20.230KD.20.233<l><hi>Þ</hi><expan>a</expan>t þei coomen
<note>O.20.230: O alone has <hi>coomen</hi>; most <hi>B</hi> manuscripts have <hi>come</hi>.</note> for coueytise to haue cure of soules
</l>
O.20.231KD.20.234<l><hi>A</hi>nd for þei arn pore p<expan>ar</expan>aunter for pat<expan>ri</expan>moyne hem fayleþ</l>
O.20.232KD.20.235<l><hi>Þ</hi>ei wolen flat<expan>er</expan>e to fare wel folk þat been riche</l>
O.20.233KD.20.236<l><hi>A</hi>nd seyen
<note>O.20.233: GO alone have <hi>seyen</hi>; most <hi>B</hi> manuscripts have <hi>siþen</hi>.</note> þei chosen chele & chaytijf pouert
</l>
O.20.234KD.20.237<l><hi>L</hi>atte hem chewe as þei chosen & charge he<expan>m</expan> wiþ no cure</l>
O.20.235KD.20.238<l><hi>F</hi>or lomer he lijþ þat lijflode mote bigge
<note>O.20.235: GO alone have <hi>bygge</hi>; most <hi>B</hi> manuscripts have <hi>begge</hi>.</note></l>
O.20.236KD.20.239<l><hi>Þ</hi>an he þat laboureþ for lijflode & leneþ it to
<note>O.20.236: O alone includes <hi>to</hi>.</note> begg
<expan>er</expan>s
</l>
O.20.237KD.20.240<l><hi>A</hi>nd siþen freris forsoken
<note>O.20.237: O alone has <hi>forsoken</hi> in place of <hi>forsoke</hi>.</note> þe felicite of erþe
</l>
f<expan>re</expan>ris
<hi>Freris .</hi><note>O.20.238: The first of these additions appears in the extreme left margin, the other in the left margin just opposite the line. Lines
238-250 are written around a very large keyhole-shaped tear in the vellum, at about the center of the leaf, which existed
at the time of copying.</note>
O.20.238KD.20.241<l><hi>L</hi>atte hem be as begg<expan>er</expan>s or lyue bi aungelis fode </l>
O.20.239KD.20.242<l><hi>C</hi>oncience of þis cou<expan>n</expan>ceyl þoo comsede forto lawȝhe</l>
O.20.240KD.20.243<l><hi>A</hi>nd curteysliche counfortede he<expan>m</expan> & callede in alle freris</l>
O.20.241KD.20.244<l><hi>A</hi>nd seyde sires soþeli welcome be ȝe alle</l>
O.20.242KD.20.245<l><hi>T</hi>o vnite
<note>O.20.242: O alone lacks <hi>and</hi> before <hi>holi</hi>.</note> holi chirche ac oo þing I ȝow preye
</l>
O.20.243KD.20.246<l><hi>H</hi>oldeþ ȝow i<expan>n</expan> vnite & haueþ noon envie</l>
O.20.244KD.20.247<l><hi>T</hi>o lered ne to lewed but lyueþ after ȝoure rule</l>
O.20.245KD.20.248<l><hi>A</hi>nd I wole be ȝoure borwe ȝe schul haue breed & cloþes</l>
O.20.246KD.20.249<l><hi>A</hi>nd oþ<expan>er</expan>e necessaries ynowe ȝe schul no þing fayle</l>
O.20.247KD.20.250<l><hi>W</hi>iþ þat ȝe leue logyke & lerne for to louye</l>
O.20.248KD.20.251<l><note>O.20.238-248: This and the preceding ten lines are written around the same keyhole-shaped tear in the manuscript described at O.20.199.</note><hi>F</hi>or loue laften
<note>O.20.248: O alone has <hi>ynomen</hi>; variants include <hi>þerof lofte</hi> (Bo), <hi>þerof loste</hi> (BmCot), <hi>lost</hi> (Cr), <hi>þei</hi> (GC<hi>2</hi>), and <hi>lafte</hi> (WHmYCLMRF).</note> þei lordschipe boþe lond & scole
</l>
