<div1>
<div1>fol. 83v (cont.)I</div1>
<head><add><foreign><hi><hi>P</hi>assus vice<seg>-</seg><lb/>
simus</hi>
.</foreign>
</add>
<note>O.20.000: The heading is divided after <foreign><hi><hi>vice-</hi></hi></foreign>, so that it appears as two lines.</note></head>
þ
<l><hi><hi>Þ</hi></hi>Anne as I wente bi þe weye  wha<expan>n</expan>ne I was þus awaked</l>
<l><hi>H</hi>euy chered I ȝede  & elenge in herte</l>
<l><hi>I</hi> ne wiste where to ete  ne at what place</l>
O.20.4KD.20.4
<l><hi>A</hi>nd it neyȝhede neer þe noone  & wiþ nede I mette</l>
<l><hi>Þ</hi>at frountede<note>O.20.5: O alone has the form <hi>frountede</hi> in place of <hi>afrounted</hi>.</note> me ful<note>O.20.5: O alone has <hi>ful</hi> in place of <hi>wel</hi> or omission.</note> foule  & fayto<expan>ur</expan> me callede</l>
<l><hi>K</hi>anst þ<expan>o</expan>u not excuse þee  as dide þe kyng & oþere</l>
<foreign>Necessitas</foreign>
<l><hi>Þ</hi>at þ<expan>o</expan>u toke to þi bilyue  to cloþes & to sustenaunce </l>
O.20.8KD.20.8
<l><hi>A</hi>nd bi techyng & tellyng  of <foreign><hi>sp<expan>irit</expan>us temporancie</hi></foreign></l>
<l><hi>A</hi>nd þ<expan>o</expan>u nome no more  þan nede þe tauȝte</l>
<l><hi>A</hi>nd nede haþ no lawe  ne neu<expan>er</expan>e schal falle in dette</l>
<l><hi>F</hi>or þre þingys he takiþ  his lijf for to saue</l>
O.20.12KD.20.12
<l><hi>Þ</hi>at is mete wha<expan>n</expan>ne men hym warne<expan>n</expan>  & he no money weldiþ</l>
<l><hi>N</hi>e wiȝt noon . wole be his borwe  ne wedde haþ noon to legge</l>
<l><hi>A</hi>nd he cauȝte in þat caas  & come þ<expan>er</expan>to bi sleyȝt</l>
<l><hi>H</hi>e synneþ not soþeli  þat so wynneþ his fode</l>
O.20.16KD.20.16
<l><hi>A</hi>nd þouȝ he come so to a cloþ  & can no bett<expan>er</expan> cheuysaunce</l>
<l><hi>N</hi>ede anoon<seg>-</seg>riȝt  nymeþ hy<expan>m</expan> vndir meinprise</l>
<l><hi>A</hi>nd if hym liste to lape  þe lawe of kynde wolde</l>
<l><hi>Þ</hi><expan>a</expan>t he drunke at iche diche  er he for þirst deyede</l>
O.20.20KD.20.20
<l><hi>S</hi>o nede at greet nede  may nyme as for his owne</l>
<l><hi>W</hi><seg>-</seg>outen cou<expan>n</expan>ceyl of concience  or cardynal v<expan>er</expan>tues</l>
<l><hi>S</hi>o þ<expan>a</expan>t he sue & saue  <foreign><hi>sp<expan>irit</expan>us temp<expan>er</expan>ancie</hi></foreign></l>
<l><hi>F</hi>or is no v<expan>er</expan>tue bi fer  to <foreign><hi>sp<expan>irit</expan>us temporancie</hi></foreign></l>
O.20.24KD.20.24
<l><hi>N</hi>eiþ<expan>er</expan> <hi><foreign>sp<expan>irit</expan>us iusticie</foreign></hi> ne <foreign><hi>sp<expan>irit</expan>us fortitudinis</hi></foreign></l>
<l><hi>F</hi>or <foreign><hi>sp<expan>irit</expan>us fortitudi<expan>ni</expan>s</hi></foreign>  forfeteþ ful ofte</l>
<l><hi>H</hi>e schal do more þan mesure  many tyme & ofte</l>
<l><hi>A</hi>nd bete men ful<note>O.20.27: O alone has <hi>ful</hi> in place of <hi>ouer</hi>.</note> bitterli<add>e</add>  & su<expan>m</expan>me of hem to litel</l>
O.20.28KD.20.28
<l><hi>A</hi>nd greue men gretter  þan good feiþ wolde</l>
<l><hi>A</hi>nd <foreign><hi>sp<expan>irit</expan>us iusticie</hi></foreign> schal iuggen  wole he or<note>O.20.29: OC<hi>2</hi> alone have <hi>he or</hi> in place of <hi>he</hi> or <hi>or</hi> alone.</note> nyle he</l>
<l><hi>A</hi>fter þe kyngys counceyl  & þe comune like</l>
<l><hi>A</hi>nd <hi><foreign>sp<expan>irit</expan>us prudencie</foreign></hi> in many a poynt schal fayle</l>
O.20.32KD.20.32
<l><hi>O</hi>f þat he weneþ wolde falle  if his witt ne were</l>
<l><hi>W</hi>enyng is no wisdam  ne wise ymagynac<expan>i</expan>ou<expan>n</expan></l>
<l><foreign><hi><hi>H</hi>omo p<expan>ro</expan>ponit & deus disponit</hi></foreign>  & gou<expan>er</expan>neþ alle goode v<expan>er</expan>tues</l>
<milestone>fol. 84rI</milestone>
<l><hi>A</hi>c nede is next hym  for anoon he mekeþ</l>
O.20.36KD.20.36
<l><hi>A</hi>nd as lowe as a loomb  for lakkyng of þat hym nedeþ</l>
<l><hi>W</hi>ise men forsoken wel  for þei wolden be nedy</l>
<l><hi>A</hi>nd woneden in wildernesse  & wolden not be riche</l>
<l><hi>A</hi>nd god al his greet ioye  goostliche he lefte</l>
O.20.40KD.20.41
<l><hi>A</hi>nd cam & toke mankynde  & becam nedy</l>
<l><hi>S</hi>o nedy he was as seiþ þe book  in many sundri places</l>
<l><hi>Þ</hi><expan>a</expan>t he seyde in his sorwe  on þe self rode</l>
<l><hi>B</hi>oþe fox & foul  mowen flee to hole & crepe</l>
O.20.44KD.20.45
<l><hi>A</hi>nd þe fisch haþ fynne  to flete wiþ to reste</l>
<l><hi>Þ</hi><expan>er</expan> nede haþ ynomen<note>O.20.45: O alone has <hi>ynomen</hi>; most <hi>B</hi> manuscripts have <hi>ynome</hi>.</note> me  þ<expan>a</expan>t I mote nede abide</l>
<l><hi>A</hi>nd suffre sorwes ful soure  þat schul to ioye turne</l>
<l><hi>F</hi>or<seg>-</seg>þi beþ not abassched  to bidde & to be nedy</l>
O.20.48KD.20.49
<l><hi>S</hi>iþ he þat wrouȝte al þe world  was wilfullich nedy</l>
<l><hi>N</hi>e neu<expan>er</expan>e noon so nedy  ne also<note>O.20.49: Only O has <hi>ne also</hi>; most <hi>B</hi> manuscripts have <hi>ne</hi> alone.</note> porer deyede</l>
<l><hi>W</hi>ha<expan>n</expan>ne <add>nede</add> hadde vndirnomen<note>O.20.50: O alone has <hi>vndirnomen</hi>; most <hi>B</hi> manuscripts have <hi>vndernome</hi>.</note><note>O.20.50: OR alone lack <hi>me</hi> before <hi>þus</hi>.</note>þus  anoon I fel a<seg>-</seg>slepe</l>
<l><hi>A</hi>nd mette ful m<expan>er</expan>ueylousliche  þ<expan>a</expan>t in mannes foorme</l>
. <hi>Antecrist</hi> .
O.20.52KD.20.53
<l><hi>A</hi>ntec<expan>ri</expan>st cam þa<expan>n</expan>ne  & al þe croppe of truþe </l>
<foreign>I<expan>er</expan>o<expan>nimus</expan> s<expan>upe</expan>r illud Dan<expan>ielis</expan> . 12 . B<expan>eatu</expan>s q<expan>ui</expan> <lb/>
exp<expan>ec</expan>tat & p<expan>er</expan>uen<expan>i</expan>t vs<expan>que</expan> ad <lb/>
dies . 1335 . B<expan>eatu</expan>s inq<expan>ui</expan>t qui <lb/>
i<expan>n</expan>t<expan>er</expan>fecto an<expan>ti</expan><expan>christ</expan>o . dies sup<expan>ra</expan> <lb/>
num<expan>er</expan>u<expan>m</expan> <lb/>
p<expan>er</expan>finitu<expan>m</expan> . 45 . p<expan>re</expan>stolat<expan>ur</expan> q<expan>ui</expan>b<expan>us</expan> <lb/>
& d<expan>omi</expan>n<expan>u</expan>s saluator i<expan>n</expan> sua <lb/>
magestate ve<expan>n</expan>tur<expan>us</expan> e<expan>st</expan></foreign>
<note>O.20.53-60: The Latin lines appear in a column in the right margin, parallel to ll. 53-60 of the text. The passage is taken almost verbatim from Saint Jerome's commentary on Daniel 12.12; see <title>Commentariorum in Danielem, Libri III (IV), S. Hieronymi Presbyteri Opera, Pars I,5</title>, ed. Francisci Glorie, <title>Corpus Christianorum, Series Latina</title> 75A (Turnhout: Brepols, 1964): [IV].xii.12, pp. 943-44.</note>
<l><hi>T</hi>urnede it vp<seg>-</seg>so<seg>-</seg>dou<expan>n</expan>  & ou<expan>er</expan><seg>-</seg>tilte þe rote </l>
<l><hi>A</hi>nd fals spronge & spredde  & spedde mennys nedis</l>
<l><hi>I</hi>n iche a cuntre þ<expan>er</expan>e <sic>ho</sic><corr>h[e]</corr> coome  he cutte awey truþe</l>
O.20.56KD.20.57
<l><hi>A</hi>nd gerte gyle growe þ<expan>er</expan>e  as he a god were</l>
. <hi><hi>F</hi>reres .</hi><note>O.20.57: The marginal <hi><hi><hi>F</hi>reres</hi></hi> is surrounded by the long Latin gloss beginning opposite l. 52.</note>
<l><hi>F</hi>reres foleweden þat feend  for he gaf hem copes </l>
<l><hi>A</hi>nd religious reu<expan>er</expan>encede hym  & rongen her bellis</l>
<l><hi>A</hi>nd al þe couent forþ cam  to welcome þat tyraunt </l>
O.20.60KD.20.61
<l><hi>A</hi>nd alle hise as wel as hym  saue oneli fooles</l>
<l><hi>W</hi>hiche fooles weren wel leu<expan>er</expan>e  to deye þan to lyue </l>
<l><hi>L</hi>eng<expan>er</expan> þan lenten  to be so rebuked</l>
<l><hi>A</hi>nd a fals freend<note>O.20.63: GYOC<hi>2</hi> alone have <hi>freend</hi> in place of <hi>fend</hi>.</note> antec<expan>ri</expan>st  ou<expan>er</expan>e alle folk regnede</l>
O.20.64KD.20.65
<l><hi>A</hi>nd þat weren<note>O.20.64: O alone has <hi>weren</hi>; most <hi>B</hi> manuscripts have <hi>were</hi>.</note> mylde men & holy  þat no mescheef dredden</l>
<l><hi>D</hi>iffieden al falsnesse  & folk þat it vsede</l>
<l><hi>A</hi>nd what kyng þat hem cou<expan>n</expan>fortede  knowynge he<expan>m</expan> any while</l>
<l><hi>Þ</hi>ei curseden<note>O.20.67: O alone has <hi>curseden</hi> in place of <hi>cursed</hi>.</note> & her cou<expan>n</expan>ceyl  were it clerk or lewed</l>
O.20.68KD.20.69
<l><hi>A</hi>ntecrist hadde þus soone  hundredis at his banere</l>
<l><hi>A</hi>nd pride it bare  booldeliche abouten<note>O.20.69: O alone has <hi>abouten</hi>; most <hi>B</hi> manuscripts have <hi>aboute</hi>.</note></l>
<l><hi>W</hi>iþ a lord þat lyueþ aft<expan>er</expan><add>lust &<note>O.20.71: O alone includes <hi>lust</hi>.</note></add><del>þe</del> likyng of body</l>
<l><hi>Þ</hi>at cam aȝeyn concience  þat keper was & guyour</l>
O.20.72KD.20.73
<l><hi>O</hi>u<expan>er</expan> kynde cristene  & cardynal vertues</l>
<l><hi>I</hi> cou<expan>n</expan>ceyle quod concience þoo  comeþ wiþ me ȝe foles</l>
<milestone>fol. 84vI</milestone>
<l><hi>I</hi>n<seg>-</seg>to vnite holi chirche  & holde we vs þere</l>
<l><hi>A</hi>nd crie we to kynde þ<expan>a</expan>t he  come & defende vs </l>
O.20.76KD.20.77
<l><hi>F</hi>oles . fro þe feendis lymes  for peers loue þe plowman</l>
<l><hi>A</hi>nd crye we to al þe comune  þ<expan>a</expan>t þei come to vnite</l>
<l><hi>A</hi>nd þ<expan>er</expan>e abide & bikere  aȝeyns belialis children</l>
<l><hi>K</hi>ynde . concience þoo herde  & come out of þe planetis</l>
O.20.80KD.20.81
<l><hi>A</hi>nd sente forþ hise forreouris  feu<expan>er</expan>es & fluxes</l>
<l><hi>C</hi>owȝhes & cardiacles  crampes & toþ<seg>-</seg>aches</l>
<l><hi>R</hi>ewmes & radegoundes  & ruynouse scalles</l>
<l><hi>B</hi>iles & bocches  & brennynge agues</l>
O.20.84KD.20.85
<l><hi>F</hi>renesies & foule yuelis  forragers of kynde</l>
<l><hi>H</hi>adde priked & preyd  polles of þe peple</l>
<l><hi>Þ</hi><expan>a</expan>t largeli a legiou<expan>n</expan>  loren her lijf soone</l>
<l><hi>Þ</hi><expan>er</expan> was harrow & help  heer comeþ kynde</l>
O.20.88KD.20.89
<l><hi>W</hi>iþ deþ þat is dredeful  to vndo vs alle</l>
<l><hi>Þ</hi>e lord þat lyuede after lust  þoo a<seg>-</seg>lowde cryede </l>
<l><hi>A</hi>fter cou<expan>n</expan>fort . a knyȝt  to come & bere his baneer</l>
<l><hi>A</hi><seg>-</seg>larme alarme quod þat lord  iche lijf kepe his owne</l>
O.20.92KD.20.93
<l><hi>A</hi>nd þa<expan>n</expan>ne metten þeise men  er mynystrales myȝten pipe</l>
<l><hi>A</hi>nd er heraudes of armes  hadden discryued lordis</l>
<l><hi>K</hi>ynde kam after  wiþ many kene sores</l>