O.20.249KD.20.252<l><hi>F</hi>reres fraunceys & domynyk for loue to be holy</l>
O.20.250KD.20.253<l><hi>A</hi>nd if ȝe coueyte cure kynde wole ȝow teche</l>
O.20.251KD.20.254<l><hi>Þ</hi><expan>a</expan>t in mesure god made alle man<expan>er</expan>e þingys</l>
O.20.252KD.20.255<l><hi>A</hi>nd sette it at a certeyn & at a siker noumbre</l>
O.20.253KD.20.256<l><hi>A</hi>nd nempnede names newe & noumbrede þe preestis</l>
O.20.254KD.20.256α<l><add><foreign><hi><hi>Q</hi><expan>ui</expan> num<expan>er</expan>at m<expan>u</expan>lti<expan>udi</expan>ne<expan>m</expan> stella<expan>rum</expan><note>O.20.254: OR alone lack <foreign><hi>et omnibus eis</hi></foreign> after <hi>stella<expan>rum</expan>.</hi></note> & c<expan>etera</expan></hi></foreign><note>O.20.255: This line is written in the right margin. It is divided after <foreign><hi>numerat</hi></foreign> and a red parasign precedes the second line of text, which appears above the first.</note></add></l>
O.20.255KD.20.257<l><hi>K</hi>yng<expan>ys</expan> & knyȝtis þat kepen & defenden</l>
O.20.256KD.20.258<l><hi>H</hi>an officeris vndir hem & of
<note>O.20.256: O alone has <hi>& of</hi> in place of <hi>and</hi> or <hi>of</hi> alone.</note> iche of hem a certeyn
</l>
O.20.257KD.20.259<l><hi>A</hi>nd if þei wage men to werre þei writen hem in noumbre</l>
O.20.258KD.20.260<l><hi>W</hi>ole no tresourerer hem paye traueyle þei neu<expan>er</expan>e so sore</l>
O.20.259KD.20.262<l><hi>A</hi>lle oþ
<expan>er</expan>e in batayle been yholden brokouris
<note>O.20.259: O alone has <hi>brokouris</hi>; most <hi>B</hi> manuscripts have <hi>Brybours</hi>.</note></l>
O.20.260KD.20.263<l><hi>P</hi>ilouris & pikeharneys in iche a place a<seg>-</seg>cursid</l>
O.20.261KD.20.264<l><hi>M</hi>onkes & monyalis & alle men of religiou<expan>n</expan></l>
O.20.262KD.20.265<l><hi>H</hi>er ordre & her rule wole to haue a certeyn nowmbre</l>
O.20.263KD.20.266<l><hi>O</hi>f lewed & of lered þe lawe it
<note>O.20.263: OHm alone include <hi>it</hi>.</note> wole & askeþ
</l>
O.20.264KD.20.267<l><hi>A</hi> certeyn for a certeyn saue onliche of freris</l>
O.20.265KD.20.268<l><hi>F</hi>or<seg>-</seg>þi quod concience bi crist kynde witt me telleþ</l>
O.20.266KD.20.269<l><hi>I</hi>t is wikked to wage ȝow ȝe waxen out of nowmbre</l>
O.20.267KD.20.270<l><hi>E</hi>uene
<note>O.20.267: Although the <title>MED</title> lists <hi>Euene</hi> as a form of the word <hi>Heaven</hi>, this is the only occurrence of the form in this manuscript, and O is the only <hi>B</hi> manuscript in which the form occurs in this line.</note> haþ euene nowmbre & helle is wiþ
<seg>-</seg>oute nowmbre
</l>
O.20.268KD.20.271<l><hi>F</hi>or
<seg>-</seg>þi I wolde witterli þ
<expan>a</expan>t ȝe weren in
<note>O.20.268: OM alone among beta witnesses lack <hi>þe</hi> before <hi>registre</hi>; in M it has been erased.</note> registre
</l>
O.20.269KD.20.272<l><hi>A</hi>nd ȝoure nowmbre vndir notaries sygne & neiþ<expan>er</expan> mo ne lasse</l>
<milestone>fol. 87r
I</milestone>
O.20.270KD.20.273<l><hi>E</hi>nuye herde þis . & leete
<note>O.20.270: O alone has <hi>leete</hi>; most <hi>B</hi> manuscripts have <hi>heet</hi>.</note> freris . go to scole
</l>
O.20.271KD.20.274<l><hi>A</hi>nd lerne logyk & lawe & eke constellac
<expan>i</expan>ou
<expan>n</expan><note>O.20.271: O alone has <hi>constellac<expan>i</expan>ou<expan>n</expan></hi> in place of <hi>contemplacion</hi>.</note></l>
O.20.272KD.20.275<l><hi>A</hi>nd preche men of plato & preue it bi seneca</l>
O.20.273KD.20.276<l><hi>Þ</hi><expan>a</expan>t alle þing
<expan>ys</expan> vndir heuene ouȝten
<note>O.20.273: OF alone lack <hi>to</hi> before <hi>be</hi>.</note> be in comune
</l>
O.20.274KD.20.277<l><hi>A</hi>nd ȝit he lieþ as I leue þat to þe lewed so p<expan>re</expan>cheþ</l>
O.20.275KD.20.278<l><hi>F</hi>or god made to men a lawe & moyses it tauȝte</l>
O.20.276KD.20.279<l><add><foreign><hi>No<expan>n</expan> <sic><expan>con</expan>cupsces</sic><corr><expan>con</expan>cup[i]sces</corr> re<expan>m</expan> p<expan>ro</expan>x<expan>im</expan>i tui & c<expan>etera</expan></hi></foreign><note>O.20.277: This line is written in the right margin.</note></add></l>
O.20.277KD.20.280<l><hi>A</hi>nd yuele is þis yholden
<note>O.20.277: O alone has <hi>yholden</hi>; variants include <hi>holde</hi> (Cr), <hi>to hold</hi> (G), <hi>ȝolden</hi> (B), and <hi>yholde</hi> (WHmYC<hi>2</hi>LMRF).</note> in p
<expan>ar</expan>issches of englond
</l>
O.20.278KD.20.281<l><hi>F</hi>or p<expan>er</expan>sounys & p<expan>ar</expan>isch preestis þat schulden þe peple schryue</l>
O.20.279KD.20.282<l><hi>B</hi>een curatouris called to knowe & to hele </l>
O.20.280KD.20.283<l><hi>A</hi>lle þat been her p<expan>ar</expan>ischenes penaunce to enioyne</l>
O.20.281KD.20.284<l><hi>A</hi>nd schulden be a<seg>-</seg>schamed in her schrifte ac schame makeþ he<expan>m</expan> wende </l>
O.20.282KD.20.285<l><hi>A</hi>nd flee to þe freris as false folk to westmynyster</l>
<hi>. westmynyster .</hi>
O.20.283KD.20.286<l><hi>Þ</hi>at borwe<expan>n</expan> & beren þidir & þa<expan>n</expan>ne bidden frendis </l>
O.20.284KD.20.287<l><hi>Ȝ</hi>erne of forȝyuenesse or lenger ȝeris lone</l>
O.20.285KD.20.288<l><hi>A</hi>c whyle he is in westmynyster he wole be bifore</l>
O.20.286KD.20.289<l><hi>A</hi>nd make hym myrie wiþ oþ<expan>er</expan>e mennys goodis</l>
O.20.287KD.20.290<l><hi>A</hi>nd so it fareþ bi
<note>O.20.287: HmYO alone have <hi>bi</hi> in place of <hi>with</hi>.</note> myche folk þat to þe freris he
<expan>m</expan><note>O.20.287: WOF alone include <hi>hem</hi>.</note> schryuen
</l>
O.20.288KD.20.291<l><hi>A</hi>s sisouris & exsecutouris þei wolen
<note>O.20.288: O alone has <hi>wolen</hi>; all other beta witnesses have <hi>wol</hi>.</note> ȝyue þe freris
</l>
O.20.289KD.20.292<l><hi>A</hi> p
<expan>ar</expan>cel to preye for hem & make hem