<l><hi>A</hi>s pokkes & pestelences  þat<note>O.20.96: O alone has <hi>þat</hi> in place of <hi>and</hi>.</note> myche peple schente</l>
O.20.96KD.20.99
<l><hi>S</hi>o kynde þoruȝ corrupc<expan>i</expan>ou<expan>n</expan>s  killede ful many</l>
<l><hi>D</hi>eþ cam dryuynge after  & al to dust passchede</l>
<l><hi>K</hi>yng<expan>ys</expan> & knyȝt<expan>is</expan>  kaysers & popis</l>
<l><hi>L</hi>ered ne lewed  he leete no man stonde</l>
O.20.100KD.20.103
<l><hi>Þ</hi><expan>a</expan>t he ne<note>O.20.100: YOC<hi>2</hi>Cot alone include <hi>ne</hi>.</note> hitte euene  þat neu<expan>er</expan>e<note>O.20.100: CrO alone have <hi>neuere</hi> in place of <hi>euere</hi>.</note> sterede after</l>
<l><hi>M</hi>any a louely lady  & le<expan>m</expan>mans of knyȝt<expan>is</expan></l>
<l><hi>S</hi>wownede<expan>n</expan> & sweltede<expan>n</expan><note>O.20.102: O alone has <hi>sweltede<expan>n</expan></hi>; most <hi>B</hi> manuscripts have <hi>swelted</hi>.</note>  for sorwe of deþes dyntis</l>
<l><hi>C</hi>oncience of his curteysie  to kynde he besouȝte</l>
O.20.104KD.20.107
<l><hi>T</hi>o cece & suffre  & see wher þei wolden<note>O.20.104: O alone has <hi>wolden</hi> in place of <hi>wolde</hi>.</note></l>
<l><hi>L</hi>eue pride pryueyli  & be p<expan>ar</expan>fiȝt c<expan>ri</expan>stene</l>
<l><hi>A</hi>nd kynde cecede þoo  to see þe peple amende</l>
<l><hi>F</hi>ortune gan flat<expan>er</expan>e þa<expan>n</expan>ne  þoo fewe þat were on lyue</l>
O.20.108KD.20.111
<l><hi>A</hi>nd bihiȝte hem longe lijf  & leccherie he sente</l>
<l><hi>A</hi>mong<expan>ys</expan> al man<expan>er</expan>e men  wedded & vnweddid</l>
<l><hi>A</hi>nd gaderede a greet hoost  al a<seg>-</seg>gyn concience</l>
<l><hi>Þ</hi>is leccherie leyde on  wiþ a lawynge chere</l>
O.20.112KD.20.115
<l><hi>A</hi>nd wiþ pryue speche  & peynted wordis</l>
<milestone>fol. 85rI</milestone>
<l><hi>A</hi>nd armede hym in ydelnesse  & in hye beryng</l>
<l><hi>H</hi>e bare a bowe in his hand  & many blody arewes</l>
<l><hi>W</hi>eren feþered wiþ fayre bihest  & many a false truþe</l>
O.20.116KD.20.119
<l><hi>W</hi>iþ hise vntidy talis  he tenede ful ofte  </l>
<l><hi>C</hi>oncience & his company  of holi chirche þe techers</l>
<l><hi>Þ</hi>a<expan>n</expan>ne cam coueytise  & caste how he myȝte </l>
<l><hi>O</hi>u<expan>er</expan>come concience  & cardynal v<expan>er</expan>tues</l>
O.20.120KD.20.123
<l><hi>A</hi>nd armede hy<expan>m</expan> in auarice  & hungriliche lyuede</l>
<l><hi>H</hi>is wepene was alle whyles  to wynne & to hyde<note>O.20.121: O alone has <hi>hyde</hi>; most <hi>B</hi> manuscripts have <hi>hiden</hi>.</note></l>
<l><hi>W</hi>iþ glosyngys & gabbyng<expan>es</expan>  to bigyle<note>O.20.122: O alone has the infinitive form in place of the preterite.</note> þe peple</l>
<l><hi>S</hi>ymonye hym sente  to assayle concience</l>
O.20.124KD.20.127
<l><hi>A</hi>nd p<expan>re</expan>cheden<note>O.20.124: O alone has <hi>p<expan>re</expan>cheden</hi> in place of <hi>preched</hi>.</note> to þe peple  & p<expan>re</expan>lates þei hem maden</l>
<l><hi>T</hi>o holden wiþ antecrist  her te<expan>m</expan>p<expan>er</expan>altees to saue</l>
<l><hi>A</hi>nd coomen to þe kyng<expan>ys</expan> cou<expan>n</expan>ceyl  as a kene barou<expan>n</expan></l>
<l><hi>A</hi>nd kneleden<note>O.20.127: O alone has <hi>kneleden</hi> in place of <hi>kneled</hi>.</note> to concience  in court afore he<expan>m</expan> alle</l>
O.20.128KD.20.131
<l><hi>A</hi>nd gerte good feiþ flee  & fals to abide</l>
<l><hi>A</hi>nd boldliche bare adou<expan>n</expan>  wiþ many a bryȝt noble </l>
<l><hi>M</hi>iche of þe witt & wisdam  of westmynyst<expan>re</expan> halle</l>
<l><hi>H</hi>e iuggede til a iustise  & iustede in his ere</l>
O.20.132KD.20.135
<l><hi>A</hi>nd ou<expan>er</expan><seg>-</seg>tilte al his truþe  wiþ take þis vp amendement</l>
<l><hi>A</hi>nd to þe arches in haast  he ȝede anoon after</l>
<l><hi>A</hi>nd turnede cyuyle in<seg>-</seg>to symonye  & siþ he toke þe official</l>
<l><hi>F</hi>or a mantel of menyuere  he made lele mat<expan>ri</expan>monye </l>
O.20.136KD.20.139
<l><hi>D</hi>eparte<note>O.20.136: O alone has <hi>Departe</hi>; most <hi>B</hi> manuscripts have <hi>Departen</hi>.</note> . er deþ cam  & dyuorce schapte</l>
<l><hi>A</hi>llas quod concience & cryede þoo  wolde crist of his grace</l>
<l><hi>Þ</hi><expan>a</expan>t coueytise were cristen  þat is so kene a fiȝter</l>
<l><hi>A</hi>nd boold & abidynge  whyle his bagge lasteþ</l>
O.20.140KD.20.143
<l><hi>A</hi>nd þa<expan>n</expan>ne lowȝ lijf  & leete dagge hise cloþes</l>
<l><hi>A</hi>nd armede hym in haast  in harlottes wordis</l>
<l><hi>A</hi>nd helde holynesse . a iape  & heendenesse a wastour</l>
<l><hi>A</hi>nd leete lewte a cherl  & lyer . a fre man</l>
O.20.144KD.20.147
<l><hi>C</hi>oncience & counceyl  he countede it folye</l>
<l><hi>Þ</hi>us relyede lijf  for a litil fortune</l>
<l><hi>A</hi>nd prikede forþ wiþ pride  preyseþ he no v<expan>er</expan>tu</l>
<l><hi>H</hi>e careþ not how kynde slowȝ  & schal come at þe laste</l>
O.20.148KD.20.151
<l><hi>A</hi>nd kille alle erþeli creaturis  saue concience one</l>
<l><hi>L</hi>ijf leepe a<seg>-</seg>syde  & lauȝte hym a lemman</l>
<l><hi>H</hi>ele & I quod he  & hynesse of herte</l>
<l><hi>S</hi>chal do þee no<add>t</add> drede  neiþ<expan>er</expan> deþ ne eelde</l>
<milestone>fol. 85vI</milestone>
O.20.152KD.20.155
<l><hi>B</hi>ut<note>O.20.152: OF alone have <hi>But</hi> in place of <hi>And</hi>.</note> to forȝete sorwe  and gyue nouȝt of synne</l>
<l><hi>Þ</hi>is likede lijf  & his lemman fortune</l>
<l><hi>A</hi>nd geten in her glorie  a gedelyng at þe laste</l>
<l><hi>O</hi>on þat myche woo wrouȝte  sleuþe was his name</l>
O.20.156KD.20.159
<l><hi>S</hi>leuþe wexe wondir ȝerne  & soone was of age</l>
<l><hi>A</hi>nd weddede oon wanhope  a wenche of þe stues</l>
<l><hi>H</hi>ir sire was a sisour  þat neu<expan>er</expan>e swore truþe</l>
<l><hi>O</hi>on tomme two<seg>-</seg>tunge  ateynt at iche a quest</l>
O.20.160KD.20.163
<l><hi>Þ</hi>is sleuþe wexe werre &<note>O.20.160: O alone has two instances of <hi>werre &</hi>, apparently as the result of dittography. However, because the line makes sense as it stands (if <hi>werre</hi> is understood as meaning "worse"), it may possibly be the result of deliberate scribal intervention.</note> werre  & a slynge made</l>
<l><hi>A</hi>nd þrewe drede &<note>O.20.161: O alone has <hi>&</hi>; all other beta witnesses have <hi>of</hi>.</note> dispeyr  a doseyne myle aboute</l>
<l><hi>F</hi>or care concience þoo  criede vp<seg>-</seg>on eelde</l>
<l><hi>A</hi>nd bade hym fonde to fiȝte  & afere wanhope</l>
O.20.164KD.20.167
<l><hi>A</hi>nd eelde hente good hope  & hastiliche<note>O.20.164: O alone lacks <hi>he</hi> before <hi>schifte</hi>.</note> schifte hym</l>
<l><hi>A</hi>nd wayuede awey wanhope  & wiþ lijf he fiȝteþ</l>
<l><hi>A</hi>nd lijf fleyȝ for feer  to phisik after help</l>
<l><hi>A</hi>nd bisouȝte hym of socour  & of his salue hadde</l>
O.20.168KD.20.171
<l><hi>A</hi>nd gaue hym gold good woon  þat gladede his herte</l>
<l><hi>A</hi>nd þei ȝyuen<note>O.20.169: OC<hi>2</hi> alone have <hi>ȝyuen</hi>; variants include <hi>gyue</hi> (C), <hi>gafen</hi> (BmBo), <hi>gaue</hi> (CrCotF), and <hi>gyuen</hi> (WHmGYLMR).</note> hym aȝeyn  a glasen howue</l>
<l><hi>L</hi>ijf leuede þ<expan>a</expan>t leche<seg>-</seg>craft  lette schulde eelde</l>
<l><hi>A</hi>nd dryue awey deþ  wiþ dias & draggas</l>
O.20.172KD.20.175
<l><hi>A</hi>nd eelde auntrede hym on lijf  & at þe laste he hitte</l>
<l><hi>A</hi> phisicien wiþ a furred hood  þ<expan>a</expan>t he fel in<note>O.20.173: O alone lacks an article before <hi>palsye</hi>.</note> palsye</l>
<l><hi>A</hi>nd þ<expan>er</expan>e deyede þat docto<expan>ur</expan>  er þre dayes after</l>
<l><hi>N</hi>ow I see seyde lijf  þ<expan>a</expan>t surgerie ne phisik </l>
O.20.176KD.20.179
<l><hi>M</hi>ay not a myte avayle  to medele aȝeyns eelde</l>
<l><hi>A</hi>nd in hope of his hele  good hope<note>O.20.177: O alone has <hi>hope</hi> in place of <hi>herte</hi>.</note> he hente</l>
<l><hi>A</hi>nd rode so to reuel  a riche place & a myrie</l>
<l><hi>Þ</hi>e companye of court <add></add> men <del></del> clepede<expan>n</expan> it su<expan>m</expan><seg>-</seg>tyme</l>
O.20.180KD.20.183
<l><hi>A</hi>nd eelde anoon after me  & ou<expan>er</expan> myn hed he<note>O.20.180: O alone includes <hi>he</hi>; most <hi>B</hi> manuscripts include no pronoun.</note> ȝede</l>
<l><hi>A</hi>nd made me balled bifore  & bare on þe crowne</l>
<l><hi>S</hi>o harde <del>ȝ</del><add>h</add>e ȝede ou<expan>er</expan> myn hed  it wole be seene eu<expan>er</expan>e</l>
<l><hi>S</hi>ire yuele ytauȝt . eelde quod I  vnheende go wiþ þee</l>
O.20.184KD.20.187
<l><hi>S</hi>iþ wha<expan>n</expan>ne was þi<note>O.20.184: GOC<hi>2</hi> alone have <hi>þi</hi> in place of <hi>þe</hi>.</note> weye  ou<expan>er</expan> mennes hedis</l>
<l><hi>H</hi>addest þ<expan>o</expan>u been heende quod I  þ<expan>o</expan>u woldest haue asked leue</l>
<l><hi>Ȝ</hi>he . leue lordyng quod he  & leyde on me wiþ age</l>
<l><hi>A</hi>nd hitte me vndir þe ere  vnneþe may ich here</l>
O.20.188KD.20.191
<l><hi>H</hi>e buffetede me aboute þe mouþe  & bette me on þe teeþ</l>
<l><hi>A</hi>nd gyede<note>O.20.189: OC<hi>2</hi> alone have <hi>gyede</hi>; most <hi>B</hi> manuscripts have <hi>gyued</hi>.</note> me in goutis  I may not goo at large</l>
<l><hi>A</hi>nd of þe woo þat I was Inne  my wijf hadd reuþe</l>
<milestone>fol. 86rI</milestone>
<l><hi>A</hi>nd wisschede ful witterli  þ<expan>a</expan>t I were in heuene</l>
O.20.192KD.20.195
<l><hi>F</hi>or þe lyme þat she louede me fore  & leef was to fele</l>
<l><hi>O</hi>n nyȝtes nameli  wha<expan>n</expan>ne sche<note>O.20.193: O alone has <hi>sche</hi> in place of <hi>we</hi>.</note> naked were</l>
<l><hi>I</hi> ne myȝte in no man<expan>er</expan>e  make it at hir wille</l>
<l><hi>S</hi>o eelde & sche soþeli  hadden it forbeten</l>
O.20.196KD.20.199
<l><hi>A</hi>nd as I satte in þis sorwe  I seyȝ how kynde passede</l>
<l><hi>A</hi>nd deþ drowȝ nyȝ me  for drede gan I quake</l>
<l><hi>A</hi>nd criede to kynde  out of care me brynge</l>
<l><hi>L</hi>oo eelde þe hoore  haþ me beseye<note>O.20.199: This and the following eleven lines are written around a very large keyhole-shaped tear in the vellum, at about the center of the leaf.</note></l>
O.20.200KD.20.203
<l><hi>A</hi><seg>-</seg>wreke me if ȝoure wille be  for I wolde be hennys</l>
<l><hi>I</hi>f þ<expan>o</expan>u wolt be ywroken  wende in<seg>-</seg>to vnite</l>
<l><hi>A</hi>nd holde þee þere eu<expan>er</expan>e  til I sende for þee</l>