<seg>-</seg>selue
<expan>n</expan><note>O.20.289: O alone has <hi>hem-selue<expan>n</expan></hi>; all other beta witnesses have <hi>hemself</hi>.</note> myrie
</l>
O.20.290KD.20.292.1<l><hi>W</hi>iþ þe residue & þe remenaunt þat oþ<expan>er</expan>e men biswonken</l>
O.20.291KD.20.293<l><hi>A</hi>nd suffre þe dede in dette to þe day of doom</l>
O.20.292KD.20.294<l><hi>E</hi>nuye her<seg>-</seg>fore hatede concience</l>
O.20.293KD.20.295<l><hi>A</hi>nd freris to philosophie he fonde
<note>O.20.293: O alone lacks a word between <hi>fonde</hi> and <hi>to</hi>; most <hi>B</hi> manuscripts have <hi>hem</hi>.</note> to scole
</l>
O.20.294KD.20.296<l><hi>Þ</hi>e while coueytise & vnkyndenesse concience assayleden
<note>O.20.294: O alone has the form <hi>assayleden</hi> in place of <hi>assaillede</hi>.</note></l>
O.20.295KD.20.297<l><hi>I</hi>n vnite holi chirche concience helde hym</l>
O.20.296KD.20.298<l><hi>A</hi>nd made pees porter to pynne þe ȝates</l>
O.20.297KD.20.299<l><hi>F</hi>or
<note>O.20.297: O alone has introductory <hi>For</hi>; most <hi>B</hi> manuscripts have <hi>Of</hi>.</note> alle tale
<seg>-</seg> telleris & titerers in ydel
</l>
O.20.298KD.20.300<l><hi>Y</hi>pocrisie & he an harde saute þei maden</l>
O.20.299KD.20.301<l><hi>Y</hi>pocrisie at þe ȝate harde gan to fiȝte </l>
O.20.300KD.20.302<l><hi>A</hi>nd woundede wel wikkidli many wise techeris</l>
O.20.301KD.20.303<l><hi>Þ</hi>at wiþ concience acordede & cardynal v<expan>er</expan>tues</l>
O.20.302KD.20.304<l><hi>C</hi>oncience callede a leche þat wel couþe schryue</l>
O.20.303KD.20.305<l><hi>G</hi>o salue þoo þat seke been þoruȝ synne &
<note>O.20.303: O alone includes <hi>&</hi> before <hi>woundid</hi>.</note> woundid
</l>
O.20.304KD.20.306<l><hi>S</hi>chrifte schope scharpe salue & made men do penaunce </l>
O.20.305KD.20.307<l><hi>F</hi>or her mysdedis þat þei wrouȝten
<note>O.20.305: O alone has <hi>wrouȝten</hi> in place of <hi>wroȝt</hi>.</note> hadde
</l>
O.20.306KD.20.308<l><hi>A</hi>nd þ<expan>a</expan>t peers were payed <foreign>redde quod debes</foreign></l>
O.20.307KD.20.309<l><hi>S</hi>u<expan>m</expan>me likeden not þis leche & letteres þei senten</l>
O.20.308KD.20.310<l><hi>I</hi>f any surgien were þe segge þat softer couþe playstre</l>
O.20.309KD.20.311<l><hi>S</hi>ire leef to lyue in lecherie lay þ<expan>er</expan>e & gronede</l>
<milestone>fol. 87v
I</milestone>
O.20.310KD.20.312<l><hi>F</hi><damage>..</damage><supplied>or</supplied> fastyng of a friday he ferde as he wolde deye</l>
O.20.311KD.20.313<l><hi>Þ</hi><expan>er</expan> is a surgien in <sic>þis þis</sic><corr>þis</corr> sege þat softe can handele</l>
O.20.312KD.20.314<l><hi>A</hi>nd more of phisik bi fer & fayrer he playstreþ</l>
<hi>. Frere flat<expan>er</expan>er .</hi>
O.20.313KD.20.315<l><hi>O</hi>on frere flat<expan>er</expan>er is phisicien & surgien </l>
O.20.314KD.20.316<l><hi>Q</hi>uod contriciou<expan>n</expan> to co<expan>n</expan>cience do hym come to vnite</l>