<l><hi>A</hi>nd loke þ<expan>o</expan>u cunne su<expan>m</expan> craft  or þ<expan>o</expan>u come þennes</l>
O.20.204KD.20.207
<l><hi>C</hi>ounceyle me kynde quod I  what craft is best to lerne</l>
<l><hi>L</hi>erne to loue quod kynde  & leue of . alle oþ<expan>er</expan>e</l>
<l><hi>H</hi>ow schal I come to catel so  to cloþe me & to fede</l>
<l><hi>A</hi>nd þ<expan>o</expan>u loue lelli quod he  lakke schal þee neu<expan>er</expan>e </l>
O.20.208KD.20.211
<l><hi>M</hi>ete ne worldli wede  whyle þi lijf lasteþ</l>
<l><hi>A</hi>nd þ<expan>er</expan>e bi cou<expan>n</expan>ceyl of kynde  I comsede to roome</l>
<l><hi>Þ</hi>oruȝ co<expan>n</expan>triciou<expan>n</expan> & co<expan>n</expan>fessiou<expan>n</expan>  til I coome to vnite</l>
<l><hi>A</hi>nd þ<expan>er</expan>e was concience cunstable  cristene for<note>O.20.211: O alone includes <hi>for</hi> before <hi>to</hi>.</note> to saue</l>
O.20.212KD.20.215
<l><hi>A</hi>nd bisegede soþeli  wiþ seuene grete geauntes</l>
<l><hi>Þ</hi>at wiþ antecrist helden  harde aȝens concience</l>
<l><hi>S</hi>leuþe wiþ his slynge  an harde assaute made</l>
<l><hi>P</hi>roude preestis coomen wiþ hym  moo þan a þousande</l>
O.20.216KD.20.219
<l><hi>I</hi>n paltokis & piked schoos  & pissers longe knyues</l>
<l><hi>C</hi>oomen aȝens concience  wiþ coueytise þei helden</l>
<l><hi>B</hi>i marie quod a mansed preest  of þe marche of irloond</l>
<l><hi>I</hi> counte no more bi<note>O.20.219: OB alone include <hi>bi</hi>.</note> concience  bi so I cacche syluer</l>
O.20.220KD.20.223
<l><hi>Þ</hi>an I do to drynke  a drauȝt of good ale</l>
<l><hi>A</hi>nd so seyden sixti  of þe same cuntre</l>
<l><hi>A</hi>nd schoten aȝeyn hym wiþ schotte  w<expan>i</expan>t<expan>h</expan> many scheef of oþes</l>
<l><hi>A</hi>nd brode hoked arwes  goddis herte & hise nayles</l>
O.20.224KD.20.227
<l><hi>A</hi>nd hadden almost vnite  & holynesse adou<expan>n</expan></l>
<l><hi>C</hi>oncience criede . helpe clergye  or ellis I falle</l>
<l><hi>Þ</hi>oruȝ imp<expan>ar</expan>fiȝt preestis  & p<expan>re</expan>latis of holi chirche</l>
<l><hi>F</hi>reris herden hym crye  & coomen . hym to helpe</l>
O.20.228KD.20.231
<l><hi>A</hi>nd for þei couþen<note>O.20.228: O alone has <hi>couþen</hi> in place of <hi>kouþe</hi>.</note><add>not</add> wel her craft  concience forsoke hem</l>
<l><hi>N</hi>ede neyȝhede þoo neer  & concience he tolde</l>
<milestone>fol. 86vI</milestone>
<l><hi>Þ</hi><expan>a</expan>t þei coomen<note>O.20.230: O alone has <hi>coomen</hi>; most <hi>B</hi> manuscripts have <hi>come</hi>.</note> for coueytise  to haue cure of soules</l>
<l><hi>A</hi>nd for þei arn pore p<expan>ar</expan>aunter  for pat<expan>ri</expan>moyne hem fayleþ</l>
O.20.232KD.20.235
<l><hi>Þ</hi>ei wolen flat<expan>er</expan>e to fare wel  folk þat been riche</l>
<l><hi>A</hi>nd seyen<note>O.20.233: GO alone have <hi>seyen</hi>; most <hi>B</hi> manuscripts have <hi>siþen</hi>.</note> þei chosen chele  & chaytijf pouert</l>
<l><hi>L</hi>atte hem chewe as þei chosen  & charge he<expan>m</expan> wiþ no cure</l>
<l><hi>F</hi>or lomer he lijþ  þat lijflode mote bigge<note>O.20.235: GO alone have <hi>bygge</hi>; most <hi>B</hi> manuscripts have <hi>begge</hi>.</note></l>
O.20.236KD.20.239
<l><hi>Þ</hi>an he þat laboureþ for lijflode  & leneþ it to<note>O.20.236: O alone includes <hi>to</hi>.</note> begg<expan>er</expan>s</l>
<l><hi>A</hi>nd siþen freris forsoken<note>O.20.237: O alone has <hi>forsoken</hi> in place of <hi>forsoke</hi>.</note>  þe felicite of erþe</l>
f<expan>re</expan>ris
<hi>Freris .</hi><note>O.20.238: The first of these additions appears in the extreme left margin, the other in the left margin just opposite the line. Lines 238-250 are written around a very large keyhole-shaped tear in the vellum, at about the center of the leaf, which existed at the time of copying.</note>
<l><hi>L</hi>atte hem be as begg<expan>er</expan>s  or lyue bi aungelis fode </l>
<l><hi>C</hi>oncience of þis cou<expan>n</expan>ceyl þoo  comsede forto lawȝhe</l>
O.20.240KD.20.243
<l><hi>A</hi>nd curteysliche counfortede he<expan>m</expan>  & callede in alle freris</l>
<l><hi>A</hi>nd seyde sires soþeli  welcome be ȝe alle</l>
<l><hi>T</hi>o vnite<note>O.20.242: O alone lacks <hi>and</hi> before <hi>holi</hi>.</note> holi chirche  ac oo þing I ȝow preye</l>
<l><hi>H</hi>oldeþ ȝow i<expan>n</expan> vnite  & haueþ noon envie</l>
O.20.244KD.20.247
<l><hi>T</hi>o lered ne to lewed  but lyueþ after ȝoure rule</l>
<l><hi>A</hi>nd I wole be ȝoure borwe  ȝe schul haue breed & cloþes</l>
<l><hi>A</hi>nd oþ<expan>er</expan>e necessaries ynowe  ȝe schul no þing fayle</l>
<l><hi>W</hi>iþ þat ȝe leue logyke  & lerne for to louye</l>
O.20.248KD.20.251
<l><note>O.20.238-248: This and the preceding ten lines are written around the same keyhole-shaped tear in the manuscript described at O.20.199.</note><hi>F</hi>or loue laften<note>O.20.248: O alone has <hi>ynomen</hi>; variants include <hi>þerof lofte</hi> (Bo), <hi>þerof loste</hi> (BmCot), <hi>lost</hi> (Cr), <hi>þei</hi> (GC<hi>2</hi>), and <hi>lafte</hi> (WHmYCLMRF).</note> þei lordschipe  boþe lond & scole</l>
<l><hi>F</hi>reres fraunceys & domynyk  for loue to be holy</l>
<l><hi>A</hi>nd if ȝe coueyte cure  kynde wole ȝow teche</l>
<l><hi>Þ</hi><expan>a</expan>t in mesure god made  alle man<expan>er</expan>e þingys</l>
O.20.252KD.20.255
<l><hi>A</hi>nd sette it at a certeyn  & at a siker noumbre</l>
<l><hi>A</hi>nd nempnede names newe  & noumbrede þe preestis</l>
<l><add><foreign><hi><hi>Q</hi><expan>ui</expan> num<expan>er</expan>at m<expan>u</expan>lti<expan>udi</expan>ne<expan>m</expan> stella<expan>rum</expan><note>O.20.254: OR alone lack <foreign><hi>et omnibus eis</hi></foreign> after <hi>stella<expan>rum</expan>.</hi></note> & c<expan>etera</expan></hi></foreign><note>O.20.255: This line is written in the right margin. It is divided after <foreign><hi>numerat</hi></foreign> and a red parasign precedes the second line of text, which appears above the first.</note></add></l>
<l><hi>K</hi>yng<expan>ys</expan> & knyȝtis  þat kepen & defenden</l>
O.20.256KD.20.258
<l><hi>H</hi>an officeris vndir hem  & of<note>O.20.256: O alone has <hi>& of</hi> in place of <hi>and</hi> or <hi>of</hi> alone.</note> iche of hem a certeyn</l>
<l><hi>A</hi>nd if þei wage men to werre  þei writen hem in noumbre</l>
<l><hi>W</hi>ole no tresourerer hem paye  traueyle þei neu<expan>er</expan>e so sore</l>
<l><hi>A</hi>lle oþ<expan>er</expan>e in batayle  been yholden brokouris<note>O.20.259: O alone has <hi>brokouris</hi>; most <hi>B</hi> manuscripts have <hi>Brybours</hi>.</note></l>
O.20.260KD.20.263
<l><hi>P</hi>ilouris & pikeharneys  in iche a place a<seg>-</seg>cursid</l>
<l><hi>M</hi>onkes & monyalis  & alle men of religiou<expan>n</expan></l>
<l><hi>H</hi>er ordre & her rule wole  to haue a certeyn nowmbre</l>
<l><hi>O</hi>f lewed & of lered  þe lawe it<note>O.20.263: OHm alone include <hi>it</hi>.</note> wole & askeþ</l>
O.20.264KD.20.267
<l><hi>A</hi> certeyn for a certeyn  saue onliche of freris</l>
<l><hi>F</hi>or<seg>-</seg>þi quod concience bi crist  kynde witt me telleþ</l>
<l><hi>I</hi>t is wikked to wage ȝow  ȝe waxen out of nowmbre</l>
<l><hi>E</hi>uene<note>O.20.267: Although the <title>MED</title> lists <hi>Euene</hi> as a form of the word <hi>Heaven</hi>, this is the only occurrence of the form in this manuscript, and O is the only <hi>B</hi> manuscript in which the form occurs in this line.</note> haþ euene nowmbre  & helle is wiþ<seg>-</seg>oute nowmbre</l>
O.20.268KD.20.271
<l><hi>F</hi>or<seg>-</seg>þi I wolde witterli  þ<expan>a</expan>t ȝe weren in<note>O.20.268: OM alone among beta witnesses lack <hi>þe</hi> before <hi>registre</hi>; in M it has been erased.</note> registre</l>
<l><hi>A</hi>nd ȝoure nowmbre vndir notaries sygne  & neiþ<expan>er</expan> mo ne lasse</l>
<milestone>fol. 87rI</milestone>
<l><hi>E</hi>nuye herde þis . & leete<note>O.20.270: O alone has <hi>leete</hi>; most <hi>B</hi> manuscripts have <hi>heet</hi>.</note>  freris . go to scole</l>
<l><hi>A</hi>nd lerne logyk & lawe  & eke constellac<expan>i</expan>ou<expan>n</expan><note>O.20.271: O alone has <hi>constellac<expan>i</expan>ou<expan>n</expan></hi> in place of <hi>contemplacion</hi>.</note></l>
O.20.272KD.20.275
<l><hi>A</hi>nd preche men of plato  & preue it bi seneca</l>
<l><hi>Þ</hi><expan>a</expan>t alle þing<expan>ys</expan> vndir heuene  ouȝten<note>O.20.273: OF alone lack <hi>to</hi> before <hi>be</hi>.</note> be in comune</l>
<l><hi>A</hi>nd ȝit he lieþ as I leue  þat to þe lewed so p<expan>re</expan>cheþ</l>
<l><hi>F</hi>or god made to men a lawe  & moyses it tauȝte</l>
O.20.276KD.20.279
<l><add><foreign><hi>No<expan>n</expan> <sic><expan>con</expan>cupsces</sic><corr><expan>con</expan>cup[i]sces</corr> re<expan>m</expan> p<expan>ro</expan>x<expan>im</expan>i tui & c<expan>etera</expan></hi></foreign><note>O.20.277: This line is written in the right margin.</note></add></l>
<l><hi>A</hi>nd yuele is þis yholden<note>O.20.277: O alone has <hi>yholden</hi>; variants include <hi>holde</hi> (Cr), <hi>to hold</hi> (G), <hi>ȝolden</hi> (B), and <hi>yholde</hi> (WHmYC<hi>2</hi>LMRF).</note>  in p<expan>ar</expan>issches of englond</l>
<l><hi>F</hi>or p<expan>er</expan>sounys & p<expan>ar</expan>isch preestis  þat schulden þe peple schryue</l>
<l><hi>B</hi>een curatouris called  to knowe & to hele </l>
O.20.280KD.20.283
<l><hi>A</hi>lle þat been her p<expan>ar</expan>ischenes  penaunce to enioyne</l>
<l><hi>A</hi>nd schulden be a<seg>-</seg>schamed in her schrifte  ac schame makeþ he<expan>m</expan> wende </l>
<l><hi>A</hi>nd flee to þe freris  as false folk to westmynyster</l>
<hi>. westmynyster .</hi>
<l><hi>Þ</hi>at borwe<expan>n</expan> & beren þidir  & þa<expan>n</expan>ne bidden frendis  </l>
O.20.284KD.20.287
<l><hi>Ȝ</hi>erne of forȝyuenesse  or lenger ȝeris lone</l>
<l><hi>A</hi>c whyle he is in westmynyster  he wole be bifore</l>
<l><hi>A</hi>nd make hym myrie  wiþ oþ<expan>er</expan>e mennys goodis</l>
<l><hi>A</hi>nd so it fareþ bi<note>O.20.287: HmYO alone have <hi>bi</hi> in place of <hi>with</hi>.</note> myche folk  þat to þe freris he<expan>m</expan><note>O.20.287: WOF alone include <hi>hem</hi>.</note> schryuen</l>
O.20.288KD.20.291
<l><hi>A</hi>s sisouris & exsecutouris  þei wolen<note>O.20.288: O alone has <hi>wolen</hi>; all other beta witnesses have <hi>wol</hi>.</note> ȝyue þe freris</l>
<l><hi>A</hi> p<expan>ar</expan>cel to preye for hem  & make hem<seg>-</seg>selue<expan>n</expan><note>O.20.289: O alone has <hi>hem-selue<expan>n</expan></hi>; all other beta witnesses have <hi>hemself</hi>.</note> myrie</l>