O.20.315KD.20.317<l><hi>F</hi>or heer is many a man hirt þoruȝ ypocrisie</l>
O.20.316KD.20.318<l><hi>W</hi>e han no nede quod concience I woot no better leche</l>
O.20.317KD.20.319<l><hi>Þ</hi>an p<expan>er</expan>sou<expan>n</expan> or p<expan>ar</expan>isch preest penytauncer or bisschop</l>
O.20.318KD.20.320<l><hi>S</hi>aue peers þe plowman þat haþ power ou<expan>er</expan> hem alle</l>
O.20.319KD.20.321<l><hi>A</hi>nd indulgence may do but if dette lette it</l>
O.20.320KD.20.322<l><hi>I</hi> may wel suffre seyde co<expan>n</expan>cience siþ ȝe desiren</l>
O.20.321KD.20.323<l><hi>Þ</hi><expan>a</expan>t frere flat<expan>er</expan>er be fet & phisike ȝow seke</l>
O.20.322KD.20.324<l><hi>Þ</hi>e frere her<seg>-</seg>of . herde & hyede hym faste</l>
O.20.323KD.20.325<l><hi>T</hi>o a lord for a letter leue to haue cure</l>
O.20.324KD.20.326<l><hi>A</hi>nd as a curatour he were & cam wiþ hise lettres</l>
O.20.325KD.20.327<l><hi>B</hi>ooldli to þe bisschop & his breef hadde</l>
O.20.326KD.20.328<l><hi>I</hi>n cuntrees þ
<expan>er</expan> he coome inne confessiou
<expan>n</expan><note>O.20.326: CrO alone have the singular form.</note> to here
</l>
O.20.327KD.20.329<l><hi>A</hi>nd cam þ<expan>er</expan> concience was & knokkede at þe ȝate</l>
O.20.328KD.20.330<l><hi>P</hi>ees vnpynnede it was porter of vnite</l>
O.20.329KD.20.331<l><hi>A</hi>nd in hast askede what his wille were</l>
O.20.330KD.20.332<l><hi>I</hi>n feiþ quod þis frere for p
<expan>ro</expan>fiȝt & for hele
<note>O.20.330: O alone has the form <hi>hele</hi>; most <hi>B</hi> manuscripts have <hi>helþe</hi>.</note></l>
O.20.331KD.20.333<l><hi>C</hi>arpe I wolde wiþ cont<expan>ri</expan>ciou<expan>n</expan> & þ<expan>er</expan>fore cam I hider</l>
O.20.332KD.20.334<l><hi>H</hi>e is seek seyde pees & so arn many oþ<expan>er</expan>e</l>
O.20.333KD.20.335<l><hi>Y</hi>pocrisie haþ hirt hem ful hard is if þei keu<expan>er</expan>e</l>
O.20.334KD.20.336<l><hi>I</hi> am a surgien seyde þe segge & salues can make</l>
O.20.335KD.20.337<l><hi>C</hi>oncience knoweþ me wel & what I kan do boþe</l>
<hi> . Frere leche .</hi>
O.20.336KD.20.338<l><hi>I</hi> preye þee quod pees þoo er þ<expan>o</expan>u passe forþ<expan>er</expan></l>
O.20.337KD.20.339<l><hi>W</hi>hat hattest þ<expan>o</expan>u I preye þee hele not þi name</l>
O.20.338KD.20.340<l><hi>C</hi>ertis felaw seyde
<note>O.20.338: O alone has <hi>felaw seyde</hi> in place of <hi>seide</hi>; all manuscripts except OF have <hi>felaw</hi> as subject and place it in final position in the a-verse.</note> he sire
<foreign>penetrans domos</foreign></l>
O.20.339KD.20.341<l><hi>Ȝ</hi>he go þi gate quod pees bi god . for al þi phisik</l>
O.20.340KD.20.342<l><hi>B</hi>ut þ<expan>o</expan>u kunne su<expan>m</expan> craft þ<expan>o</expan>u comest not heer<seg>-</seg>inne</l>
O.20.341KD.20.343<l><hi>I</hi> knewe swich oon ones not eyȝte wynter passed</l>