<l><hi>W</hi>iþ þe residue & þe remenaunt  þat oþ<expan>er</expan>e men biswonken</l>
<l><hi>A</hi>nd suffre þe dede in dette  to þe day of doom</l>
O.20.292KD.20.294
<l><hi>E</hi>nuye her<seg>-</seg>fore  hatede concience</l>
<l><hi>A</hi>nd freris to philosophie  he fonde<note>O.20.293: O alone lacks a word between <hi>fonde</hi> and <hi>to</hi>; most <hi>B</hi> manuscripts have <hi>hem</hi>.</note> to scole</l>
<l><hi>Þ</hi>e while coueytise & vnkyndenesse  concience assayleden<note>O.20.294: O alone has the form <hi>assayleden</hi> in place of <hi>assaillede</hi>.</note></l>
<l><hi>I</hi>n vnite holi chirche  concience helde hym</l>
O.20.296KD.20.298
<l><hi>A</hi>nd made pees porter  to pynne þe ȝates</l>
<l><hi>F</hi>or<note>O.20.297: O alone has introductory <hi>For</hi>; most <hi>B</hi> manuscripts have <hi>Of</hi>.</note> alle tale<seg>-</seg> telleris  & titerers in ydel</l>
<l><hi>Y</hi>pocrisie & he  an harde saute þei maden</l>
<hi>. ypocrisie .</hi>
<l><hi>Y</hi>pocrisie at þe ȝate  harde gan to fiȝte </l>
O.20.300KD.20.302
<l><hi>A</hi>nd woundede wel wikkidli  many wise techeris</l>
<l><hi>Þ</hi>at wiþ concience acordede  & cardynal v<expan>er</expan>tues</l>
<l><hi>C</hi>oncience callede a leche  þat wel couþe schryue</l>
<l><hi>G</hi>o salue þoo þat seke been  þoruȝ synne &<note>O.20.303: O alone includes <hi>&</hi> before <hi>woundid</hi>.</note> woundid</l>
<hi>. schrifte .</hi>
O.20.304KD.20.306
<l><hi>S</hi>chrifte schope scharpe salue  & made men do penaunce </l>
<l><hi>F</hi>or her mysdedis  þat þei wrouȝten<note>O.20.305: O alone has <hi>wrouȝten</hi> in place of <hi>wroȝt</hi>.</note> hadde</l>
<l><hi>A</hi>nd þ<expan>a</expan>t peers were payed  <foreign>redde quod debes</foreign></l>
<l><hi>S</hi>u<expan>m</expan>me likeden not þis leche  & letteres þei senten</l>
O.20.308KD.20.310
<l><hi>I</hi>f any surgien were þe segge  þat softer couþe playstre</l>
<l><hi>S</hi>ire leef to lyue in lecherie  lay þ<expan>er</expan>e & gronede</l>
<milestone>fol. 87vI</milestone>
<l><hi>F</hi><damage>..</damage><supplied>or</supplied> fastyng of a friday  he ferde as he wolde deye</l>
<l><hi>Þ</hi><expan>er</expan> is a surgien in <sic>þis þis</sic><corr>þis</corr> sege  þat softe can handele</l>
O.20.312KD.20.314
<l><hi>A</hi>nd more of phisik bi fer  & fayrer he playstreþ</l>
<hi>. Frere flat<expan>er</expan>er .</hi>
<l><hi>O</hi>on frere flat<expan>er</expan>er  is phisicien & surgien </l>
<l><hi>Q</hi>uod contriciou<expan>n</expan> to co<expan>n</expan>cience  do hym come to vnite</l>
<l><hi>F</hi>or heer is many a man hirt  þoruȝ ypocrisie</l>
O.20.316KD.20.318
<l><hi>W</hi>e han no nede quod concience  I woot no better leche</l>
<l><hi>Þ</hi>an p<expan>er</expan>sou<expan>n</expan> or p<expan>ar</expan>isch preest  penytauncer or bisschop</l>
<l><hi>S</hi>aue peers þe plowman  þat haþ power ou<expan>er</expan> hem alle</l>
<l><hi>A</hi>nd indulgence may do  but if dette lette it</l>
O.20.320KD.20.322
<l><hi>I</hi> may wel suffre seyde co<expan>n</expan>cience  siþ ȝe desiren</l>
<l><hi>Þ</hi><expan>a</expan>t frere flat<expan>er</expan>er be fet  & phisike ȝow seke</l>
<l><hi>Þ</hi>e frere her<seg>-</seg>of . herde  & hyede hym faste</l>
<l><hi>T</hi>o a lord for a letter  leue to haue cure</l>
O.20.324KD.20.326
<l><hi>A</hi>nd as a curatour he were  & cam wiþ hise lettres</l>
<l><hi>B</hi>ooldli to þe bisschop  & his breef hadde</l>
<l><hi>I</hi>n cuntrees þ<expan>er</expan> he coome inne  confessiou<expan>n</expan><note>O.20.326: CrO alone have the singular form.</note> to here</l>
<l><hi>A</hi>nd cam þ<expan>er</expan> concience was  & knokkede at þe ȝate</l>
O.20.328KD.20.330
<l><hi>P</hi>ees vnpynnede it  was porter of vnite</l>
<l><hi>A</hi>nd in hast askede  what his wille were</l>
<l><hi>I</hi>n feiþ quod þis frere  for p<expan>ro</expan>fiȝt & for hele<note>O.20.330: O alone has the form <hi>hele</hi>; most <hi>B</hi> manuscripts have <hi>helþe</hi>.</note></l>
<l><hi>C</hi>arpe I wolde wiþ cont<expan>ri</expan>ciou<expan>n</expan>  & þ<expan>er</expan>fore cam I hider</l>
O.20.332KD.20.334
<l><hi>H</hi>e is seek seyde pees  & so arn many oþ<expan>er</expan>e</l>
<l><hi>Y</hi>pocrisie haþ hirt hem  ful hard is if þei keu<expan>er</expan>e</l>
<l><hi>I</hi> am a surgien seyde þe segge  & salues can make</l>
<l><hi>C</hi>oncience knoweþ me wel  & what I kan do boþe</l>
<hi> . Frere leche .</hi>
O.20.336KD.20.338
<l><hi>I</hi> preye þee quod pees þoo  er þ<expan>o</expan>u passe forþ<expan>er</expan></l>
<l><hi>W</hi>hat hattest þ<expan>o</expan>u I preye þee  hele not þi name</l>
<l><hi>C</hi>ertis felaw seyde<note>O.20.338: O alone has <hi>felaw seyde</hi> in place of <hi>seide</hi>; all manuscripts except OF have <hi>felaw</hi> as subject and place it in final position in the a-verse.</note> he  sire <foreign>penetrans domos</foreign></l>
<l><hi>Ȝ</hi>he go þi gate quod pees  bi god . for al þi phisik</l>
O.20.340KD.20.342
<l><hi>B</hi>ut þ<expan>o</expan>u kunne su<expan>m</expan> craft  þ<expan>o</expan>u comest not heer<seg>-</seg>inne</l>
<l><hi>I</hi> knewe swich oon ones  not eyȝte wynter passed</l>
<l><hi>C</hi>oome in . þus y<seg>-</seg>coped  at a court þ<expan>er</expan>e I dwelte</l>
<l><hi>A</hi>nd was my lady<note>O.20.343: O alone has <hi>lady</hi>; most <hi>B</hi> manuscripts have <hi>lordes</hi>.</note> leche  & my lordis boþe</l>
O.20.344KD.20.346
<l><hi>A</hi>nd at þe last þis lymyto<expan>ur</expan>  þo my lord was oute</l>
<l><hi>H</hi>e saluede so oure wommen  til su<expan>m</expan>me were wiþ childe</l>
<l><hi>H</hi>eende speche heete pees  to opene þe ȝates</l>
<l><hi>L</hi>atte in þe frere & his felaw  & make he<expan>m</expan> fayre chere</l>
O.20.348KD.20.350
<l><hi>H</hi>e may see & here  so it may be<seg>-</seg>falle</l>
<milestone>fol. 88rI</milestone>
<l><hi>Þ</hi><expan>a</expan>t lijf þoruȝ his lore  schal leue coueytise</l>
<l><hi>A</hi>nd be adrad of deþ  & wiþdrawe hym fro pride</l>
<l><hi>A</hi>nd a<seg>-</seg>corde wiþ concience  & kisse her eiþ<expan>er</expan><expan>er</expan></l>
O.20.352KD.20.354
<l><hi>Þ</hi>us þoruȝ heende speche  entrede þe frere</l>
<l><hi>A</hi>nd cam in . to concience  & curteysli hym grette</l>
<l><hi>Þ</hi><expan>o</expan>u art welcome quod concience  canst þ<expan>o</expan>u hele þe seke</l>
<l><hi>H</hi>eer is cont<expan>ri</expan>ciou<expan>n</expan> quod co<expan>n</expan>cience  my cosyn ywounded</l>
O.20.356KD.20.358
<l><hi>C</hi>ounforte hym quod concience  & take keep to hise sores</l>
<l><hi>Þ</hi>e playstres of þe p<expan>er</expan>sou<expan>n</expan>  & poudres biten to sore</l>
<l><hi>H</hi>e leete hem ligge ou<expan>er</expan><seg>-</seg>longe  & loþ is to chaunge hem</l>
<l><hi>F</hi>ro lenten to lenten  he latte hise playstres byte</l>
<hi>. Frere co<expan>n</expan>fesso<expan>ur</expan> .</hi><note>O.20.360: A flourish appears centered beneath the marginal addition.</note>
O.20.360KD.20.362
<l><hi>Þ</hi>at is ou<expan>er</expan><seg>-</seg>longe quod þis lymyto<expan>ur</expan>  I leue I schal amende it </l>
<l><hi>A</hi>nd gooþ & gropeþ co<expan>n</expan>tric<expan>i</expan>ou<expan>n</expan>  & gaue hym a playstre</l>
<l><hi>O</hi>f a pryue payement  & I schal preye for ȝow</l>
<l><hi>A</hi>nd for alle þat ȝe been holden to  al my lijf<seg>-</seg>tyme</l>
O.20.364KD.20.366
<l><hi>A</hi>nd make ȝow . my lady  in messe & in matynes</l>
<l><hi>A</hi>s frere<note>O.20.365: WHmO alone have the singular form <hi>frere</hi> in place of the plural, although Y has <hi>suster</hi>.</note> of oure frat<expan>er</expan>nyte  for a litil syluer</l>
<l><hi>Þ</hi>us he gooþ & gadereþ  & gloseþ þ<expan>er</expan>e he schryueþ</l>
<l><hi>T</hi>il contriciou<expan>n</expan> hadde clene forȝeten  to crie & to wepe</l>
O.20.368KD.20.370
<l><hi>A</hi>nd wake for hise wikkede werkis  as he was wont to done</l>
<l><hi>F</hi>or cou<expan>n</expan>fort of his confesso<expan>ur</expan>  contric<expan>i</expan>ou<expan>n</expan> he lafte</l>
<l><hi>Þ</hi>at is þe sou<expan>er</expan>eynest salue  of<note>O.20.370: O alone has <hi>of</hi> in place of <hi>for</hi>.</note> alle kyn synnes</l>
<l><hi>S</hi>leuþe þa<expan>n</expan>ne saw<note>O.20.371: O alone has <hi>þanne saw</hi>; most <hi>B</hi> manuscripts have <hi>seigh</hi>.</note> þat  & also<note>O.20.371: O alone has <hi>also</hi> in place of <hi>so</hi>.</note> dide pride</l>
O.20.372KD.20.374
<l><hi>A</hi>nd cam wiþ a kene wille  concience to assayle</l>
<l><hi>C</hi>oncience <del>crience</del> criede efte  & bade clergye helpe</l>
<l><hi>A</hi>nd also contriciou<expan>n</expan>  for to kepe þe ȝate</l>
<l><hi>H</hi>e lijþ & dremeþ seyde pees  & so doon many oþ<expan>er</expan>e</l>
O.20.376KD.20.378
<l><hi>Þ</hi>e frere wiþ his phisik  þeise<note>O.20.376: YOC<hi>2</hi> alone have the plural form.</note> folk haþ enchauntid</l>
<l><hi>A</hi>nd playstred hem so esily  þei dreden no synne</l>
<l><hi>B</hi>i crist quod concience þoo  I wole bicome a pilgryme</l>
<l><hi>A</hi>nd walken as wyde  as þe werld lasteþ</l>
O.20.380KD.20.382
<l><hi>T</hi>o seke peers þe plowman  þat pride may distruye</l>
<l><hi>A</hi>nd þ<expan>a</expan>t freres hadden a fyndyng  þat for nede flateren</l>
<l><hi>A</hi>nd counterpleden me concience  now kynde me auenge</l>
<l><hi>A</hi>nd sende me happe & hele  til I haue peers þe plowman</l>
O.20.384KD.20.386
<l><hi>A</hi>nd siþ he gradde after grace  til I gan awake<note>O.20.384: This line is followed by six ticks.</note></l>
<trailer><foreign><hi><hi><hi>E</hi></hi>xplicit<note>O.20.385: The initial capital of the word <foreign><hi><hi><hi><hi>E</hi></hi></hi>xplicit</hi></foreign> is heavily ornamented and outlined in red.</note> hic dialogus petri plowman</hi></foreign><note>O.20.385: This line is underlined both above and below in red. Small red ticks appear between each of the preceding words and after <hi>plowman</hi>.</note> <lb/>
<foreign><hi><hi><hi>L</hi></hi>auderis<note>O.20.385: The initial capital of <foreign><hi>Lauderis</hi></foreign> is ornamented and outlined in red.</note> <expan>christe</expan>  q<expan>uia</expan> finit<expan>ur</expan> liber iste</hi></foreign><note>O.20.385: Small red ticks appear between each of the preceding words; three ticks in black appear at the end of the line.</note><note>O.20.385: The word <hi>f<expan>i</expan>nit</hi>, written unevenly in a large, crude hand, appears centered in the bottom margin about three vertical spaces below the final trailer.</note></trailer>
</div1>
MED