O.20.342KD.20.344<l><hi>C</hi>oome in . þus y<seg>-</seg>coped at a court þ<expan>er</expan>e I dwelte</l>
O.20.343KD.20.345<l><hi>A</hi>nd was my lady
<note>O.20.343: O alone has <hi>lady</hi>; most <hi>B</hi> manuscripts have <hi>lordes</hi>.</note> leche & my lordis boþe
</l>
O.20.344KD.20.346<l><hi>A</hi>nd at þe last þis lymyto<expan>ur</expan> þo my lord was oute</l>
O.20.345KD.20.347<l><hi>H</hi>e saluede so oure wommen til su<expan>m</expan>me were wiþ childe</l>
O.20.346KD.20.348<l><hi>H</hi>eende speche heete pees to opene þe ȝates</l>
O.20.347KD.20.349<l><hi>L</hi>atte in þe frere & his felaw & make he<expan>m</expan> fayre chere</l>
O.20.348KD.20.350<l><hi>H</hi>e may see & here so it may be<seg>-</seg>falle</l>
<milestone>fol. 88r
I</milestone>
O.20.349KD.20.351<l><hi>Þ</hi><expan>a</expan>t lijf þoruȝ his lore schal leue coueytise</l>
O.20.350KD.20.352<l><hi>A</hi>nd be adrad of deþ & wiþdrawe hym fro pride</l>
O.20.351KD.20.353<l><hi>A</hi>nd a<seg>-</seg>corde wiþ concience & kisse her eiþ<expan>er</expan> oþ<expan>er</expan></l>
O.20.352KD.20.354<l><hi>Þ</hi>us þoruȝ heende speche entrede þe frere</l>
O.20.353KD.20.355<l><hi>A</hi>nd cam in . to concience & curteysli hym grette</l>
O.20.354KD.20.356<l><hi>Þ</hi><expan>o</expan>u art welcome quod concience canst þ<expan>o</expan>u hele þe seke</l>
O.20.355KD.20.357<l><hi>H</hi>eer is cont<expan>ri</expan>ciou<expan>n</expan> quod co<expan>n</expan>cience my cosyn ywounded</l>
O.20.356KD.20.358<l><hi>C</hi>ounforte hym quod concience & take keep to hise sores</l>
O.20.357KD.20.359<l><hi>Þ</hi>e playstres of þe p<expan>er</expan>sou<expan>n</expan> & poudres biten to sore</l>
O.20.358KD.20.360<l><hi>H</hi>e leete hem ligge ou<expan>er</expan><seg>-</seg>longe & loþ is to chaunge hem</l>
O.20.359KD.20.361<l><hi>F</hi>ro lenten to lenten he latte hise playstres byte</l>
<hi>. Frere co<expan>n</expan>fesso<expan>ur</expan> .</hi><note>O.20.360: A flourish appears centered beneath the marginal addition.</note>
O.20.360KD.20.362<l><hi>Þ</hi>at is ou<expan>er</expan><seg>-</seg>longe quod þis lymyto<expan>ur</expan> I leue I schal amende it </l>
O.20.361KD.20.363<l><hi>A</hi>nd gooþ & gropeþ co<expan>n</expan>tric<expan>i</expan>ou<expan>n</expan> & gaue hym a playstre</l>
O.20.362KD.20.364<l><hi>O</hi>f a pryue payement & I schal preye for ȝow</l>
O.20.363KD.20.365<l><hi>A</hi>nd for alle þat ȝe been holden to al my lijf<seg>-</seg>tyme</l>
O.20.364KD.20.366<l><hi>A</hi>nd make ȝow . my lady in messe & in matynes</l>
O.20.365KD.20.367<l><hi>A</hi>s frere
<note>O.20.365: WHmO alone have the singular form <hi>frere</hi> in place of the plural, although Y has <hi>suster</hi>.</note> of oure frat
<expan>er</expan>nyte for a litil syluer
</l>
O.20.366KD.20.368<l><hi>Þ</hi>us he gooþ & gadereþ & gloseþ þ<expan>er</expan>e he schryueþ</l>
O.20.367KD.20.369<l><hi>T</hi>il contriciou<expan>n</expan> hadde clene forȝeten to crie & to wepe</l>
O.20.368KD.20.370<l><hi>A</hi>nd wake for hise wikkede werkis as he was wont to done</l>
O.20.369KD.20.371<l><hi>F</hi>or cou<expan>n</expan>fort of his confesso<expan>ur</expan> contric<expan>i</expan>ou<expan>n</expan> he lafte</l>
O.20.370KD.20.372<l><hi>Þ</hi>at is þe sou
<expan>er</expan>eynest salue of
<note>O.20.370: O alone has <hi>of</hi> in place of <hi>for</hi>.</note> alle kyn synnes
</l>
O.20.371KD.20.373<l><hi>S</hi>leuþe þa
<expan>n</expan>ne saw
<note>O.20.371: O alone has <hi>þanne saw</hi>; most <hi>B</hi> manuscripts have <hi>seigh</hi>.</note> þat & also
<note>O.20.371: O alone has <hi>also</hi> in place of <hi>so</hi>.</note> dide pride
</l>
O.20.372KD.20.374<l><hi>A</hi>nd cam wiþ a kene wille concience to assayle</l>
O.20.373KD.20.375<l><hi>C</hi>oncience <del>crience</del> criede efte & bade clergye helpe</l>
O.20.374KD.20.376<l><hi>A</hi>nd also contriciou<expan>n</expan> for to kepe þe ȝate</l>
O.20.375KD.20.377<l><hi>H</hi>e lijþ & dremeþ seyde pees & so doon many oþ<expan>er</expan>e</l>
O.20.376KD.20.378<l><hi>Þ</hi>e frere wiþ his phisik þeise
<note>O.20.376: YOC<hi>2</hi> alone have the plural form.</note> folk haþ enchauntid
</l>
O.20.377KD.20.379<l><hi>A</hi>nd playstred hem so esily þei dreden no synne</l>
O.20.378KD.20.380<l><hi>B</hi>i crist quod concience þoo I wole bicome a pilgryme</l>
O.20.379KD.20.381<l><hi>A</hi>nd walken as wyde as þe werld lasteþ</l>
O.20.380KD.20.382<l><hi>T</hi>o seke peers þe plowman þat pride may distruye</l>
O.20.381KD.20.383<l><hi>A</hi>nd þ<expan>a</expan>t freres hadden a fyndyng þat for nede flateren</l>
O.20.382KD.20.384<l><hi>A</hi>nd counterpleden me concience now kynde me auenge</l>
O.20.383KD.20.385<l><hi>A</hi>nd sende me happe & hele til I haue peers þe plowman</l>
O.20.384KD.20.386<l><hi>A</hi>nd siþ he gradde after grace til I gan awake
<note>O.20.384: This line is followed by six ticks.</note></l>
<trailer><foreign><hi><hi><hi>E</hi></hi>xplicit<note>O.20.385: The initial capital of the word <foreign><hi><hi><hi><hi>E</hi></hi></hi>xplicit</hi></foreign> is heavily ornamented and outlined in red.</note> hic dialogus petri plowman</hi></foreign><note>O.20.385: This line is underlined both above and below in red. Small red ticks appear between each of the preceding words and after
<hi>plowman</hi>.</note> <lb/> <foreign><hi><hi><hi>L</hi></hi>auderis<note>O.20.385: The initial capital of <foreign><hi>Lauderis</hi></foreign> is ornamented and outlined in red.</note> <expan>christe</expan> q<expan>uia</expan> finit<expan>ur</expan> liber iste</hi></foreign><note>O.20.385: Small red ticks appear between each of the preceding words; three ticks in black appear at the end of the line.</note><note>O.20.385: The word <hi>f<expan>i</expan>nit</hi>, written unevenly in a large, crude hand, appears centered in the bottom margin about three vertical spaces below the final
trailer.</note></trailer> </div1>